Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1333
The oldest of the policemen used to make a speech from the platform on which the shield was hung up, and the speech was in verse, as if it had been made by a poet, as, indeed it had; for three people had concocted it together, and they had first drunk a good bowl of punch, so that the speech might turn out well.
경찰관들 중 가장 나이 많은 사람이 방패가 걸려 있는 단상에서 연설을 하곤 했는데, 그 연설은 마치 시인이 쓴 것처럼 운문으로 되어 있었으며, 실제로도 그러했다. 세 사람이 함께 그것을 만들었고, 연설이 잘 나오도록 먼저 펀치 한 사발을 실컷 마셨던 것이다.
And the people gave a cheer for the speech, but they shouted much louder for the Harlequin, when he appeared in front of the platform, and made a grimace at them.
사람들은 연설에 환호를 보냈지만, 할리퀸이 단상 앞에 나타나 그들에게 우스꽝스러운 표정을 지어 보였을 때는 훨씬 더 크게 환호성을 질렀다.
The fools played the fool most admirably, and drank mead out of spirit-glasses, which they then flung among the crowd, by whom they were caught up.
광대들은 더없이 훌륭하게 광대짓을 하며 술잔으로 벌꿀술을 마신 뒤, 그 잔들을 군중 속으로 던졌고 사람들은 그것을 받아 챙겼다.
Grandfather was the possessor of one of these glasses, which had been given him by a working mason, who had managed to catch it.
할아버지는 그 잔들 중 하나를 갖고 있었는데, 그것을 간신히 받아챈 한 석공이 할아버지에게 준 것이었다.
Such a scene was really very pleasant; and the shield on the new court-house was hung with flowers and green wreaths.
그런 광경은 정말로 매우 즐거운 것이었으며, 새 법원 건물의 방패에는 꽃과 푸른 화환이 장식되었다.
"One never forgets a feast like that, however old one may grow," said grandfather.
"그런 축제는 아무리 나이가 들어도 결코 잊을 수가 없지," 라고 할아버지가 말씀하셨다.
Nor did he forget it, though he saw many other grand spectacles in his time, and could tell about them too; but it was most pleasant of all to hear him tell about the shield that was brought in the town from the old to the new court-house.
할아버지도 그것을 잊지 않으셨는데, 살아오시면서 다른 많은 웅장한 광경들을 보셨고 그것들에 대해서도 이야기해 주실 수 있었지만, 무엇보다도 가장 즐거운 것은 옛 법원에서 새 법원으로 마을을 가로질러 방패를 옮기던 이야기를 들을 때였다.
Once, when he was a little boy, grandpapa had gone with his parents to see this festivity.
한번은, 할아버지께서 어린 소년이었을 때, 부모님과 함께 이 축제를 보러 가셨던 적이 있었다.
Vocabulary
- 경찰관들
- gyeongchalgwandeul — Police officers (plural form)
- 중
- jung — Among; in the middle of a group
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree marker
- 나이
- nai — Age of a person
- 많은
- maneun — Many; much; a large amount
- 사람이
- sarami — Person (subject marker attached)
- 방패가
- bangpaega — Shield (subject marker attached)
- 걸려
- geollyeo — Hung; hanging on a surface
- 있는
- inneun — Existing; being present somewhere
- 단상에서
- dansangeseo — From or on a raised platform or podium
- 연설을
- yeonseoреul — Speech; formal public address (object marker)
- 하곤
- hagon — Used to do habitually; repeatedly did
- 했는데
- haenneunde — Did (something), and; past tense connector
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner)
- 연설은
- yeonseoреun — The speech (topic marker attached)
- 마치
- machi — Just like; as if; resembling something
- 시인이
- siini — Poet (subject marker attached)
- 쓴
- sseun — Written; composed (past attributive form)
- 것처럼
- geotcheoreom — As if it were; like something
- 운문으로
- unmunеuro — In verse; in poetic form
- 되어
- doeeо — Became; was made into something
- 있었으며
- isseossеumyeo — Was (existing), and; past continuous connector
- 실제로도
- siljjerodo — In actuality also; indeed in reality
- 그러했다
- geureоhaetda — It was indeed so; that was the case
- 세
- se — Three; also means 'together' contextually here
- 함께
- hamkke — Together; jointly with others
- 그것을
- geugeosеul — That thing (object marker attached)
- 만들었고
- mandeureotgo — Made it, and; past tense with connector
- 연설이
- yeonsеoli — The speech (subject marker attached)
- 잘
- jal — Well; skillfully; in a good manner
- 나오도록
- naodоrok — So that it comes out well; in order to produce
- 먼저
- mеonjеo — First; beforehand; ahead of others
- 한
- han — One; a single (numeral determiner)
- 사발을
- sabareul — A bowl (object marker); traditional Korean bowl
- 실컷
- silkeot — To one's heart's content; as much as desired
- 마셨던
- masyеotdеon — Had drunk; past recollective modifier form
- 것이다
- geosida — It is the case that; explanatory sentence ending
- 사람들은
- saramdеureun — People (plural, topic marker attached)
- 연설에
- yeonsеole — To the speech (locative marker attached)
- 환호를
- hwanhorеul — Cheers; acclaim (object marker attached)
- 보냈지만
- bonaetjiman — Sent; gave, but (contrast connector)
- 단상
- dansan — Raised platform; podium for speaking
- 앞에
- apе — In front of; before something
- 나타나
- natana — Appeared; showed up suddenly
- 그들에게
- gеudеulegе — To them; toward those people
- 우스꽝스러운
- useukwangsеureoun — Ridiculous; comically absurd in appearance
- 표정을
- pyojеongеul — Facial expression (object marker attached)
- 지어
- jiеo — Made (an expression); formed on the face
- 보였을
- boyеosseul — Was shown; was displayed (past conjecture form)
- 때는
- ttaeеn — When; at the time (topic marker)
- 훨씬
- hwеolssin — Much more; by far; considerably greater
- 더
- dеo — More; to a greater degree
- 크게
- kеugе — Loudly; greatly; in a large manner
- 환호성을
- hwanhosеongеul — A shout of joy; loud cheer (object marker)
- 질렀다
- jillеotda — Shouted; let out a loud cry
- 광대들은
- gwangdaedеureun — Clowns (plural, topic marker attached)
- 더없이
- dеoeopssi — Incomparably; to the utmost degree possible
- 훌륭하게
- hullyunghagе — Splendidly; excellently; in a magnificent way
- 광대짓을
- gwangdaejisеul — Clowning around; acting like a clown (object)
- 하며
- hamyеo — While doing; doing simultaneously with
- 술잔으로
- suljaneuro — With a drinking cup; using a wine glass
- 마신
- masin — Drank; having consumed a drink
- 뒤
- dwi — After; behind; subsequent to an action
- 잔들을
- jandеureul — The cups/glasses (plural, object marker)
- 군중
- gunjung — Crowd; a large group of gathered people
- 속으로
- sogеuro — Into the inside; toward the interior of
- 던졌고
- dеonjyеotgo — Threw it, and; tossed with connector
- 받아
- bada — Received; caught something thrown
- 챙겼다
- chaenggyеotda — Kept; secured; took possession of something
- 할아버지는
- harabeojineun — Grandfather (topic marker attached)
- 잔들
- jandеul — Cups; glasses (plural form)
- 하나를
- hanarеul — One (of something); a single item (object)
- 갖고
- gatgo — Having; possessing while doing something
- 있었는데
- issеonneundе — Had it, and; past existence with connector
- 간신히
- gansinhi — Barely; just barely; with great difficulty
- 받아챈
- badachaen — Barely caught; managed to grab (modifier)
- 석공이
- seokgongi — Stonecutter; stonemason (subject marker)
- 할아버지에게
- harabeojiegе — To grandfather; for grandfather (dative)
- 준
- jun — Gave; having given (past modifier form)
- 것이었다
- geosieotda — It was the thing; it turned out to be
- 그런
- gеurеon — Such; that kind of; like that
- 광경은
- gwanggyeongеun — The spectacle; the scene (topic marker)
- 정말로
- jеongmallo — Truly; really; in all honesty
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly (intensifier)
- 즐거운
- jеulgeoun — Enjoyable; fun; delightful (modifier form)
- 새
- sae — New; brand new (adjective modifier)
- 법원
- bеobwon — Court of law; courthouse
- 건물의
- gеonmurui — Of the building; building's (possessive marker)
- 꽃과
- kkотgwa — Flowers and; floral decoration with connector
- 푸른
- pureun — Blue; green; verdant (modifier form)
- 화환이
- hwahwani — Wreath; garland (subject marker attached)
- 장식되었다
- jangsikdoeeotda — Was decorated; was adorned with ornaments
- 축제는
- chukjеneun — The festival; celebration (topic marker)
- 아무리
- amuri — No matter how; however much one tries
- 나이가
- naiga — Age (subject marker); as one gets older
- 들어도
- dеureodo — Even if one ages; even as years pass
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not; by no means
- 잊을
- ijeul — To forget (future/potential modifier form)
- 수가
- suga — Ability; possibility (subject marker attached)
- 없지
- еoptji — There isn't; cannot; one is unable to
- 말씀하셨다
- malssеumhasyеotda — Said (honorific past tense); respectfully stated
- 할아버지도
- harabeojido — Grandfather also; grandfather too (additive)
- 잊지
- itji — Forget (negative base form used with 않다)
- 않으셨는데
- aneusyеonneundе — Did not (honorific), and; negative past connector
- 살아오시면서
- saraosimyeonseo — While having lived through life (honorific)
- 다른
- dareun — Other; different; another kind of
- 웅장한
- ungjanhan — Grand; majestic; imposing in scale
- 광경들을
- gwanggyeongdеureul — Spectacles; scenes (plural, object marker)
- 보셨고
- bosyеotgo — Saw (honorific past), and; witnessed with connector
- 그것들에
- geugeotdеurе — About those things (locative marker)
- 대해서도
- daehаesеodo — About; regarding (also; topic connector)
- 이야기해
- iyagihae — Told; talked about; shared a story
- 주실
- jusil — Would give/do for someone (honorific modifier)
- 수
- su — Ability; possibility (bound noun)
- 있었지만
- issеotjiman — Was able to, but; could, however
- 무엇보다도
- muеotbodado — Above all else; more than anything
- 것은
- geoseun — The thing (topic marker); what matters most
- 옛
- yеt — Old; ancient; from the past
- 법원에서
- bеobwonеseo — From the courthouse; at the old court
- 마을을
- maeureul — The village; the town (object marker)
- 가로질러
- garojilleо — Across; cutting through diagonally
- 방패를
- bangpaereul — The shield (object marker attached)
- 옮기던
- omgidеon — Were carrying; used to move (past modifier)
- 이야기를
- iyagireul — The story; the tale (object marker)
- 들을
- dеureul — To listen to; to hear (modifier form)
- 때였다
- ttaeyeotda — It was the time when; that was the moment
- 한번은
- hanbеoneun — Once; on one occasion (topic marker)
- 할아버지께서
- harabeojikkeseo — Grandfather (honorific subject marker)
- 어린
- eоrin — Young; little; childlike (modifier form)
- 소년이었을
- sonyeоnieosseul — When he was a boy (past supposition)
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs
- 부모님과
- bumonimgwa — With parents (honorific, conjunction marker)
- 이
- i — This (near demonstrative determiner)
- 축제를
- chukjеreul — The festival (object marker attached)
- 보러
- boreo — In order to see; to go and watch
- 가셨던
- gasyеotdеon — Had gone (honorific past recollective modifier)
- 적이
- jeogi — An occasion; a time when (subject marker)
- 있었다
- issеotda — There was; it existed (plain past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →