Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1361
And the Thistle thought so long of the thistle of Scotland, to whose family he said he belonged, that he fancied at last that he had come from Scotland, and that his parents had been put into the national escutcheon.
그리고 엉겅퀴는 자신이 속해 있다고 말했던 스코틀랜드의 엉겅퀴 가문에 대해 너무나 오래 생각한 나머지, 마침내 자신이 스코틀랜드에서 왔으며 자신의 부모가 국가 문장에 새겨졌다고 상상하게 되었다.
That was a great thought; but, you see, a great thistle has a right to a great thought.
그것은 대단한 생각이었다. 하지만 보다시피, 위대한 엉겅퀴는 위대한 생각을 가질 권리가 있다.
"One is often of so grand a family, that one may not know it," said the Nettle, who grew close by.
"사람은 종종 너무나 훌륭한 가문 출신이어서, 그 사실을 알지 못할 수도 있지요," 바로 옆에서 자라고 있던 쐐기풀이 말했다.
He had a kind of idea that he might be made into cambric if he were rightly treated.
그는 자신이 제대로 대우받는다면 캄브릭 천으로 만들어질 수도 있다는 생각을 어렴풋이 품고 있었다.
And the summer went by, and the autumn went by.
그렇게 여름이 지나갔고, 가을도 지나갔다.
The leaves fell from the trees, and the few flowers left had deeper colors and less scent.
나뭇잎들이 나무에서 떨어졌고, 남아 있는 얼마 안 되는 꽃들은 더 짙은 색깔을 띠었지만 향기는 줄어들었다.
The gardener's boy sang in the garden, across the palings:
정원사의 소년이 울타리 너머로 정원에서 노래를 불렀다.
"Up the hill, down the dale we wend, That is life, from beginning to end."
"언덕을 오르고, 골짜기를 내려가며 우리는 나아가네, 그것이 바로 삶이라네, 처음부터 끝까지."
The young fir trees in the forest began to long for Christmas, but it was a long time to Christmas yet.
숲속의 어린 전나무들은 크리스마스를 그리워하기 시작했지만, 크리스마스까지는 아직 한참 남아 있었다.
"Here I am standing yet!" said the Thistle.
"나는 아직도 여기 서 있구나!" 엉겅퀴가 말했다.
"It is as if nobody thought of me, and yet I managed the match.
"마치 아무도 나를 생각하지 않는 것 같지만, 그래도 나는 그 결혼을 성사시켰지.
They were betrothed, and they have had their wedding; it is now a week ago.
그들은 약혼을 했고, 결혼식도 올렸지. 이제 일주일이 지났어.
I won't take a single step-because I can't."
나는 한 발짝도 움직이지 않을 거야—사실 움직일 수가 없으니까."
A few more weeks went by.
몇 주가 더 지나갔다.
The Thistle stood there with his last single flower large and full.
엉겅퀴는 마지막 남은 하나의 꽃을 크고 탐스럽게 피운 채 그 자리에 서 있었다.
Vocabulary
- 그리고
- geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting two clauses
- 엉겅퀴는
- eonggeongkwineun — Thistle (topic marker attached); a prickly plant
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker); referring to oneself
- 속해
- sokhae — Belonging to; being part of a group
- 있다고
- itdago — Quotative form of 'to exist/belong'; saying that something is
- 말했던
- malhaetdeon — Had said; past retrospective form of 'to speak'
- 엉겅퀴
- eonggeongkwi — Thistle; a spiny flowering plant
- 가문에
- gamune — To/about a family lineage or clan
- 대해
- daehae — Regarding; about; concerning a topic
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; excessively much
- 오래
- orae — For a long time; a prolonged duration
- 생각한
- saenggakhan — Thought about; having pondered something
- 나머지
- nameoji — As a result of; the remainder; consequently
- 마침내
- machimae — Finally; at last; in the end
- 왔으며
- wasseumyeo — Came from and (also); having come from somewhere
- 자신의
- jasinui — One's own; possessive form of oneself
- 부모가
- bumoga — Parents (subject marker); one's mother and father
- 국가
- gukga — Nation; state; national anthem
- 문장에
- munjanге — On the coat of arms; heraldic emblem
- 새겨졌다고
- saegyeojyeotdago — Was engraved/carved; quotative past passive form
- 상상하게
- sangsanghage — To come to imagine; to begin imagining something
- 되었다
- doeeotda — Became; came to be; a result was reached
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic marker); referring to something mentioned
- 대단한
- daedanhan — Great; remarkable; impressive; extraordinary
- 생각이었다
- saenggagieotda — It was a thought/idea; past form of 'thought'
- 하지만
- hajiman — But; however; contrasting conjunction
- 보다시피
- bodasipi — As you can see; as is evident
- 위대한
- widaehan — Great; grand; magnificent; illustrious
- 생각을
- saenggageul — Thought; idea (object marker attached)
- 가질
- gajil — To have; to possess (future/modifier form)
- 권리가
- Right; entitlement (subject marker attached)
- 있다
- itda — To exist; to have; to be present
- 사람은
- sarameun — A person (topic marker); human being
- 종종
- jongjong — Often; frequently; from time to time
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent; splendid; admirable; outstanding
- 가문
- gamun — Family lineage; clan; noble family background
- 출신이어서
- chulsinieseo — Because of being from; due to one's origin
- 그
- geu — That; the; a demonstrative determiner
- 사실을
- sasireul — The fact (object marker); truth or reality
- 알지
- alji — To know (negation/question form); knowing something
- 못할
- mothal — Unable to do; cannot (future modifier form)
- 수도
- sudo — Also possible; even the possibility of
- 있지요
- itjiyo — There is, you know; softened affirmative statement
- 바로
- baro — Right; directly; exactly; immediately next to
- 옆에서
- yeоpheseo — From beside; next to; growing alongside
- 자라고
- jarago — Growing; in the process of growing up
- 있던
- itdeon — Was (existing); past retrospective modifier form
- 쐐기풀이
- sswaegipuri — Nettle (subject marker); a stinging plant
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; uttered past tense
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male subject
- 제대로
- jedaero — Properly; correctly; in the right way
- 대우받는다면
- daeubanneundamyeon — If properly treated; conditional form of being treated
- 천으로
- cheonеuro — With cloth; using fabric material
- 만들어질
- mandeurеojil — To be made into; future passive form
- 있다는
- itdaneun — That there is; modifier form of existence
- 어렴풋이
- eoryeomppusi — Vaguely; dimly; with a faint sense
- 품고
- pumgo — Harboring; holding inside; cherishing a feeling
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was (past tense)
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; thus
- 여름이
- yeoreumi — Summer (subject marker); the warm season
- 지나갔고
- jinagatkko — Passed by and; summer went by (conjunctive)
- 가을도
- gaeuldo — Autumn also; fall season as well
- 지나갔다
- jinagatda — Passed; went by; elapsed (past tense)
- 나뭇잎들이
- namunnipdeuri — Tree leaves (subject marker); plural foliage
- 나무에서
- namuесео — From the tree; off the tree
- 떨어졌고
- tteoreojyeotgo — Fell and; dropped from and (conjunctive past)
- 남아
- nama — Remaining; left over; staying behind
- 있는
- inneun — That exists; present modifier form of 'to be'
- 얼마
- eolma — How much; a little; some amount
- 안
- an — Not; negation; inside (context-dependent)
- 되는
- doeineun — That amounts to; becoming (modifier form)
- 꽃들은
- kkoldeureun — Flowers (topic marker); plural floral subjects
- 더
- deo — More; even more; further degree
- 짙은
- jiteun — Deep; dark; thick (color or shade)
- 색깔을
- saekkkareul — Color (object marker); hue or shade
- 띠었지만
- ttieotjiman — Displayed/showed color but; concessive past form
- 향기는
- hyangkineun — Fragrance (topic marker); scent or aroma
- 줄어들었다
- jureodeuреotda — Decreased; diminished; reduced in amount
- 정원사의
- jeongwonsaui — Of the gardener; possessive form of gardener
- 소년이
- sonyeoni — Boy (subject marker); a young male child
- 울타리
- ultari — Fence; hedge; boundary enclosure
- 너머로
- neomeoro — Over; beyond; across a boundary
- 정원에서
- jeongwonеseo — In the garden; from the garden
- 노래를
- noraeреul — Song (object marker); singing a song
- 불렀다
- bulleotda — Sang; called out; performed a song
- 언덕을
- eondegeul — Hill (object marker); ascending a hill
- 오르고
- oreugo — Climbing and; ascending (conjunctive form)
- 골짜기를
- goljjakireul — Valley (object marker); descending into a valley
- 내려가며
- naeryeogamyeo — While going down; descending simultaneously
- 우리는
- urineun — We (topic marker); referring to a group
- 나아가네
- naagane — We move forward; press on (poetic form)
- 그것이
- geugeosi — That is (subject marker); referring to something
- 삶이라네
- salmirane — That is life; such is life (poetic ending)
- 처음부터
- cheoeuмbuteo — From the beginning; from the very start
- 끝까지
- kkeutkkaji — Until the end; all the way to finish
- 숲속의
- supssogui — Inside the forest; of the woods
- 어린
- eorin — Young; little; small in age
- 전나무들은
- jeonnамudeurеun — Fir trees (topic marker); plural conifer trees
- 크리스마스를
- keuriseumasеureul — Christmas (object marker); the holiday occasion
- 그리워하기
- geuriwohagi — Longing for; missing; yearning for something
- 시작했지만
- sijakhaetjiman — Started but; began yet (concessive past form)
- 아직
- ajik — Still; yet; not yet
- 한참
- hancham — A long while; quite some time away
- 나는
- naneun — I (topic marker); first person subject
- 아직도
- ajikdo — Still; even yet; continuing to be
- 여기
- yeogi — Here; this place; this location
- 서
- seo — Standing; from; at (positional/conjunctive particle)
- 있구나
- itkuna — Oh, I am here!; exclamatory present existence
- 엉겅퀴가
- eonggeongkwiga — Thistle (subject marker); the thistle plant subject
- 마치
- machi — As if; just like; seemingly
- 아무도
- amudo — Nobody; not anyone; no one at all
- 나를
- nareul — Me (object marker); first person object
- 생각하지
- saenggakhaji — To think about (negation form); not thinking of
- 않는
- anneun — Not doing; negation modifier form
- 것
- geot — Thing; fact; nominalizer for clauses
- 같지만
- gatjiman — Seems like but; although it appears that
- 그래도
- graedo — Even so; nevertheless; still despite that
- 결혼을
- gyeolhoneul — Marriage (object marker); the act of marrying
- 성사시켰지
- seongsasikkyeotji — Made it happen; brought about; accomplished marriage
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); those people
- 약혼을
- yaghoneul — Engagement (object marker); formal betrothal
- 했고
- haetgo — Did and; performed and (conjunctive past)
- 결혼식도
- gyeolhonsikdo — Wedding ceremony also; marriage rite as well
- 올렸지
- ollyeotji — Held; performed; carried out a ceremony
- 이제
- ije — Now; from now on; at this point
- 일주일이
- iljuiri — One week (subject marker); seven days
- 지났어
- jinaссео — Passed; a week has gone by
- 한
- han — One; a single; one step
- 발짝도
- baljjakdo — Not even a step; not one step either
- 움직이지
- umjigiji — To move (negation form); not moving at all
- 않을
- aneul — Will not; future negation modifier form
- 거야
- geoya — Going to; informal future declarative ending
- 사실
- sasil — Actually; in truth; the fact is
- 움직일
- umjigil — To be able to move; future modifier form
- 수가
- suga — Ability/possibility (subject marker); can (potential)
- 없으니까
- eopseуnikka — Because there is no way; cannot do so
- 몇
- myeot — Several; a few; how many
- 주가
- juga — Weeks (subject marker); several weeks
- 마지막
- majimak — Last; final; the very end
- 남은
- nameun — Remaining; left over; still there
- 하나의
- hanaui — One; a single (possessive); one of something
- 꽃을
- kkocheul — Flower (object marker); a blossom
- 크고
- keugo — Big and; large and (conjunctive)
- 탐스럽게
- tamseureopge — Lushly; abundantly; in an attractive full manner
- 피운
- piun — Having bloomed; blossomed (modifier form)
- 채
- chae — While; in the state of; as it is
- 자리에
- jarie — In place; at the spot; remaining in position
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →