← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1356

English → Korean Full Text Level 6/10

said the emperor, who had just come out on his balcony.

방금 발코니로 나온 황제가 말했습니다.

He rubbed his eyes and put his spectacles on.

그는 눈을 비비고 안경을 썼습니다.

"The ladies of the court are up to some mischief, I think.

"궁녀들이 무슨 장난을 치고 있는 것 같군.

I shall have to go down and see."

내려가서 봐야겠어."

He pulled up his shoes, for they were down at the heels, and he was very quick about it.

그는 뒤꿈치가 내려간 신발을 끌어올렸고, 매우 빠르게 움직였습니다.

When he had come down into the courtyard he walked quite softly, and the ladies were so busily engaged in counting the kisses, that all should be fair, that they did not notice the emperor.

그가 안뜰로 내려왔을 때 그는 아주 조용히 걸었고, 궁녀들은 키스 횟수를 세는 데 너무 바빠서 황제를 눈치채지 못했습니다.

He raised himself on tiptoe.

그는 발끝으로 몸을 세웠습니다.

"What does this mean?" he said, when he saw that his daughter was kissing the swineherd, and then hit their heads with his shoe just as the swineherd received the sixty-eighth kiss.

"이게 무슨 짓이냐?" 그는 딸이 돼지치기에게 키스하는 것을 보고 말했고, 돼지치기가 예순여덟 번째 키스를 받는 순간 신발로 두 사람의 머리를 때렸습니다.

"Go out of my sight," said the emperor, for he was very angry; and both the princess and the swineherd were banished from the empire.

"내 눈앞에서 사라져라," 황제가 말했습니다. 그는 매우 화가 났고, 공주와 돼지치기는 모두 왕국에서 추방되었습니다.

There she stood and cried, the swineherd scolded her, and the rain came down in torrents.

공주는 그 자리에 서서 울었고, 돼지치기는 그녀를 꾸짖었으며, 비는 억수같이 쏟아졌습니다.

"Alas, unfortunate creature that I am!" said the princess, "I wish I had accepted the prince.

"아, 나는 얼마나 불행한 존재인가!" 공주가 말했습니다. "왕자를 받아들였더라면 좋았을 텐데.

Oh, how wretched I am!"

오, 나는 정말 비참해!"

The swineherd went behind a tree, wiped his face, threw off his poor attire and stepped forth in his princely garments; he looked so beautiful that the princess could not help bowing to him.

돼지치기는 나무 뒤로 가서 얼굴을 닦고, 초라한 옷을 벗어 던지고 왕자의 의복을 입고 나타났습니다. 그는 너무나 아름다워 공주는 저절로 그에게 고개를 숙이지 않을 수 없었습니다.

"I have now learnt to despise you," he said.

"나는 이제 당신을 경멸하는 법을 배웠습니다," 그가 말했습니다.

Vocabulary

방금
banggeum — Just now, a moment ago
발코니로
balkoniro — To or onto the balcony
나온
naon — Came out, emerged from inside
황제가
hwangjega — The emperor (subject marker attached)
말했습니다
malhaessseumnida — Said, spoke formally in past tense
그는
geuneun — He, that person (topic marker attached)
눈을
nuneul — Eyes (object marker attached)
비비고
bibigo — Rubbing, grinding together and then
안경을
angyeongeul — Glasses, eyeglasses (object marker attached)
썼습니다
sseossseumnida — Put on (glasses); wore formally past tense
궁녀들이
gungnyeodeuri — The court ladies, palace maids (subject)
무슨
museun — What kind of, what sort of
장난을
jangnaneul — Prank, mischief (object marker attached)
치고
chigo — Playing (a trick), pulling (a prank) and
있는
inneun — Existing, being (present participle form)
geot — Thing, fact, nominalizer particle
같군
gatgun — Seems like, looks as though (informal)
내려가서
naeryeogaseo — Going down and then, descending first
봐야겠어
bwayagesseo — I should go see, I must check
뒤꿈치가
dwikkumchiga — The heel of the foot (subject marker)
내려간
naeryeogan — Lowered, sunken down (past modifier form)
신발을
sinbareul — Shoes, footwear (object marker attached)
끌어올렸고
kkeureoollryeotgo — Pulled up, hoisted and then continued
매우
maeu — Very, extremely, highly
빠르게
ppareuge — Quickly, rapidly, at fast speed
움직였습니다
umjigyeossseumnida — Moved, stirred formally in past tense
그가
geuga — He (subject marker attached)
안뜰로
anddeulro — To the courtyard, toward the inner yard
내려왔을
naeryeowasseul — When (he) came down (conjunctive modifier)
ttae — Time, when, moment
아주
aju — Very, quite, extremely
조용히
joyonghi — Quietly, silently, in a quiet manner
걸었고
georeotgo — Walked and then, was walking (past)
궁녀들은
gungnyeodeuреun — The court ladies (topic marker attached)
키스
kiseu — Kiss, kissing
횟수를
hoessureul — The number of times (object marker)
세는
seneun — Counting, tallying (present modifier form)
de — Place, situation, the act of (nominalizer)
너무
neomu — Too much, excessively
바빠서
bappaseo — Being too busy, so busy that
황제를
hwangjereul — The emperor (object marker attached)
눈치채지
nunchichaеji — Notice, perceive (negative construction follows)
못했습니다
mothaessseumnida — Could not do, was unable to (formal)
발끝으로
balkkeucheuro — On tiptoe, on the tips of toes
몸을
momeul — The body (object marker attached)
세웠습니다
sewossseumnida — Raised up, stood upright (past formal)
이게
ige — This is (contracted form of 이것이)
짓이냐
jisinyа — Is this the behavior? (questioning conduct)
딸이
ttari — The daughter (subject marker attached)
돼지치기에게
dwaejichigиеge — To the swineherd (dative marker attached)
키스하는
kiseuhaneun — Kissing (present modifier form)
것을
geoseul — The fact that, thing (object marker)
보고
bogo — Seeing and then, after seeing
말했고
malhaetgo — Said and then, spoke (past connective)
돼지치기가
dwaejichigiga — The swineherd (subject marker attached)
예순여덟
yesunyeodeol — Sixty-eight (native Korean number)
번째
beonjjae — Ordinal counter, nth time or instance
키스를
kisereul — A kiss (object marker attached)
받는
banneun — Receiving (present modifier form)
순간
sungan — Moment, instant, the very second
신발로
sinballo — With a shoe, using a shoe
du — Two (native Korean numeral modifier)
사람의
saramui — Of the person, people's (possessive marker)
머리를
meorireul — The head (object marker attached)
때렸습니다
ttaeryeossseumnida — Hit, struck (past tense formal)
nae — My, in front of me (possessive)
눈앞에서
nunapeeseo — From in front of my eyes, before me
사라져라
sarajyeora — Disappear! Get out of sight! (imperative)
화가
hwaga — Anger arose, became angry (subject form)
났고
natgo — Arose and, occurred (past connective)
공주와
gongjuwa — The princess and (conjunction attached)
돼지치기는
dwaejichigineun — The swineherd (topic marker attached)
모두
modu — All, both, everyone
왕국에서
wanggugeseo — From the kingdom (location/origin marker)
추방되었습니다
chubangdoeeossseumnida — Were banished, expelled from the kingdom
공주는
gongjuneun — The princess (topic marker attached)
geu — That, the (demonstrative determiner)
자리에
jarie — At that spot, in that place
서서
seoseo — Standing, while standing there
울었고
ureotgo — Cried and then (past connective form)
그녀를
geunyeoreul — Her (object marker attached)
꾸짖었으며
kkujijeosse umyeo — Scolded and also, rebuked (connective)
비는
bineun — The rain (topic marker attached)
억수같이
eoksugati — Like a downpour, pouring heavily
쏟아졌습니다
ssodajyeossseumnida — Poured down, fell heavily (past formal)
a — Ah, oh (exclamation of emotion)
나는
naneun — I, me (topic marker attached)
얼마나
eolmana — How much, to what extent
불행한
bulhaenghan — Unhappy, unfortunate (modifier form)
존재인가
jonjaeinga — Am I a being? (rhetorical question form)
왕자를
wangjareul — The prince (object marker attached)
받아들였더라면
badadeulryeotdeoramyeon — If only she had accepted (conditional regret)
좋았을
joasseul — Would have been good (past conditional)
텐데
tende — It would have been, but sadly (regret)
o — Oh (exclamation expressing feeling)
정말
jeongmal — Really, truly, indeed
비참해
bicharahae — It's miserable, wretched (informal)
나무
namu — Tree, wood
뒤로
dwiro — To the back, behind
가서
gaseo — Going and then, after going
얼굴을
eolgureul — The face (object marker attached)
닦고
dakkgo — Wiping, cleaning and then
초라한
chorahan — Shabby, ragged, poorly dressed (modifier)
옷을
oseul — Clothes, clothing (object marker attached)
벗어
beoseo — Taking off (clothes), removing
던지고
deonjigo — Throwing away and then
왕자의
wangjaui — The prince's (possessive marker attached)
의복을
uibogeul — Clothing, garments (object marker attached)
입고
ipgo — Wearing and then, putting on clothes
나타났습니다
natanassseumnida — Appeared, showed up (past formal)
너무나
neomuna — So very, exceedingly, extremely
아름다워
areumdawo — Beautiful, lovely (informal present form)
저절로
jeojeolro — Naturally, by itself, involuntarily
그에게
geuege — To him, toward him (dative marker)
고개를
gogaereul — The head, one's head (object marker)
숙이지
sugiji — Bowing, lowering (negative construction follows)
않을
aneul — Will not, cannot (negative modifier form)
su — Way, means, possibility (bound noun)
없었습니다
eopseossseumnida — There was not, could not (past formal)
이제
ije — Now, from now on
당신을
dangsineul — You (formal), you (object marker)
경멸하는
gyeongmyeolhaneun — Despising, feeling contempt for (modifier)
법을
beobeul — The way, method, law (object marker)
배웠습니다
baewossseumnida — Learned, studied (past tense formal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →