← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1348

English → Korean Full Text Level 6/10

In his breast there rises a thought which he himself cannot rightly analyze, but the thought has some connection with the sunbeam, with the bird, and with the scent of violets, which grow luxuriantly in spring at the foot of the wall.

그의 가슴속에는 그 자신조차 제대로 분석할 수 없는 생각이 떠오르지만, 그 생각은 햇살과, 새와, 봄이 되면 담장 아래에 무성하게 피어나는 제비꽃의 향기와 어떤 연관이 있다.

Then there comes the sound of the hunter's horn, merry and full.

그때 사냥꾼의 뿔피리 소리가 들려온다, 경쾌하고 풍성하게.

The little bird starts, and flies away, the sunbeam gradually vanishes, and again there is darkness in the room and in the heart of that bad man.

작은 새는 깜짝 놀라 날아가 버리고, 햇살은 서서히 사라지며, 다시 방 안과 그 나쁜 사람의 마음속에 어둠이 깔린다.

Still the sun has shone into that heart, and the twittering of the bird has touched it.

그럼에도 태양은 그 마음속을 비추었고, 새의 지저귐은 그것을 건드렸다.

Sound on, ye glorious strains of the hunter's horn; continue your stirring tones, for the evening is mild, and the surface of the sea, heaving slowly and calmly, is smooth as a mirror.

계속 울려 퍼져라, 사냥꾼의 뿔피리여, 그 영광스러운 선율이여; 가슴 벅찬 음조를 이어가라, 저녁은 온화하고, 천천히 고요하게 넘실거리는 바다의 수면은 거울처럼 매끄럽다.

THE SWAN'S NEST

백조의 둥지

Between the Baltic and the North Sea there lies an old swan's nest, wherein swans are born and have been born that shall never die.

발트해와 북해 사이에 오래된 백조의 둥지가 있으니, 그곳에서는 결코 죽지 않을 백조들이 태어나고 또 태어났다.

In olden times a flock of swans flew over the Alps to the green plains around Milan, where it was delightful to dwell.

옛날에 한 무리의 백조들이 알프스를 넘어 밀라노 주변의 푸른 평원으로 날아갔는데, 그곳은 살기에 더없이 좋은 곳이었다.

This flight of swans men called the Lombards.

이 백조들의 무리를 사람들은 롬바르드족이라 불렀다.

Another flock, with shining plumage and honest eyes, soared southward to Byzantium; the swans established themselves there close by the Emperor's throne, and spread their wings over him as shields to protect him.

빛나는 깃털과 정직한 눈을 가진 또 다른 무리는 남쪽으로 비잔티움을 향해 날아올랐고, 백조들은 황제의 옥좌 가까이에 자리를 잡아 방패처럼 날개를 펼쳐 그를 보호하였다.

They received the name of Varangians.

그들은 바랑기아인이라는 이름을 얻었다.

Vocabulary

그의
geu-ui — His; possessive pronoun referring to a male
가슴속에는
gaseum-sog-e-neun — Inside one's chest or heart
geu — He, that; a pronoun or determiner
자신조차
jasin-jocha — Even oneself; emphasizing inclusion of self
제대로
jedaero — Properly, correctly, as it should be
분석할
bunseokhal — To analyze; future/attributive form of 분석하다
su — Ability or possibility; used in 'can' constructions
없는
eomneun — Not existing, lacking; attributive form of 없다
생각이
saenggagi — A thought; subject form of 생각
떠오르지만
tteooreujiman — Comes to mind, but; concessive connective form
생각은
saenggageun — The thought; topic-marked form of 생각
햇살과
haetssal-gwa — Sunlight and; sunbeams with conjunctive particle
새와
saewa — A bird and; bird with conjunctive particle
봄이
bomi — Spring; subject form of 봄 (season)
되면
doemyeon — When it becomes; conditional connective form
담장
damjang — A wall or fence surrounding a yard
아래에
araee — Below, underneath; locative form of 아래
무성하게
museongha-ge — Abundantly, luxuriantly; in a thick, lush manner
피어나는
pieonaneun — Blooming, blossoming; attributive present form
제비꽃의
jebikkot-ui — Of the violet flower; possessive form
향기와
hyanggi-wa — Fragrance and; scent with conjunctive particle
어떤
eotteon — Some kind of, a certain; indefinite determiner
연관이
yeongwani — Connection, relation; subject form of 연관
있다
itda — To exist, to have, to be present
그때
geuttae — At that time, then; temporal expression
사냥꾼의
sanyangggun-ui — Of the hunter; possessive form of 사냥꾼
뿔피리
ppulpiri — A horn; a wind instrument made from horn
소리가
soriga — Sound, noise; subject form of 소리
들려온다
deullyeonda — A sound comes and is heard; arrives audibly
경쾌하고
gyeongkwaehago — Lively and; in a brisk, cheerful manner
풍성하게
pungseongha-ge — Richly, abundantly, in a full manner
작은
jageun — Small, little; attributive form of 작다
새는
saeneun — The bird; topic-marked form of 새
깜짝
kkamjjak — With a startle; suddenly surprised or shocked
놀라
nolla — Being startled; connective form of 놀라다
버리고
beorigo — Does completely and is done with it; connective
햇살은
haetssareun — The sunlight; topic-marked form of 햇살
서서히
seosohi — Gradually, slowly, little by little
사라지며
sarajimyeo — Disappearing while; simultaneous connective form
다시
dasi — Again, once more, anew
bang — A room; an enclosed indoor space
안과
an-gwa — Inside and; interior with conjunctive particle
나쁜
nappeun — Bad, evil; attributive form of 나쁘다
사람의
saramui — Of the person; possessive form of 사람
마음속에
maeumsoge — Inside the heart or mind; locative form
어둠이
eodum-i — Darkness; subject form of 어둠
깔린다
kkallinda — Spreads over, covers; darkness settles in
그럼에도
geureomedo — Nevertheless, even so, despite that
태양은
taeyangеun — The sun; topic-marked form of 태양
마음속을
maeumsog-eul — The inside of the heart; object form
비추었고
bichueotkgo — Illuminated and; past connective form of 비추다
새의
saеui — Of the bird; possessive form of 새
지저귐은
jijeoguim-eun — The chirping of a bird; topic-marked form
그것을
geugeos-eul — It, that thing; object form of 그것
건드렸다
geondeuryeotda — Touched, stirred, moved emotionally or physically
계속
gyesok — Continuously, continuously on, without stopping
울려
ullyeo — Resounding; connective form of 울리다
퍼져라
peojyeora — Spread out! Ring out!; imperative form
영광스러운
yeonggwangseureoun — Glorious, magnificent; attributive form
가슴
gaseum — Chest, breast; seat of emotion and feeling
벅찬
beokhan — Overwhelming, heart-swelling; deeply moved
음조를
eumjoreul — Tone, melody; object form of 음조
이어가라
ieogara — Continue on!; imperative form of 이어가다
저녁은
jeonyeogeun — The evening; topic-marked form of 저녁
온화하고
onwahago — Mild and; gentle, calm with connective ending
천천히
cheoncheonhi — Slowly, unhurriedly, at a leisurely pace
고요하게
goyohage — Quietly, peacefully, in a tranquil manner
넘실거리는
neomsil-georineun — Gently undulating, rippling; attributive form
바다의
badaui — Of the sea; possessive form of 바다
수면은
sumyeoneun — The water surface; topic-marked form of 수면
거울처럼
geoulcheoreom — Like a mirror; as smooth as a mirror
매끄럽다
maekkeureoptda — Smooth, sleek, glossy; describes a surface
백조의
baekjoui — Of the swan; possessive form of 백조
둥지
dungji — A nest; a bird's home for eggs and young
사이에
saie — Between, among; locative form of 사이
오래된
oraedoen — Old, aged, long-established; attributive form
둥지가
dungjiga — A nest; subject form of 둥지
있으니
isseuni — There is; causal/background connective form
그곳에서는
geugos-eseo-neun — In that place; topic-marked locative form
결코
gyeolko — Never, by no means; strong negative adverb
죽지
jukji — Dying; negative connective form of 죽다
않을
aneul — Will not; future attributive negative form
백조들이
baekjodeuri — Swans; subject form with plural marker 들
태어나고
taeeonago — Are born and; connective form of 태어나다
tto — Also, again, and also; additive adverb
태어났다
taeeonatta — Were born; past tense of 태어나다
옛날에
yennalee — In the old days, long ago, once upon a time
han — One, a certain; numeral or indefinite determiner
무리의
muriui — Of a group or flock; possessive form of 무리
넘어
neomeo — Crossing over; connective form of 넘다
주변의
jubyeonui — Of the surroundings, nearby; possessive form
푸른
pureun — Green, blue; lush verdant color, attributive form
평원으로
pyeongwon-euro — To the plain or flatland; directional form
날아갔는데
naragatneunde — Flew away, and; past background connective form
그곳은
geugoseun — That place; topic-marked demonstrative form
살기에
salgIe — For living in; purposive connective form of 살다
더없이
deoeopsi — Supremely, incomparably; in the best possible way
좋은
joeun — Good, nice, pleasant; attributive form of 좋다
곳이었다
gosieotda — It was a place; past copula form of 곳이다
i — This; proximal demonstrative determiner
백조들의
baekjodelui — Of the swans; plural possessive form
무리를
murireul — The group or flock; object form of 무리
사람들은
saramdeureun — People; topic-marked plural form of 사람
불렀다
bulleotda — Called, named; past tense of 부르다
빛나는
bitnaneun — Shining, gleaming; attributive present form
깃털과
gittеol-gwa — Feathers and; plumage with conjunctive particle
정직한
jeongjikhan — Honest, upright; attributive form of 정직하다
눈을
nuneul — Eyes; object form of 눈
가진
gajin — Having, possessing; attributive form of 가지다
다른
dareun — Different, other; attributive form of 다르다
무리는
murineun — The group; topic-marked form of 무리
남쪽으로
namjjogeuro — Toward the south; directional form of 남쪽
향해
hyanghae — Toward, heading for; directional form of 향하다
날아올랐고
naraollattgo — Soared up and; past connective form of 날아오르다
백조들은
baekjodeureun — The swans; topic-marked plural form
황제의
hwangjеui — Of the emperor; possessive form of 황제
가까이에
gakkaie — Near, close to; locative form of 가까이
자리를
jarireul — A seat or place; object form of 자리
잡아
jaba — Taking, seizing; connective form of 잡다
방패처럼
bangpaecheoreom — Like a shield; comparing to a defensive shield
날개를
nalgaereul — Wings; object form of 날개
펼쳐
pyeolcheo — Spreading, unfolding; connective form of 펼치다
그를
geureul — Him; object form of the pronoun 그
보호하였다
bohohayeotda — Protected, guarded; past tense of 보호하다
그들은
gеdeurеun — They; topic-marked plural pronoun form
이름을
ireomeul — A name; object form of 이름
얻었다
eodeotda — Obtained, gained, received; past tense of 얻다
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →