← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1333

English → Korean Full Text Level 6/10

The oldest of the policemen used to make a speech from the platform on which the shield was hung up, and the speech was in verse, as if it had been made by a poet, as, indeed it had; for three people had concocted it together, and they had first drunk a good bowl of punch, so that the speech might turn out well.

경찰관들 중 가장 나이 많은 사람이 방패가 걸려 있는 단상에서 연설을 하곤 했는데, 그 연설은 마치 시인이 쓴 것처럼 운문으로 되어 있었으며, 실제로도 그러했다. 세 사람이 함께 그것을 만들었고, 연설이 잘 나오도록 먼저 펀치 한 사발을 실컷 마셨던 것이다.

And the people gave a cheer for the speech, but they shouted much louder for the Harlequin, when he appeared in front of the platform, and made a grimace at them.

사람들은 연설에 환호를 보냈지만, 할리퀸이 단상 앞에 나타나 그들에게 우스꽝스러운 표정을 지어 보였을 때는 훨씬 더 크게 환호성을 질렀다.

The fools played the fool most admirably, and drank mead out of spirit-glasses, which they then flung among the crowd, by whom they were caught up.

광대들은 더없이 훌륭하게 광대짓을 하며 술잔으로 벌꿀술을 마신 뒤, 그 잔들을 군중 속으로 던졌고 사람들은 그것을 받아 챙겼다.

Grandfather was the possessor of one of these glasses, which had been given him by a working mason, who had managed to catch it.

할아버지는 그 잔들 중 하나를 갖고 있었는데, 그것을 간신히 받아챈 한 석공이 할아버지에게 준 것이었다.

Such a scene was really very pleasant; and the shield on the new court-house was hung with flowers and green wreaths.

그런 광경은 정말로 매우 즐거운 것이었으며, 새 법원 건물의 방패에는 꽃과 푸른 화환이 장식되었다.

"One never forgets a feast like that, however old one may grow," said grandfather.

"그런 축제는 아무리 나이가 들어도 결코 잊을 수가 없지," 라고 할아버지가 말씀하셨다.

Nor did he forget it, though he saw many other grand spectacles in his time, and could tell about them too; but it was most pleasant of all to hear him tell about the shield that was brought in the town from the old to the new court-house.

할아버지도 그것을 잊지 않으셨는데, 살아오시면서 다른 많은 웅장한 광경들을 보셨고 그것들에 대해서도 이야기해 주실 수 있었지만, 무엇보다도 가장 즐거운 것은 옛 법원에서 새 법원으로 마을을 가로질러 방패를 옮기던 이야기를 들을 때였다.

Once, when he was a little boy, grandpapa had gone with his parents to see this festivity.

한번은, 할아버지께서 어린 소년이었을 때, 부모님과 함께 이 축제를 보러 가셨던 적이 있었다.

Vocabulary

경찰관들
gyeongchalgwandeul — Police officers (plural form)
jung — Among; in the middle of a group
가장
gajang — Most; the superlative degree marker
나이
nai — Age of a person
많은
maneun — Many; much; a large amount
사람이
sarami — Person (subject marker attached)
방패가
bangpaega — Shield (subject marker attached)
걸려
geollyeo — Hung; hanging on a surface
있는
inneun — Existing; being present somewhere
단상에서
dansangeseo — From or on a raised platform or podium
연설을
yeonseoреul — Speech; formal public address (object marker)
하곤
hagon — Used to do habitually; repeatedly did
했는데
haenneunde — Did (something), and; past tense connector
geu — That; the (demonstrative determiner)
연설은
yeonseoреun — The speech (topic marker attached)
마치
machi — Just like; as if; resembling something
시인이
siini — Poet (subject marker attached)
sseun — Written; composed (past attributive form)
것처럼
geotcheoreom — As if it were; like something
운문으로
unmunеuro — In verse; in poetic form
되어
doeeо — Became; was made into something
있었으며
isseossеumyeo — Was (existing), and; past continuous connector
실제로도
siljjerodo — In actuality also; indeed in reality
그러했다
geureоhaetda — It was indeed so; that was the case
se — Three; also means 'together' contextually here
함께
hamkke — Together; jointly with others
그것을
geugeosеul — That thing (object marker attached)
만들었고
mandeureotgo — Made it, and; past tense with connector
연설이
yeonsеoli — The speech (subject marker attached)
jal — Well; skillfully; in a good manner
나오도록
naodоrok — So that it comes out well; in order to produce
먼저
mеonjеo — First; beforehand; ahead of others
han — One; a single (numeral determiner)
사발을
sabareul — A bowl (object marker); traditional Korean bowl
실컷
silkeot — To one's heart's content; as much as desired
마셨던
masyеotdеon — Had drunk; past recollective modifier form
것이다
geosida — It is the case that; explanatory sentence ending
사람들은
saramdеureun — People (plural, topic marker attached)
연설에
yeonsеole — To the speech (locative marker attached)
환호를
hwanhorеul — Cheers; acclaim (object marker attached)
보냈지만
bonaetjiman — Sent; gave, but (contrast connector)
단상
dansan — Raised platform; podium for speaking
앞에
apе — In front of; before something
나타나
natana — Appeared; showed up suddenly
그들에게
gеudеulegе — To them; toward those people
우스꽝스러운
useukwangsеureoun — Ridiculous; comically absurd in appearance
표정을
pyojеongеul — Facial expression (object marker attached)
지어
jiеo — Made (an expression); formed on the face
보였을
boyеosseul — Was shown; was displayed (past conjecture form)
때는
ttaeеn — When; at the time (topic marker)
훨씬
hwеolssin — Much more; by far; considerably greater
dеo — More; to a greater degree
크게
kеugе — Loudly; greatly; in a large manner
환호성을
hwanhosеongеul — A shout of joy; loud cheer (object marker)
질렀다
jillеotda — Shouted; let out a loud cry
광대들은
gwangdaedеureun — Clowns (plural, topic marker attached)
더없이
dеoeopssi — Incomparably; to the utmost degree possible
훌륭하게
hullyunghagе — Splendidly; excellently; in a magnificent way
광대짓을
gwangdaejisеul — Clowning around; acting like a clown (object)
하며
hamyеo — While doing; doing simultaneously with
술잔으로
suljaneuro — With a drinking cup; using a wine glass
마신
masin — Drank; having consumed a drink
dwi — After; behind; subsequent to an action
잔들을
jandеureul — The cups/glasses (plural, object marker)
군중
gunjung — Crowd; a large group of gathered people
속으로
sogеuro — Into the inside; toward the interior of
던졌고
dеonjyеotgo — Threw it, and; tossed with connector
받아
bada — Received; caught something thrown
챙겼다
chaenggyеotda — Kept; secured; took possession of something
할아버지는
harabeojineun — Grandfather (topic marker attached)
잔들
jandеul — Cups; glasses (plural form)
하나를
hanarеul — One (of something); a single item (object)
갖고
gatgo — Having; possessing while doing something
있었는데
issеonneundе — Had it, and; past existence with connector
간신히
gansinhi — Barely; just barely; with great difficulty
받아챈
badachaen — Barely caught; managed to grab (modifier)
석공이
seokgongi — Stonecutter; stonemason (subject marker)
할아버지에게
harabeojiegе — To grandfather; for grandfather (dative)
jun — Gave; having given (past modifier form)
것이었다
geosieotda — It was the thing; it turned out to be
그런
gеurеon — Such; that kind of; like that
광경은
gwanggyeongеun — The spectacle; the scene (topic marker)
정말로
jеongmallo — Truly; really; in all honesty
매우
maeu — Very; extremely; highly (intensifier)
즐거운
jеulgeoun — Enjoyable; fun; delightful (modifier form)
sae — New; brand new (adjective modifier)
법원
bеobwon — Court of law; courthouse
건물의
gеonmurui — Of the building; building's (possessive marker)
꽃과
kkотgwa — Flowers and; floral decoration with connector
푸른
pureun — Blue; green; verdant (modifier form)
화환이
hwahwani — Wreath; garland (subject marker attached)
장식되었다
jangsikdoeeotda — Was decorated; was adorned with ornaments
축제는
chukjеneun — The festival; celebration (topic marker)
아무리
amuri — No matter how; however much one tries
나이가
naiga — Age (subject marker); as one gets older
들어도
dеureodo — Even if one ages; even as years pass
결코
gyeolko — Never; absolutely not; by no means
잊을
ijeul — To forget (future/potential modifier form)
수가
suga — Ability; possibility (subject marker attached)
없지
еoptji — There isn't; cannot; one is unable to
말씀하셨다
malssеumhasyеotda — Said (honorific past tense); respectfully stated
할아버지도
harabeojido — Grandfather also; grandfather too (additive)
잊지
itji — Forget (negative base form used with 않다)
않으셨는데
aneusyеonneundе — Did not (honorific), and; negative past connector
살아오시면서
saraosimyeonseo — While having lived through life (honorific)
다른
dareun — Other; different; another kind of
웅장한
ungjanhan — Grand; majestic; imposing in scale
광경들을
gwanggyeongdеureul — Spectacles; scenes (plural, object marker)
보셨고
bosyеotgo — Saw (honorific past), and; witnessed with connector
그것들에
geugeotdеurе — About those things (locative marker)
대해서도
daehаesеodo — About; regarding (also; topic connector)
이야기해
iyagihae — Told; talked about; shared a story
주실
jusil — Would give/do for someone (honorific modifier)
su — Ability; possibility (bound noun)
있었지만
issеotjiman — Was able to, but; could, however
무엇보다도
muеotbodado — Above all else; more than anything
것은
geoseun — The thing (topic marker); what matters most
yеt — Old; ancient; from the past
법원에서
bеobwonеseo — From the courthouse; at the old court
마을을
maeureul — The village; the town (object marker)
가로질러
garojilleо — Across; cutting through diagonally
방패를
bangpaereul — The shield (object marker attached)
옮기던
omgidеon — Were carrying; used to move (past modifier)
이야기를
iyagireul — The story; the tale (object marker)
들을
dеureul — To listen to; to hear (modifier form)
때였다
ttaeyeotda — It was the time when; that was the moment
한번은
hanbеoneun — Once; on one occasion (topic marker)
할아버지께서
harabeojikkeseo — Grandfather (honorific subject marker)
어린
eоrin — Young; little; childlike (modifier form)
소년이었을
sonyeоnieosseul — When he was a boy (past supposition)
ttae — Time; moment; when something occurs
부모님과
bumonimgwa — With parents (honorific, conjunction marker)
i — This (near demonstrative determiner)
축제를
chukjеreul — The festival (object marker attached)
보러
boreo — In order to see; to go and watch
가셨던
gasyеotdеon — Had gone (honorific past recollective modifier)
적이
jeogi — An occasion; a time when (subject marker)
있었다
issеotda — There was; it existed (plain past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →