Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1335
The first night after he came to the town had been signalized by the most terrible gale ever recorded in the newspapers--a gale such as none of the inhabitants had ever before experienced.
그가 마을에 온 첫째 날 밤은 신문에 기록된 것 중 가장 끔찍한 폭풍으로 유명해졌는데, 그것은 주민들 중 누구도 이전에 경험한 적이 없는 폭풍이었다.
The air was dark with flying tiles; old wood-work crashed and fell; and a wheelbarrow ran up the streets all alone, only to get out of the way.
공중은 날아다니는 기왓장으로 어두웠고, 낡은 목조물은 쿵쾅거리며 쓰러졌으며, 외바퀴 손수레는 길을 비키려는 듯 홀로 거리를 달려 올라갔다.
There was a groaning in the air, and a howling and a shrieking, and altogether it was a terrible storm.
공중에는 신음 소리와 울부짖음과 비명 소리가 가득했고, 전체적으로 그것은 끔찍한 폭풍이었다.
The water in the canal rose over the banks, for it did not know where to run.
운하의 물은 어디로 흘러야 할지 몰랐기에 둑 위로 넘쳐흘렀다.
The storm swept over the town, carrying plenty of chimneys with it, and more than one proud weathercock on a church tower had to bow, and has never got over it from that time.
폭풍은 마을을 휩쓸며 수많은 굴뚝을 쓸어갔고, 교회 탑 위의 당당한 풍향계 하나 이상이 고개를 숙여야 했으며, 그때 이후로 결코 회복하지 못하였다.
There was a kind of sentry-house, where dwelt the venerable old superintendent of the fire brigade, who always arrived with the last engine.
거기에는 일종의 초소가 있었는데, 그곳에는 항상 마지막 소방차와 함께 도착하는, 소방대의 존경받는 늙은 감독관이 살고 있었다.
The storm would not leave this little sentry-house alone, but must needs tear it from its fastenings, and roll it down the street; and, wonderfully enough, it stopped opposite to the door of the dirty journeyman plasterer, who had saved three lives at the last fire, but the sentry-house thought nothing of that.
폭풍은 이 작은 초소를 그냥 내버려 두지 않고, 기어코 그것을 고정물에서 뜯어내어 거리를 따라 굴려 보냈는데, 놀랍게도 그것은 지난번 화재에서 세 명의 목숨을 구한 지저분한 미장이 직인의 문 맞은편에 멈춰 섰다. 하지만 초소는 그것에 대해 아무렇지도 않게 생각했다.
Vocabulary
- 마을에
- maeul-e — In the village; to the village
- 온
- on — Came; arrived (past modifier form)
- 첫째
- cheotjjae — First; the first one in order
- 날
- nal — Day; a single calendar day
- 밤은
- bam-eun — The night (topic marker attached)
- 신문에
- sinmun-e — In the newspaper; recorded in press
- 기록된
- girokdoen — Recorded; documented in written form
- 것
- geot — Thing; fact; nominalized noun placeholder
- 중
- jung — Among; in the middle of a group
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree marker
- 끔찍한
- kkeumjjikhan — Terrible; horrifying; dreadful in nature
- 폭풍으로
- pokpung-euro — As a storm; by means of a storm
- 유명해졌는데
- yumyeonghaejeonnneunde — Became famous; gained notoriety for something
- 주민들
- jumindeul — Residents; local inhabitants of an area
- 누구도
- nugudo — Nobody; not anyone at all
- 이전에
- ijeon-e — Before; previously; prior to this time
- 경험한
- gyeongheomhan — Experienced; having gone through something
- 적이
- jeogi — Ever (experiential marker); instance of experience
- 없는
- eomneun — Not existing; lacking; without something
- 폭풍이었다
- pokpung-ieotda — It was a storm; storm predicate past tense
- 공중은
- gongjung-eun — The air; the sky above ground level
- 날아다니는
- naradanineun — Flying around; fluttering through the air
- 기왓장으로
- giwatjang-euro — With roof tiles; by means of flying tiles
- 어두웠고
- eoduwotgo — Was dark; darkened and then (connective)
- 낡은
- nalgeun — Old; worn out; dilapidated with age
- 목조물은
- mokjomul-eun — Wooden structure; timber construction (topic)
- 쿵쾅거리며
- kungkwanggeoriryeo — Banging and crashing noisily; making loud thuds
- 쓰러졌으며
- sseureojeosseumyeo — Collapsed; fell down and (connective form)
- 외바퀴
- oebachwi — Single wheel; one-wheeled (as in wheelbarrow)
- 손수레는
- sonsure-neun — Wheelbarrow; small hand-pushed cart (topic)
- 길을
- gil-eul — The road; the path (object marker)
- 비키려는
- bikireoneun — Trying to get out of the way
- 듯
- deut — As if; seeming like; appearing to do
- 홀로
- hollo — Alone; by itself; without assistance
- 거리를
- geori-reul — The street; the road (object marker)
- 달려
- dallyeo — Running; dashing quickly somewhere
- 올라갔다
- ollagatta — Went up; climbed upward along a path
- 공중에는
- gongjung-eneun — In the air; up in the sky (topic)
- 신음
- sinaum — Groan; moan of pain or distress
- 소리와
- soriwa — Sound and; noise together with something
- 울부짖음과
- ulbujijeum-gwa — Wailing and; howling cry of anguish
- 비명
- bimyeong — Scream; shriek of fear or pain
- 가득했고
- gadeukhaetgo — Was full of; filled with and (connective)
- 전체적으로
- jeonchejeogeuro — Overall; entirely; from a whole perspective
- 운하의
- unha-ui — Of the canal; canal's (possessive marker)
- 물은
- mul-eun — The water (topic marker attached)
- 어디로
- eodiro — Where to; in which direction to go
- 흘러야
- heulleonya — Must flow; should flow (obligatory form)
- 할지
- halji — Whether to do; uncertain about doing
- 몰랐기에
- mollattgie — Because it did not know; ignorant so
- 둑
- duk — Embankment; levee; bank holding water
- 위로
- wiro — Over; above; upward direction
- 넘쳐흘렀다
- neomchyeoheulleotda — Overflowed; spilled over the banks completely
- 폭풍은
- pokpung-eun — The storm (topic marker attached)
- 마을을
- maeul-eul — The village (object marker attached)
- 휩쓸며
- hwipssulmyeo — Sweeping through; passing over destructively
- 수많은
- sumaneun — Countless; very many; a great number
- 굴뚝을
- gulttuk-eul — Chimneys (object marker); smokestacks on roofs
- 쓸어갔고
- sseureoganko — Swept away; cleared off and (connective)
- 교회
- gyohoe — Church; Christian place of worship
- 탑
- tap — Tower; steeple; tall standing structure
- 위의
- wi-ui — On top of; above (possessive form)
- 당당한
- dangdanghan — Proud; imposing; dignified in appearance
- 풍향계
- punghyanggye — Weather vane; instrument showing wind direction
- 하나
- hana — One; a single item or unit
- 이상이
- isang-i — More than one; at least one or more
- 고개를
- gogae-reul — Head; neck; ridge (object marker)
- 숙여야
- sukyeoya — Must bow; obliged to lower one's head
- 했으며
- haesseumyeo — Did and; performed and (connective past)
- 그때
- geuttae — At that time; then; that moment
- 이후로
- ihuro — Since then; from that point onward
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not; under no circumstances
- 회복하지
- hoebokhaji — Recover (negative connective); not recovering
- 못하였다
- motahayeotda — Could not do; was unable to accomplish
- 거기에는
- geogie-neun — There; at that place (topic marker)
- 일종의
- iljong-ui — A kind of; a type of something
- 초소가
- choso-ga — A small post; a guard booth (subject)
- 있었는데
- isseonnneunde — There was; existed (background connective)
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly
- 마지막
- majimak — Last; final; the very end
- 소방차와
- sobancha-wa — Fire truck and; fire engine together with
- 함께
- hamkke — Together; along with; jointly
- 도착하는
- dochakaneun — Arriving; one who arrives at a place
- 소방대의
- sobangdae-ui — Of the fire brigade; fire department's
- 존경받는
- jongyeongbakneun — Respected; held in high regard
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly person or thing
- 감독관이
- gamdokgwan-i — Supervisor; inspector; overseer (subject marker)
- 살고
- salgo — Living; residing and (connective form)
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was (past tense)
- 이
- i — This; referring to something nearby
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 초소를
- choso-reul — The small post; guard booth (object)
- 그냥
- geunyang — Just; simply; without doing anything
- 내버려
- naebeoryeo — Leave alone; abandon; let be
- 두지
- duji — Leave it (negative connective form)
- 않고
- ankgo — Without doing; not doing and (connective)
- 기어코
- gieoko — Stubbornly; persistently; at any cost
- 고정물에서
- gojengmul-eseo — From its fixture; from its fixed mounting
- 뜯어내어
- tteudeoraeeo — Tearing off; ripping away from attachment
- 따라
- ttara — Following along; in accordance with path
- 굴려
- gullyeo — Rolling it; causing to roll along
- 보냈는데
- bonaennneunde — Sent it off; dispatched it (background connective)
- 놀랍게도
- nollabgedo — Surprisingly; amazingly; to everyone's astonishment
- 지난번
- jinanbeon — Last time; the previous occasion
- 화재에서
- hwajae-eseo — From the fire; in the fire incident
- 세
- se — Three; the number three
- 명의
- myeong-ui — Of people; (counter for persons) possessive
- 목숨을
- moksum-eul — Life; lives (object marker attached)
- 구한
- guhan — Saved; rescued (past modifier form)
- 지저분한
- jijeobunhan — Messy; dirty; untidy in appearance
- 미장이
- mijang-i — Plasterer; worker who applies plaster
- 직인의
- jigin-ui — Of the craftsman; artisan's (possessive)
- 문
- mun — Door; gate; entrance of a building
- 맞은편에
- majeunpyeon-e — Opposite; across from; on the other side
- 멈춰
- meomchwo — Stopping; coming to a halt
- 섰다
- seotda — Stood; came to a standing stop
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless (contrast connector)
- 초소는
- choso-neun — The small post; guard booth (topic)
- 대해
- daehae — Regarding; about; concerning something
- 아무렇지도
- amureochido — Not at all bothered; indifferent about it
- 않게
- anke — Not doing; in a way of not
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought; considered; had an opinion about
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →