← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1341

English → Korean Full Text Level 6/10

Then she pressed the bramble to her bosom quite close, so that it might be thawed, and the thorns pierced her flesh, and great drops of blood flowed; but the bramble shot forth fresh green leaves, and they became flowers on the cold winter's night, so warm is the heart of a sorrowing mother.

그러자 그녀는 가시나무가 녹을 수 있도록 그것을 가슴에 바짝 끌어안았고, 가시들이 그녀의 살을 찌르며 굵은 핏방울이 흘러내렸다. 하지만 가시나무는 싱그러운 푸른 잎을 틔워냈고, 그 잎들은 차가운 겨울밤에 꽃이 되었으니, 슬픔에 잠긴 어머니의 마음은 그토록 따뜻한 것이다.

Then the bramble-bush told her the path she must take.

그러자 가시나무 덤불이 그녀가 가야 할 길을 알려주었다.

She came at length to a great lake, on which there was neither ship nor boat to be seen.

그녀는 마침내 넓은 호수에 이르렀는데, 그곳에는 배도 작은 보트도 보이지 않았다.

The lake was not frozen sufficiently for her to pass over on the ice, nor was it open enough for her to wade through; and yet she must cross it, if she wished to find her child.

호수는 얼음 위를 걸어서 건널 만큼 충분히 얼어 있지도 않았고, 그렇다고 걸어서 헤쳐나갈 만큼 충분히 열려 있지도 않았다. 하지만 아이를 찾고자 한다면 반드시 건너야만 했다.

Then she laid herself down to drink up the water of the lake, which was of course impossible for any human being to do; but the bereaved mother thought that perhaps a miracle might take place to help her.

그러자 그녀는 호수의 물을 마셔버리려고 엎드렸는데, 이는 물론 어떤 인간도 할 수 없는 일이었다. 하지만 자식을 잃은 어머니는 어쩌면 기적이 일어나 자신을 도와줄지도 모른다고 생각했다.

I love to collect pearls, and your eyes are the purest I have ever seen.

나는 진주를 모으는 것을 좋아하는데, 당신의 눈은 내가 지금껏 본 것 중 가장 순수합니다.

Vocabulary

그러자
geureonja — And then; at that moment, as a result
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
가시나무가
gasinamuga — The thorn tree (subject); a thorny tree/bush
녹을
nogeul — To melt (object form); become liquid from heat
su — Ability or possibility; used in grammar patterns
있도록
itdorok — So that it can be; in order to allow
그것을
geugeoseul — It (object marker); referring to that thing
가슴에
gaseum-e — To/at the chest; pressed against one's heart
바짝
bajjak — Tightly; very closely pressed together
끌어안았고
kkeureo-ananago — Embraced tightly and; pulled close and hugged
가시들이
gasideuri — The thorns (subject); plural of thorn
그녀의
geunyeoui — Her; possessive form referring to a female
살을
sareul — Flesh/skin (object); the body's surface tissue
찌르며
jjireumyeo — Piercing/stabbing while; penetrating and simultaneously
굵은
gulgeun — Thick; large in diameter or size
핏방울이
pitbanguji — Drops of blood (subject); blood droplets forming
흘러내렸다
heulleonaeryeotda — Flowed down; liquid dripped or streamed downward
하지만
hajiman — However; but, used to contrast two statements
가시나무는
gasinamuneun — The thorn tree (topic); thorny tree as subject
싱그러운
singgeureoun — Fresh and lush; vibrantly green and fragrant
푸른
pureun — Blue/green; describing lush or vivid green color
잎을
ibeul — Leaves (object); foliage of a plant or tree
틔워냈고
twiwonaetgo — Sprouted and; caused new leaves to emerge
geu — That; a determiner referring to something mentioned
잎들은
ipdeurеun — The leaves (topic); plural leaves as the subject
차가운
chagaun — Cold; having a low or chilly temperature
겨울밤에
gyeoulbame — On a winter night; during a cold winter evening
꽃이
kkochi — Flower (subject); a blossom as the grammatical subject
되었으니
doeeosseuni — Became, and so; transformed into, therefore
슬픔에
seulpeume — In sorrow; immersed in grief or sadness
잠긴
jamgin — Submerged/locked in; deeply absorbed in an emotion
어머니의
eomeoiui — Mother's; possessive form referring to one's mother
마음은
maeumeun — The heart/mind (topic); one's feelings or spirit
그토록
geutorok — So much; to such a great degree or extent
따뜻한
ttatteuthan — Warm; having a comforting, gentle warmth
것이다
geosida — It is the case that; declarative sentence ending
가시나무
gasinamu — Thorn tree; a tree or shrub bearing sharp thorns
덤불이
deomburi — The thicket/bush (subject); dense shrubby undergrowth
그녀가
geunyeoga — She (subject marker); female subject of a sentence
가야
gaya — Must go; obligation to travel or proceed somewhere
hal — To do/will do; future or obligatory action marker
길을
gireul — The path/road (object); a route or way to follow
알려주었다
allyeojueotda — Informed and showed; pointed out and revealed the way
마침내
machimne — Finally; at last, after a long time or effort
넓은
neolbeun — Wide/broad; large in expanse or area
호수에
hosue — At/to the lake; arriving at a body of water
이르렀는데
irreonneunde — Arrived but; reached a place, however something followed
그곳에는
geugose neun — In that place; at that location (topic marker)
배도
baedo — Even a boat; a large vessel, not even one
작은
jageun — Small; little in size or scale
보트도
boteudo — Even a boat; a small watercraft, none present
보이지
boiji — Not visible; cannot be seen (negative base form)
않았다
anasda — Did not; past tense negative ending for verbs
호수는
hosuneun — The lake (topic); a large inland body of water
얼음
eoreum — Ice; frozen water in solid form
위를
wireul — The top/surface (object); on top of something
걸어서
georeoseo — By walking; going somewhere on foot
건널
geonneol — To cross (modifier); traversing from one side to another
만큼
mankeum — As much as; to the extent or degree of
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough to meet a required standard
얼어
eoreo — Frozen; in a state of being solidified by cold
있지도
itjido — Not even be; not in a state, used for negation
않았고
anatasgo — Did not, and; negative past tense with continuation
그렇다고
geureotago — That being said; even so, yet not that either
헤쳐나갈
hechyeonagal — To push through (modifier); forcing one's way forward
열려
yeollyeo — Open; in a state of being opened or thawed
아이를
aireul — The child (object); a young person being sought
찾고자
chatgoja — In order to find; with the intention of searching
한다면
handamyeon — If one intends to; supposing one wants to do
반드시
bandeusi — Necessarily; certainly, without fail or exception
건너야만
geonneoyaman — Must cross; absolutely required to get to the other side
했다
haetda — Did; simple past tense of the verb 'to do'
호수의
hosuui — Of the lake; possessive form relating to the lake
물을
mureul — Water (object); liquid water as a grammatical object
마셔버리려고
masyeobeoriryeogo — Intending to drink up; planning to consume all water
엎드렸는데
eopdeuryeonneunde — Lay face down, but; prostrated oneself, however
이는
ineun — This (topic); referring to the previously mentioned action
물론
mullon — Of course; naturally, it goes without saying
어떤
eotteon — Any/what kind of; some type of, whichever
인간도
ingando — Even a human; no person could do such a thing
없는
eomneun — Nonexistent; impossible or not having something
일이었다
irieotda — Was a matter/thing; it was an impossible affair
자식을
jasigeul — One's child (object); a son or daughter
잃은
ireun — Having lost; who has experienced losing something dear
어머니는
eomeonioneun — The mother (topic); a mother as the sentence subject
어쩌면
eojjeomyeon — Perhaps; maybe, possibly it could happen
기적이
gijeogi — A miracle (subject); a wonderful supernatural event
일어나
ireona — Occurring/rising; something happening or coming to pass
자신을
jasineul — Herself/oneself (object); referring to one's own self
도와줄지도
dowajuljido — Might help; there is a possibility of receiving help
모른다고
moreuondago — Saying one doesn't know; expressing uncertainty or possibility
생각했다
saenggakhaetda — Thought; had a particular idea or belief in mind
나는
naneun — I (topic marker); first-person singular as the subject
진주를
jinjureul — Pearls (object); precious gem-like spheres from oysters
모으는
moeununeun — Collecting; gathering things together as a hobby
것을
geoseul — The thing (object); nominalizer used as a direct object
좋아하는데
joahanеunde — I like it, and/but; expressing fondness with contrast
당신의
dangsinui — Your; possessive form of the formal word for 'you'
눈은
nuneun — Eyes (topic); the visual organs as the sentence subject
내가
naega — I (subject marker); first-person subject in a clause
지금껏
jigeumkkeot — Up until now; throughout all time experienced so far
bon — Seen; past modifier meaning 'that I have seen'
geot — Thing; nominalizer turning a verb phrase into a noun
jung — Among; in the middle of a set or group
가장
gajang — Most; superlative marker meaning the greatest degree
순수합니다
sunsuhamnida — Is pure; completely innocent or untainted, formal speech
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →