Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1328
Shall we fly down, and pick their eyes out?" asked the young storks.
"우리가 내려가서 그들의 눈을 쪼아 버릴까요?" 어린 황새들이 물었습니다.
"No; leave them alone," said the mother.
"아니야, 그냥 내버려 두렴," 어미가 말했습니다.
"Listen to me; that is much more important.
"내 말을 들어라. 그게 훨씬 더 중요하단다.
Now then. One-two-three. Now to the right.
자, 그럼. 하나-둘-셋. 이제 오른쪽으로.
One-two-three. Now to the left, round the chimney.
하나-둘-셋. 이제 왼쪽으로, 굴뚝을 돌아서.
There now, that was very good.
잘했어, 아주 훌륭했어.
That last flap of the wings was so easy and graceful, that I shall give you permission to fly with me to-morrow to the marshes.
마지막 날갯짓이 너무도 가볍고 우아해서, 내일 나와 함께 늪지대로 날아가도 좋다고 허락해 주겠어.
There will be a number of very superior storks there with their families, and I expect you to show them that my children are the best brought up of any who may be present.
그곳에는 가족을 데리고 온 매우 훌륭한 황새들이 많이 있을 거야, 그리고 나는 너희가 거기 있는 황새들 중에서 내 아이들이 가장 잘 자랐다는 것을 보여 주기를 바란다.
You must strut about proudly--it will look well and make you respected."
너희는 당당하게 뽐내며 걸어야 한다--그게 보기도 좋고 너희를 존경받게 해 줄 거야."
"But may we not punish those naughty boys?" asked the young storks.
"하지만 저 못된 아이들을 혼내 줄 수는 없나요?" 어린 황새들이 물었습니다.
"No; let them scream away as much as they like.
"아니야. 그 아이들이 원하는 만큼 소리를 지르게 내버려 두렴.
You can fly from them now up high amid the clouds, and will be in the land of the pyramids when they are freezing, and have not a green leaf on the trees or an apple to eat."
너희는 지금 그 아이들을 떠나 높이 구름 사이를 날 수 있고, 그 아이들이 추위에 떨며 나무에 푸른 잎 하나 없고 먹을 사과도 없을 때 너희는 피라미드의 땅에 있게 될 거야."
"We will revenge ourselves," whispered the young storks to each other, as they again joined the exercising.
"우리는 복수할 거야," 어린 황새들이 다시 훈련에 합류하면서 서로 속삭였습니다.
Of all the boys in the street who sang the mocking song about the storks, not one was so determined to go on with it as he who first began it.
황새를 비웃는 노래를 부른 거리의 모든 아이들 중에서, 처음 시작한 아이만큼 그것을 계속하려는 굳은 의지를 가진 아이는 없었습니다.
Yet he was a little fellow not more than six years old.
그러나 그는 여섯 살도 채 되지 않은 작은 아이였습니다.
Vocabulary
- 우리가
- uri-ga — We (subject marker attached); first person plural subject
- 내려가서
- naeryeo-gaseo — Going down and then; descending to do something next
- 그들의
- geudeul-ui — Their; possessive form of third person plural
- 눈을
- nun-eul — Eyes (object marker); the eyes as a target
- 버릴까요
- beoril-kkayo — Shall we just discard or do away with it?
- 어린
- eorin — Young; small in age, juvenile
- 황새들이
- hwangsae-deul-i — The storks (subject); plural of stork with subject marker
- 물었습니다
- mureot-seumnida — Asked; formal past tense of to ask
- 아니야
- aniya — No, it's not; informal negation or denial
- 그냥
- geunyang — Just; simply, without any particular reason or change
- 내버려
- naeboryeo — Leave alone; let something be, abandon it
- 어미가
- eomi-ga — The mother (subject); biological mother, often of animals
- 말했습니다
- malhaet-seumnida — Said; formal past tense of to speak
- 내
- nae — My; first person singular possessive pronoun
- 말을
- mal-eul — Words or speech (object marker); what someone says
- 들어라
- deureora — Listen; imperative form commanding someone to hear
- 그게
- geuge — That is; contraction of 그것이, referring to something mentioned
- 훨씬
- hwolssin — Much more; by far, to a considerably greater degree
- 더
- deo — More; comparative adverb indicating greater degree
- 중요하단다
- jungyohadanda — It is important; informal declarative telling a truth gently
- 자
- ja — Now, come on; interjection to prompt attention or action
- 그럼
- geureom — Then, well then; conjunction indicating logical consequence
- 하나
- hana — One; the number one in native Korean counting
- 둘
- dul — Two; the number two in native Korean counting
- 셋
- set — Three; the number three in native Korean counting
- 이제
- ije — Now; at this point in time, from now on
- 오른쪽으로
- oreunjjok-euro — To the right; in the direction of the right side
- 왼쪽으로
- oenjjok-euro — To the left; in the direction of the left side
- 굴뚝을
- gulttuk-eul — Chimney (object marker); a smoke exhaust structure on roofs
- 돌아서
- dora-seo — Turning around; rotating and then proceeding
- 잘했어
- jalhaesseo — Well done; informal praise for doing something correctly
- 아주
- aju — Very; extremely, to a high degree
- 훌륭했어
- hullyunghaesseo — Was excellent; informal past compliment for outstanding performance
- 마지막
- majimak — Last; final, the very end of a sequence
- 너무도
- neomu-do — So very, even too; emphasizing an excessive degree
- 가볍고
- gabyeopgo — Light and; being lightweight, used with conjunction
- 우아해서
- uahaeseo — Because it is graceful; elegant, so therefore something follows
- 내일
- naeil — Tomorrow; the day after today
- 나와
- na-wa — With me; first person singular with the comitative particle
- 함께
- hamkke — Together; in company with someone else
- 늪지대로
- neupjidae-ro — To the swamp; toward a marshy wetland area
- 날아가도
- naragado — Even if flying away; concessive form of to fly
- 좋다고
- jota-go — Saying it is good; quoting that something is fine
- 허락해
- heorakae — Give permission; to allow or grant approval informally
- 주겠어
- jugesseo — Will give; informal future indicating intention to provide
- 그곳에는
- geugos-eneun — In that place; at that location with topic marker
- 가족을
- gajok-eul — Family (object marker); one's relatives as a group
- 데리고
- derigo — Bringing along; taking a person or animal somewhere
- 온
- on — Who came; past tense modifier meaning arrived or brought
- 매우
- maeu — Very; to a great degree, highly
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent; outstanding, admirable, of high quality
- 많이
- mani — A lot; in large quantity or to a great extent
- 있을
- isseul — Will be there; future modifier indicating existence
- 거야
- geoya — It will be; informal future declarative sentence ending
- 그리고
- geurigo — And; conjunction connecting two clauses or sentences
- 나는
- na-neun — I; first person singular with topic marker
- 너희가
- neohui-ga — You all (subject); second person plural subject marker
- 거기
- geogi — There; that place, a location previously mentioned
- 있는
- inneun — That are there; present tense modifier indicating existence
- 황새들
- hwangsae-deul — Storks; plural of the large wading bird
- 중에서
- jung-eseo — Among; from within a group or set
- 아이들이
- aideu-ri — The children (subject); kids with subject marker attached
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb indicating the highest degree
- 잘
- jal — Well; in a good or skillful manner
- 자랐다는
- jaratda-neun — That grew up well; quoting clause about good growth
- 것을
- geot-eul — The thing (object marker); nominalizer with object particle
- 보여
- boyeo — Show; to display or make visible to someone
- 주기를
- jugi-reul — The act of giving (object); nominalized giving as object
- 바란다
- baranda — Hope for; to wish or desire that something happens
- 너희는
- neohui-neun — You all (topic); second person plural with topic marker
- 당당하게
- dangdanghage — Proudly; in a confident, dignified, and bold manner
- 걸어야
- georeoya — Must walk; obligation to walk in a certain way
- 한다
- handa — Must do; plain form indicating obligation or general fact
- 보기도
- bogi-do — Even to look at; appearance-wise, also pleasant to see
- 좋고
- joko — Good and; positive quality connected to another clause
- 너희를
- neohui-reul — You all (object marker); second person plural as object
- 존경받게
- jongyeongbatge — To be respected; to receive esteem from others
- 해
- hae — Do; informal imperative or causative of to do
- 줄
- jul — Will give; future form indicating providing a benefit
- 하지만
- hajiman — However; conjunction expressing contrast or exception
- 저
- jeo — Those (over there); distal demonstrative for distant things
- 못된
- motdoen — Wicked; naughty, ill-behaved, bad in character
- 아이들을
- aideu-reul — The children (object marker); kids as target of an action
- 혼내
- honnae — Punish; to scold or teach someone a lesson
- 수는
- su-neun — The ability (topic); possibility or capability with topic marker
- 없나요
- eomna-yo — Is there not?; polite question about lack of ability
- 원하는
- wonhaneun — Wanting; as much as one desires, present modifier
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent or degree of something
- 소리를
- sori-reul — Sound or voice (object); noise as target of an action
- 지금
- jigeum — Now; at the present moment in time
- 떠나
- tteona — Leave; to depart from a place informally
- 높이
- nopi — High; at a great altitude or elevated level
- 구름
- gureum — Cloud; a mass of water vapor in the sky
- 사이를
- sai-reul — Between (object); the space or gap among things
- 날
- nal — To fly; informal modifier or root form of flying
- 수
- su — Ability; possibility, can do something
- 있고
- itgo — And can; having the ability, connected to next clause
- 추위에
- chuwi-e — In the cold; exposed to cold weather or temperature
- 떨며
- tteolmyeo — While shivering; trembling due to cold or fear
- 나무에
- namu-e — On the tree; at or on a tree
- 푸른
- pureun — Green or blue; describing lush green leaves or blue sky
- 잎
- ip — Leaf; a flat green part of a plant or tree
- 없고
- eopgo — There is none and; lacking something, connected clause
- 먹을
- meogeul — To eat (modifier); future modifier meaning edible or to eat
- 사과도
- sagwa-do — Even apples; apples too, with additive particle
- 없을
- eopseul — There will not be; future modifier indicating absence
- 때
- ttae — Time or when; a moment or period when something occurs
- 피라미드의
- piramideu-ui — Of the pyramid; possessive relating to the pyramid structure
- 땅에
- ttang-e — On the land; at or upon the ground or earth
- 있게
- itge — So as to be; causative or resultative form of to exist
- 될
- doel — Will become; future modifier of to become
- 우리는
- uri-neun — We (topic marker); first person plural with topic particle
- 복수할
- boksuhal — Will take revenge; future modifier of to get revenge
- 다시
- dasi — Again; once more, a repeated time
- 훈련에
- hullyeon-e — In training; at or into a practice or drill session
- 합류하면서
- hapryuhamyeonseo — While joining; rejoining a group as they do something else
- 서로
- seoro — Each other; mutually, one another
- 속삭였습니다
- soksagyeot-seumnida — Whispered; formal past tense of to whisper secretly
- 황새를
- hwangsae-reul — Stork (object marker); the bird as object of an action
- 비웃는
- biutneun — Mocking; present modifier meaning laughing at or ridiculing
- 노래를
- norae-reul — Song (object marker); a melody or tune as an object
- 부른
- bureun — Sang; past modifier of to sing a song
- 거리의
- geori-ui — Of the street; possessive relating to a road or alley
- 모든
- modeun — All; every single one, without exception
- 아이들
- aideul — Children; kids, young people in a group
- 처음
- cheoeum — The beginning; the first time or initial moment
- 시작한
- sijakhan — Who started; past modifier meaning the one who began
- 아이만큼
- ai-mankeum — As much as the child; to the extent that the child did
- 그것을
- geugeos-eul — That thing (object); referring to previously mentioned item
- 계속하려는
- gyesokaryeoneun — Intending to continue; modifier showing desire to keep going
- 굳은
- gudeun — Firm; solid, unwavering, strong in determination
- 의지를
- uiji-reul — Will or determination (object); strong resolve as an object
- 가진
- gajin — Who has; past modifier meaning possessing or holding
- 아이는
- ai-neun — The child (topic); a young person with topic marker
- 없었습니다
- eopseot-seumnida — There was none; formal past tense of nonexistence
- 그러나
- geureona — However; but, a conjunction showing contrast
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); third person singular male with topic
- 여섯
- yeoseo — Six; the number six in native Korean counting
- 살도
- sal-do — Even years old; age with additive particle emphasizing youth
- 채
- chae — Even; not yet reaching a certain state or amount
- 되지
- doeji — Not even become; failing to reach a certain state
- 않은
- aneun — Who did not; negative past modifier negating an action
- 작은
- jageun — Small; little in size or young in age
- 아이였습니다
- aiyeot-seumnida — Was a child; formal past tense identifying someone as a child
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →