← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1351

English → Korean Full Text Level 6/10

but he ventured to do so, for his name was known far and wide, and there were hundreds of princesses who would have gladly accepted him, but would she do so? Now we shall see.

그러나 그는 감히 그렇게 하기로 했습니다. 왜냐하면 그의 이름은 널리 알려져 있었고, 기꺼이 그를 받아들였을 공주가 수백 명은 있었기 때문입니다. 하지만 그녀는 그렇게 할까요? 이제 우리는 알게 될 것입니다.

On the grave of the prince's father grew a rose-tree, the most beautiful of its kind.

왕자의 아버지 무덤 위에는 장미나무가 자라고 있었는데, 그 종류 중에서 가장 아름다운 것이었습니다.

It bloomed only once in five years, and then it had only one single rose upon it, but what a rose!

그것은 오직 5년에 한 번만 꽃을 피웠고, 그때도 단 하나의 장미만 피었습니다. 하지만 얼마나 아름다운 장미였는지!

It had such a sweet scent that one instantly forgot all sorrow and grief when one smelt it.

그것은 너무나 달콤한 향기를 지니고 있어서, 냄새를 맡는 순간 모든 슬픔과 비탄을 즉시 잊게 만들었습니다.

He had also a nightingale, which could sing as if every sweet melody was in its throat.

그는 또한 나이팅게일을 한 마리 가지고 있었는데, 마치 모든 아름다운 멜로디가 그 목 안에 담겨 있는 것처럼 노래할 수 있었습니다.

This rose and the nightingale he wished to give to the princess; and therefore both were put into big silver cases and sent to her.

그는 이 장미와 나이팅게일을 공주에게 주고 싶었습니다. 그래서 둘 다 큰 은색 상자에 넣어 그녀에게 보내졌습니다.

The emperor ordered them to be carried into the great hall where the princess was just playing "Visitors are coming" with her ladies-in-waiting; when she saw the large cases with the presents therein, she clapped her hands for joy.

황제는 그것들을 대형 홀로 가져오도록 명령했는데, 그곳에서 공주는 마침 시녀들과 함께 "손님이 오신다"라는 놀이를 하고 있었습니다. 그녀는 선물이 들어 있는 큰 상자들을 보자 기쁨에 손뼉을 쳤습니다.

"I wish it were a little pussy cat," she said. But then the rose-tree with the beautiful rose was unpacked.

"작은 고양이였으면 좋겠어요," 그녀가 말했습니다. 하지만 그때 아름다운 장미가 달린 장미나무가 포장에서 꺼내졌습니다.

"Oh, how nicely it is made," exclaimed the ladies.

"오, 얼마나 잘 만들어졌는지," 시녀들이 외쳤습니다.

"It is more than nice," said the emperor, "it is charming."

"좋은 것 이상입니다," 황제가 말했습니다. "매력적입니다."

The princess touched it and nearly began to cry.

공주는 그것을 만져보고는 거의 울 뻔했습니다.

"For shame, pa," she said, "it is not artificial, it is natural!"

"부끄러운 일이에요, 아버지," 그녀가 말했습니다. "이건 인공이 아니라 천연이잖아요!"

"For shame, it is natural," repeated all her ladies.

"부끄러운 일이에요, 천연이잖아요," 모든 시녀들이 따라 말했습니다.

Vocabulary

그러나
geureona — However; used to contrast two opposing statements.
그는
geuneun — He; third-person masculine subject pronoun with topic marker.
감히
gamhi — Daringly; boldly doing something presumptuous or courageous.
그렇게
geureoke — Like that; in that way or manner.
하기로
hagiro — Decided to do; particle marking a resolved intention.
했습니다
haetsseumnida — Did; formal past tense of the verb 하다.
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; introduces the reason for a previous statement.
그의
geuui — His; possessive form of the third-person pronoun.
이름은
ireumeun — Name (topic); referring to someone's name as the topic.
널리
neolli — Widely; spread broadly across many places or people.
알려져
allyeojyeo — Being known; passive form meaning to be widely recognized.
있었고
isseotgo — There was, and; past existence connecting to next clause.
기꺼이
gikkeoi — Willingly; doing something gladly without hesitation.
그를
geureul — Him; third-person masculine object pronoun.
받아들였을
badadeulryeosseul — Would have accepted; past conditional form of accepting someone.
공주가
gongjuga — Princess (subject); royal female with subject marker attached.
수백
subaek — Hundreds; an unspecified number in the hundreds.
명은
myeongeun — People (topic); counter for persons used as sentence topic.
있었기
isseotgi — There being; nominalizing past existence for subordinate clause.
때문입니다
ttaemunipnida — It is because; formal ending expressing the reason.
하지만
hajiman — But; however; soft contrast conjunction between clauses.
그녀는
geunyeoneun — She; third-person feminine subject pronoun with topic marker.
할까요
halkkayo — Shall (she) do?; polite question about future intention.
이제
ije — Now; from this point on in time.
우리는
urineun — We; first-person plural pronoun with topic marker.
알게
alge — Come to know; resultative form of the verb 알다.
doel — Will become; future modifier form of 되다.
것입니다
geosimnida — It is the thing that; formal nominal ending for statements.
왕자의
wangjaeui — Prince's; possessive form referring to a royal male heir.
아버지
abeoji — Father; male parent in Korean family terminology.
무덤
mudeom — Grave; a burial mound or tomb for the deceased.
위에는
wieneun — On top of; locative phrase indicating position above something.
장미나무가
jangminamuga — Rose tree (subject); a shrub or tree that bears roses.
자라고
jarago — Growing; gerund connective form of the verb 자라다.
있었는데
isseonnneunde — There was, but/and; past existence with contrast connector.
geu — That; demonstrative pronoun referring to something mentioned.
종류
jongnyu — Kind; type or category of something.
중에서
jungeso — Among; from within a group or set.
가장
gajang — Most; superlative adverb indicating the highest degree.
아름다운
areumdaun — Beautiful; modifier form describing something as lovely.
것이었습니다
geosieotsseumnida — It was the thing; formal past nominal predicate ending.
그것은
geugeoSeun — It (topic); referring to a previously mentioned object.
오직
ojik — Only; solely; used to restrict to one possibility.
5년에
o nyeone — Every five years; time interval of five years.
han — One; the numeral one used before a counter.
번만
beonman — Only once; limiting occurrence to a single time.
꽃을
kkocheul — Flower (object); a blossom as the object of a verb.
피웠고
piwotgo — Bloomed, and; past tense of blooming connecting clauses.
그때도
geuttaedo — Even then; referring to that specific time with emphasis.
dan — Only; merely; a limiting adverb before a quantity.
하나의
hanaui — One; possessive form of the number one.
장미만
jangmiman — Only a rose; a single rose with limiting particle.
피었습니다
pieosseumnida — Bloomed; formal past tense of a flower blossoming.
얼마나
eolmana — How; to what degree; exclamatory adverb of degree.
장미였는지
jangmiyeonneunji — What a rose it was; exclamatory embedded question form.
너무나
neomuna — So very; extremely; intensified form of 너무.
달콤한
dalkomhan — Sweet; pleasantly sweet in taste or scent.
향기를
hyanggi-reul — Fragrance (object); a pleasant scent as the object.
지니고
jinigo — Possessing; carrying or holding something as a quality.
있어서
isseoseo — Having and so; causal connective expressing resultant reason.
냄새를
naemsaereul — Smell (object); an odor or scent as the object.
맡는
matneun — Smelling; present modifier form of to smell something.
순간
sungan — Moment; the instant something happens.
모든
modeun — All; every; modifier meaning the entirety of something.
슬픔과
seulpeumgwa — Sadness and; grief or sorrow with additive conjunction.
비탄을
bitaneul — Lamentation (object); deep sorrow or anguish.
즉시
jeuksi — Immediately; without any delay at once.
잊게
itge — To forget; causative connective form of the verb 잊다.
만들었습니다
mandeureosseumnida — Made; formal past tense of the verb 만들다.
또한
ttohan — Also; furthermore; additive adverb adding information.
나이팅게일을
naitingeireul — Nightingale (object); a bird known for beautiful singing.
마리
mari — A counter for animals, used with numbers.
가지고
gajigo — Having; carrying; connective form of 가지다.
마치
machi — Just as if; as though; used before a simile.
멜로디가
mellodiga — Melody (subject); a musical tune as sentence subject.
mok — Throat; neck; the front part of the neck.
안에
ane — Inside; within a space or container.
담겨
damgyeo — Contained; passive form of being held inside something.
있는
inneun — Being; present modifier form of the verb 있다.
것처럼
geotcheoreom — As if; like something; comparative particle after noun.
노래할
noraehal — To sing; future modifier form of the verb 노래하다.
su — Ability; possibility; used in 수 있다 construction.
있었습니다
isseosseumnida — There was; formal past tense of existence verb 있다.
i — This; demonstrative pronoun indicating something nearby.
장미와
jangmiwa — Rose and; a rose with an additive conjunction.
공주에게
gongjuege — To the princess; dative marker indicating the recipient.
주고
jugo — Give and; connective form of the verb 주다.
싶었습니다
sipeotsseumnida — Wanted to; formal past tense expressing a desire.
그래서
geuraeseo — So; therefore; causal conjunction indicating a result.
dul — Two; the native Korean numeral for two.
da — Both; all; entirely every one of a set.
keun — Big; large; modifier form of the adjective 크다.
은색
eunsaek — Silver color; the metallic grey-white color silver.
상자에
sangjae — In the box; a container with locative particle.
넣어
neoheo — Put in; connective form of the verb 넣다.
그녀에게
geunyeoege — To her; dative particle indicating she is the recipient.
보내졌습니다
bonaejyeotsseumnida — Was sent; formal past passive form of 보내다.
황제는
hwangjeeneun — The emperor (topic); imperial ruler as the sentence topic.
그것들을
geugeotsdeureul — Them (object); plural object pronoun for previously mentioned items.
대형
daehyeong — Large-scale; grand in size or proportion.
홀로
hollo — Into the hall; alone; a large reception room.
가져오도록
gajyeoodoreok — So as to bring; directive form meaning to fetch something.
명령했는데
myeongnyeonghaennneunde — Ordered, but/and; past tense of commanding with connector.
그곳에서
geugoseseo — At that place; locative indicating the aforementioned location.
공주는
gongjuneun — The princess (topic); royal female as the sentence topic.
마침
machim — Just then; at that very moment coincidentally.
시녀들과
sinyeodeulgwa — With the ladies-in-waiting; female attendants with conjunction.
함께
hamkke — Together; doing something jointly with others.
라는
raneun — Called; quotative modifier linking a name to a noun.
놀이를
norireul — Game (object); a play activity as the object of a verb.
하고
hago — Doing and; connective form of 하다 joining two actions.
선물이
seonmuri — Gift (subject); a present as the subject of a sentence.
들어
deureo — Entering; connective form of the verb 들어오다/들다.
상자들을
sangja-deureul — Boxes (object); multiple containers as the object.
보자
boja — Upon seeing; as soon as one sees something.
기쁨에
gippeum-e — In joy; with delight; locative indicating emotional state.
손뼉을
sonppyeogeul — Hands (object); palms used in the phrase 손뼉을 치다.
쳤습니다
chyeotsseumnida — Clapped; formal past tense of striking or clapping.
작은
jageun — Small; little; modifier form of the adjective 작다.
고양이였으면
goyangiryeosseumyeon — If it were a cat; past conditional wishful form.
좋겠어요
joketsseoyo — It would be nice; expressing a hopeful wish politely.
그녀가
geunyeoga — She (subject); third-person feminine subject with subject marker.
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; formal past tense of the verb 말하다.
그때
geuttae — Then; at that time; referring to a specific past moment.
장미가
jangmiga — Rose (subject); a flower as the subject of a sentence.
달린
dallin — Attached; modifier form meaning hanging or fastened to.
포장에서
pojangeso — From the wrapping; packaging as the source location.
꺼내졌습니다
kkeonaejyeotsseumnida — Was taken out; formal past passive of removing something.
o — Oh; an exclamation expressing surprise or admiration.
jal — Well; skillfully; adverb indicating good quality or manner.
만들어졌는지
mandeureojyeonneunji — How well it was made; embedded question about craftsmanship.
시녀들이
sinyeodeuri — The ladies-in-waiting (subject); female attendants as subject.
외쳤습니다
oechyeotsseumnida — Exclaimed; formal past tense of crying out loudly.
좋은
joeun — Good; pleasant; modifier form of the adjective 좋다.
geot — Thing; a general noun referring to an object or matter.
이상입니다
isangimnida — It is more than; exceeds the standard; formal statement.
황제가
hwangjega — The emperor (subject); imperial ruler as sentence subject.
매력적입니다
maeryeokjeok-imnida — It is charming; formally expressing something is attractive.
그것을
geugeoSeul — It (object); previously mentioned item as the object.
만져보고는
manjyeoboгоneun — After touching it; upon feeling something with hands.
거의
geoui — Almost; nearly; adverb indicating a close approximation.
ul — To cry; future modifier form of the verb 울다.
뻔했습니다
ppeonhaetsseumnida — Almost happened; past form of nearly doing something.
부끄러운
bukkeureoun — Shameful; embarrassing; modifier form meaning disgraceful.
일이에요
irieyo — It is a matter/thing; polite copula after a noun.
이건
igeon — This is; contraction of 이것은, topic marker form.
인공이
ingongi — Artificial (subject); man-made thing as sentence subject.
아니라
anira — Not but; negating one thing and contrasting with another.
천연이잖아요
cheonyeonijanahyo — It's natural, isn't it; confirming something is real or organic.
따라
ttara — Following; according to; connective form of 따르다.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →