← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1370

English → Korean Full Text Level 6/10

On mighty wings the spirit of history floats through the ages, and shows--giving courage and comfort, and awakening gentle thoughts--on the dark nightly background, but in gleaming pictures, the thorny path of honor, which does not, like a fairy tale, end in brilliancy and joy here on earth, but stretches out beyond all time, even into eternity!

역사의 정신은 강력한 날개로 세월을 가로질러 떠다니며, 어두운 밤의 배경 위에 빛나는 그림으로—용기와 위안을 주고 부드러운 생각을 일깨우며—명예의 가시밭길을 보여 주나니, 그 길은 동화처럼 이 땅 위에서 광채와 기쁨으로 끝나지 않고, 모든 시간을 넘어 영원 속으로 뻗어 나간다!

IN A THOUSAND YEARS

천 년 후에

Yes, in a thousand years people will fly on the wings of steam through the air, over the ocean!

그렇다, 천 년 후에 사람들은 증기의 날개를 타고 공중을 날아 바다를 건너게 될 것이다!

The young inhabitants of America will become visitors of old Europe.

아메리카의 젊은 주민들이 오래된 유럽을 찾아오는 방문객이 될 것이다.

They will come over to see the monuments and the great cities, which will then be in ruins, just as we in our time make pilgrimages to the tottering splendors of Southern Asia.

그들은 기념물들과 위대한 도시들을 보러 올 것인데, 그 도시들은 그때쯤이면 폐허가 되어 있을 것이다. 마치 우리 시대에 흔들리는 남아시아의 장엄한 유적지로 순례 여행을 떠나듯이.

In a thousand years they will come!

천 년 후에 그들은 올 것이다!

The Thames, the Danube, and the Rhine still roll their course, Mont Blanc stands firm with its snow-capped summit, and the Northern Lights gleam over the land of the North; but generation after generation has become dust, whole rows of the mighty of the moment are forgotten, like those who already slumber under the hill on which the rich trader, whose ground it is, has built a bench, on which he can sit and look out across his waving corn fields.

템스 강, 다뉴브 강, 라인 강은 여전히 흘러가고, 몽블랑은 눈 덮인 정상을 굳건히 지키며, 북극광은 북쪽 땅 위에서 빛난다. 하지만 세대와 세대가 먼지가 되었고, 한때 권세를 누렸던 수많은 이들은 잊혀졌으니, 마치 이미 언덕 아래 잠들어 있는 자들처럼—그 언덕 위에는 그 땅의 주인인 부유한 상인이 벤치를 만들어 앉아서 물결치는 옥수수밭을 바라볼 수 있게 해 두었다.

"To Europe!" cry the young sons of America; "to the land of our ancestors, the glorious land of monuments and fancy--to Europe!"

"유럽으로!" 아메리카의 젊은이들이 외친다. "우리 조상의 땅, 기념물과 낭만의 영광스러운 땅—유럽으로!"

The ship of the air comes.

하늘의 배가 온다.

Vocabulary

역사의
yeoksa-ui — of history; relating to historical events or records
정신은
jeongsin-eun — the spirit or mind (topic marker attached)
강력한
gangnyeok-han — powerful, strong, forceful
날개로
nalgae-ro — with wings; by means of wings
세월을
sewol-eul — time, the passage of time (object marker)
가로질러
garojilleo — crossing across, cutting through something
떠다니며
tteodanimeyo — floating and drifting about continuously
어두운
eoduwun — dark, dim, lacking light
밤의
bam-ui — of the night; belonging to nighttime
배경
baegyeong — background, setting, backdrop
위에
wie — on top of, above, upon
빛나는
bichnaneun — shining, glowing, radiant
그림으로
geurim-euro — as a picture or painting; in the form of art
용기와
yonggi-wa — courage and; bravery (with conjunction)
위안을
wian-eul — comfort, consolation (object marker attached)
주고
jugo — giving and; providing (connective form)
부드러운
budeureoun — soft, gentle, tender
생각을
saengak-eul — thoughts, ideas (object marker attached)
일깨우며
ilkkaeumeyo — awakening, stirring, bringing to awareness
명예의
myeongye-ui — of honor, of glory, honorable
가시밭길을
gasibatgil-eul — thorny path; difficult road full of hardships
보여
boyeo — showing, revealing (connective form)
geu — that; that particular (demonstrative pronoun)
길은
gil-eun — the road, the path (topic marker)
동화처럼
donghwa-cheoreom — like a fairy tale, as in a fable
i — this (demonstrative pronoun or determiner)
ttang — land, ground, earth, soil
위에서
wie-seo — on top of, from above, upon
광채와
gwangchae-wa — radiance and; brilliance (with conjunction)
기쁨으로
gippeum-euro — with joy, with happiness
끝나지
kkeunnaji — does not end (negative connective form)
않고
ankgo — not doing and; negative connective ending
모든
modeun — all, every, entire
시간을
sigan-eul — time (object marker attached)
넘어
neomeo — beyond, crossing over, surpassing
영원
yeongwon — eternity, forever, everlasting
속으로
sog-euro — into, inward, deep inside something
뻗어
ppeodeo — stretching out, extending, reaching outward
나간다
naganda — goes out, extends outward (declarative form)
cheon — one thousand (number)
nyeon — year (counter for years)
후에
hue — after, later, following a time
그렇다
geureota — that is so; yes, it is that way
사람들은
saramdeul-eun — people (plural, topic marker attached)
증기의
jeunggi-ui — of steam; relating to steam power
날개를
nalgae-reul — wings (object marker attached)
타고
tago — riding, boarding, getting on (connective form)
공중을
gongjung-eul — the air, the sky (object marker attached)
날아
nara — flying (connective form of fly)
바다를
bada-reul — the sea, the ocean (object marker)
건너게
geonneoge — to cross over, to traverse (causative form)
doel — will become; future modifier form of 되다
것이다
geosida — it will be; asserting a future fact
젊은
jeolmeun — young, youthful
주민들이
jumin-deul-i — residents, inhabitants (plural, subject marker)
오래된
oraedoen — old, aged, long-established
찾아오는
chaj-aoneun — coming to visit, seeking out (modifier form)
방문객이
bangmungaek-i — visitor, guest (subject marker attached)
그들은
geudeul-eun — they (topic marker attached)
기념물들과
ginyeommul-deul-gwa — monuments and; memorials (with conjunction)
위대한
widaehan — great, grand, magnificent
도시들을
dosi-deul-eul — cities (plural, object marker attached)
보러
boreo — in order to see; going to look at
ol — will come (future modifier form)
것인데
geosin-de — it is the case that; connective assertive ending
도시들은
dosi-deul-eun — the cities (plural, topic marker)
그때쯤이면
geuttaejjeum-imyeon — by around that time, if it is about then
폐허가
pyeheo-ga — ruins, wreckage (subject marker attached)
되어
doeo — having become, turning into (connective form)
있을
isseul — will be, will exist (future modifier)
마치
machi — just as, as if, like (adverb)
우리
uri — we, our (first person plural pronoun)
시대에
sidae-e — in the era, in the age of
흔들리는
heundeulllineun — swaying, shaking, trembling (modifier form)
장엄한
jangeoamhan — majestic, solemn, grand and awe-inspiring
유적지로
yujeokji-ro — to a historic site, to ruins or relics
순례
sullye — pilgrimage, religious journey to a sacred place
여행을
yeohaeng-eul — trip, travel, journey (object marker)
떠나듯이
tteonadeut-i — as if departing, just as one sets out
gang — river
강은
gang-eun — the river (topic marker attached)
여전히
yeojeonhi — still, as before, continuing unchanged
흘러가고
heulleogago — flowing along and; continuing to flow
nun — snow; also eye (context: snow here)
덮인
deopin — covered, blanketed (modifier form)
정상을
jeongsang-eul — the summit, the peak (object marker)
굳건히
gutgeonhi — firmly, steadfastly, solidly
지키며
jikimeyo — guarding and; protecting (connective form)
북극광은
bukgeukgwang-eun — the aurora borealis, northern lights (topic marker)
북쪽
bukjjok — north, northern direction
빛난다
bichnanda — shines, gleams (declarative present tense)
하지만
hajiman — but, however, nevertheless
세대와
sedae-wa — generation and; an age or era (with conjunction)
세대가
sedae-ga — generation (subject marker attached)
먼지가
meonji-ga — dust (subject marker); became dust
되었고
doeeotgo — became and; turned into (past connective)
한때
hanttae — once, at one time, formerly
권세를
gwonse-reul — power, authority, influence (object marker)
누렸던
nuryeotdeon — had enjoyed, once wielded (past modifier form)
수많은
sumaneun — countless, numerous, very many
이들은
ideul-eun — these people (plural, topic marker)
잊혀졌으니
ijyeojyeosseuni — have been forgotten (past passive, causal ending)
이미
imi — already, by now
언덕
eondeok — hill, slope, mound
아래
arae — below, under, beneath
잠들어
jamdeulleo — falling asleep, resting (connective form)
있는
inneun — existing, being (present modifier form)
자들처럼
jadeul-cheoreom — like those people who; like those ones
위에는
wie-neun — on top (topic marker); above that place
땅의
ttang-ui — of the land, of the earth
주인인
juin-in — who is the owner, the master of (modifier)
부유한
buyuhan — wealthy, rich, affluent
상인이
sangin-i — merchant, trader (subject marker attached)
만들어
mandeulleo — making, creating (connective form)
앉아서
anj-aseo — sitting down and; after sitting
물결치는
mulgyeolchineun — rippling, wave-like, undulating (modifier form)
옥수수밭을
oksusubat-eul — cornfield, maize field (object marker)
바라볼
barabol — to gaze at, to look out over (future modifier)
su — ability, possibility (bound noun)
있게
itge — so that one can; enabling to exist or do
hae — making it so; causing (connective causative form)
두었다
duotda — has left it so, has set it up (past tense)
젊은이들이
jeolmeun-i-deul-i — young people (plural, subject marker attached)
외친다
oechinda — shouts, cries out (declarative present tense)
조상의
josang-ui — of ancestors; ancestral
기념물과
ginyeommul-gwa — monument and; memorial (with conjunction)
낭만의
nangman-ui — of romance, of romanticism
영광스러운
yeonggwangseureoun — glorious, magnificent, full of glory
하늘의
haneul-ui — of the sky, of heaven, heavenly
배가
bae-ga — ship, vessel (subject marker attached)
온다
onda — comes, is coming (declarative present tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →