Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1372
A single ruined wall is shown as the remains of St. Peter's, but there is a doubt if this ruin be genuine.
허물어진 벽 하나가 성 베드로 성당의 유적으로 남아 있지만, 이 폐허가 진짜인지에 대한 의문이 있다.
Next to Greece, to sleep a night in the grand hotel at the top of Mount Olympus, to say that they have been there; and the journey is continued to the Bosphorus, to rest there a few hours, and see the place where Byzantium lay; and where the legend tells that the harem stood in the time of the Turks, poor fishermen are now spreading their nets.
그리스에 이어, 올림포스 산 꼭대기의 웅장한 호텔에서 하룻밤을 자며 그곳에 다녀왔다고 말하기 위해; 그리고 여정은 보스포루스로 이어져 그곳에서 몇 시간 쉬며 비잔티움이 있었던 자리를 바라보고; 터키인들의 시대에 하렘이 서 있었다고 전설이 전하는 그곳에는, 이제 가난한 어부들이 그물을 펼치고 있다.
Over the remains of mighty cities on the broad Danube, cities which we in our time know not, the travellers pass; but here and there, on the rich sites of those that time shall bring forth, the caravan sometimes descends, and departs thence again.
넓은 다뉴브 강변에 자리한 강대한 도시들의 유적 위로, 우리 시대에는 알려지지 않은 그 도시들 위로 여행자들이 지나간다; 하지만 이곳저곳에서, 세월이 드러낼 그 도시들의 풍요로운 터전 위에 대상 행렬이 때로는 내려앉았다가 다시 그곳을 떠난다.
Down below lies Germany, that was once covered with a close net of railway and canals, the region where Luther spoke, where Goethe sang, and Mozart once held the sceptre of harmony.
저 아래에는 독일이 펼쳐져 있는데, 한때 촘촘한 철도와 운하의 그물망으로 덮여 있던 그곳은, 루터가 말하고 괴테가 노래하며 모차르트가 한때 화음의 홀을 쥐었던 땅이다.
Great names shine there, in science and in art, names that are unknown to us.
과학과 예술 분야에서 위대한 이름들이 그곳에서 빛나지만, 우리에게는 알려지지 않은 이름들이다.
One day devoted to seeing Germany, and one for the North, the country of Oersted and Linnaeus, and for Norway, the land of the old heroes and the young Normans.
하루는 독일을 보는 데 할애하고, 하루는 외르스테드와 린네의 나라인 북방을 위해, 그리고 노르웨이, 옛 영웅들과 젊은 노르만인들의 땅을 위해 보낸다.
Iceland is visited on the journey home.
귀국 여정에서 아이슬란드를 방문한다.
The geysers burn no more, Hecla is an extinct volcano, but the rocky island is still fixed in the midst of the foaming sea, a continual monument of legend and poetry.
간헐천은 더 이상 끓어오르지 않고 헤클라는 사화산이 되었지만, 그 바위섬은 여전히 거품 이는 바다 한가운데 굳건히 자리하고 있으며, 전설과 시의 영원한 기념비로 남아 있다.
Vocabulary
- 허물어진
- heomureo-jin — Collapsed, crumbled, or fallen apart
- 벽
- byeok — Wall or partition inside a building
- 하나가
- hanaga — One (subject marker attached); one of something
- 성
- seong — Castle, fortress, or walled city
- 성당의
- seongdang-ui — Of a cathedral or Catholic church
- 유적으로
- yujeok-euro — As ruins or historical remains
- 남아
- nama — Remaining, left behind, still existing
- 있지만
- itjiman — Exists but; there is, however
- 이
- i — This; demonstrative pronoun indicating proximity
- 폐허가
- pyeheo-ga — Ruins (subject marker); desolate remains
- 진짜인지에
- jinjja-inji-e — As to whether it is real or genuine
- 대한
- daehan — Regarding, about, concerning something
- 의문이
- uimun-i — Doubt or question (subject marker attached)
- 있다
- itda — To exist, to be, to have
- 이어
- ieo — Following, continuing on from something
- 산
- san — Mountain or hill
- 꼭대기의
- kkokdaegi-ui — Of the summit or very top
- 웅장한
- ungjang-han — Grand, majestic, imposing in appearance
- 호텔에서
- hotel-eseo — At or from a hotel
- 하룻밤을
- harutbam-eul — One night (object marker); a single night
- 자며
- jamyeo — While sleeping; sleeping and simultaneously doing
- 그곳에
- geugos-e — At that place, there, in that location
- 다녀왔다고
- danyeo-watdago — Saying that one visited and returned
- 말하기
- malhagi — Saying, speaking, telling something
- 위해
- wihae — For the sake of, in order to
- 그리고
- geurigo — And, and then, furthermore
- 여정은
- yeojeong-eun — The journey or itinerary (topic marker)
- 이어져
- ieojyeo — Being connected, continuing, extending onward
- 그곳에서
- geugot-eseo — From or at that place, there
- 몇
- myeot — A few, several, some number of
- 시간
- sigan — Time; an hour or period of time
- 쉬며
- swimyeo — While resting, taking a break
- 있었던
- isseotdeon — That used to exist, that was there before
- 자리를
- jari-reul — The spot or place (object marker)
- 바라보고
- barabogo — Looking at, gazing toward something
- 시대에
- sidae-e — In the era or age of something
- 서
- seo — Standing; to stand in a place
- 있었다고
- isseotdago — Saying that something existed or was there
- 전설이
- jeonseol-i — Legend or myth (subject marker attached)
- 전하는
- jeonhaneun — That conveys, passes down, or tells
- 그곳에는
- geugot-eneun — In that place (topic marker); as for there
- 이제
- ije — Now, at this point, from now on
- 가난한
- ganan-han — Poor, impoverished, lacking means
- 어부들이
- eobu-deul-i — Fishermen (subject marker); those who fish
- 그물을
- geumul-eul — Net (object marker); a fishing net
- 펼치고
- pyeolchigo — Spreading out and then; to unfurl something
- 넓은
- neolbeun — Wide, broad, spacious
- 강변에
- gangbyeon-e — Along the riverbank or riverside
- 자리한
- jari-han — Located, situated, positioned in a place
- 강대한
- gangdae-han — Powerful, mighty, strong (of a nation or city)
- 도시들의
- dosi-deul-ui — Of the cities; belonging to multiple cities
- 유적
- yujeok — Historical ruins or ancient remains
- 위로
- wiro — Above, over, on top of something
- 우리
- uri — We, our, us
- 시대에는
- sidae-eneun — In our era or age (topic marker)
- 알려지지
- allyeoji-ji — Not known, not made known, unrecognized
- 않은
- aneun — That did not; negation modifier form
- 그
- geu — That, the; a demonstrative or article-like word
- 도시들
- dosi-deul — Cities (plural); multiple urban settlements
- 여행자들이
- yeohaengja-deul-i — Travelers (subject marker); people who travel
- 지나간다
- jinaganda — Pass by, go past, move through a place
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless
- 이곳저곳에서
- igot-jeogot-eseo — Here and there, in various places
- 세월이
- sewol-i — Time, the passage of time (subject marker)
- 드러낼
- deureonael — That will reveal, expose, or uncover
- 풍요로운
- pungnyo-roun — Abundant, rich, prosperous, plentiful
- 터전
- teojeon — Foundation, base, homeland, ground of life
- 위에
- wie — On top of, above, over
- 대상
- daesang — Caravan; group traveling together overland
- 행렬이
- haengnyeol-i — Procession or parade (subject marker)
- 때로는
- ttaero-neun — Sometimes, at times, occasionally
- 내려앉았다가
- naeryeoanj-atdaga — Having settled down and then leaving again
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 떠난다
- tteonanda — Departs, leaves, goes away from a place
- 저
- jeo — That (over there); distal demonstrative pronoun
- 아래에는
- arae-eneun — Below, underneath (topic marker); as for below
- 펼쳐져
- pyeolchyeojyeo — Being spread out, unfolded, stretching wide
- 있는데
- inneunde — It exists and; is there, and moreover
- 한때
- hanttae — Once, at one time, formerly
- 촘촘한
- chomchomhan — Dense, closely-woven, tightly packed together
- 철도와
- cheoldo-wa — Railroad and; train lines together with
- 운하의
- unha-ui — Of canals; belonging to canal waterways
- 그물망으로
- geumulmang-euro — With a network or web; by means of network
- 덮여
- deopyeo — Covered over, blanketed by something
- 있던
- itdeon — That used to be, that was (past state)
- 말하고
- malhago — Speaking and; to say and then
- 노래하며
- noraehamy eo — While singing; singing and doing simultaneously
- 화음의
- hwaeum-ui — Of harmony; relating to musical chords
- 홀을
- hol-eul — Hall (object marker); a large room or hall
- 쥐었던
- jwieotdeon — That once held or grasped firmly
- 땅이다
- ttang-ida — It is the land; this is the ground
- 과학과
- gwahak-gwa — Science and; together with science
- 예술
- yesul — Art, the arts, artistic expression
- 분야에서
- bunya-eseo — In the field or domain of something
- 위대한
- widaehan — Great, magnificent, of great distinction
- 이름들이
- ireum-deul-i — Names (subject marker); multiple names
- 빛나지만
- bitnajiman — Shine or gleam, but; brilliant nevertheless
- 우리에게는
- uri-ege-neun — To us (topic marker); as far as we are concerned
- 이름들이다
- ireum-deul-ida — They are names; these are mere names to us
- 하루는
- haru-neun — One day (topic marker); on a certain day
- 보는
- boneun — Seeing, viewing, looking at something
- 데
- de — Place, purpose, or act of doing something
- 할애하고
- harae-hago — Dedicating, devoting time to something
- 나라인
- nara-in — That is the country of; being the nation
- 북방을
- bukbang-eul — The north (object marker); northern regions
- 옛
- yet — Old, ancient, former, of the past
- 영웅들과
- yeong-ung-deul-gwa — Heroes and; together with multiple heroes
- 젊은
- jeolmeun — Young, youthful in age
- 땅을
- ttang-eul — The land (object marker); ground, territory
- 보낸다
- bonaenda — Spends time; to send or spend a period
- 귀국
- gwiguk — Return to one's home country
- 여정에서
- yeojeong-eseo — During the journey; on the course of travel
- 방문한다
- bangmunhanda — Visits, pays a visit to a place
- 간헐천은
- ganheolcheon-eun — Geyser (topic marker); intermittent hot spring
- 더
- deo — More, further, additionally
- 이상
- isang — More than; no longer; beyond a point
- 끓어오르지
- kkeureooreuji — Not boiling up; not bubbling to the surface
- 않고
- anko — Not doing and; without doing something
- 사화산이
- sahwasan-i — Extinct volcano (subject marker); dormant volcano
- 되었지만
- doeeotjiman — Has become, but; turned into nevertheless
- 바위섬은
- bawi-seom-eun — Rocky island (topic marker); an island of rock
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, continuing unchanged
- 거품
- geopum — Foam, bubbles, froth on a surface
- 이는
- ineun — Rising, forming; that forms or swells up
- 바다
- bada — Sea, ocean
- 한가운데
- hangaunde — In the very middle, at the center
- 굳건히
- gutgeonhi — Firmly, steadfastly, solidly standing
- 자리하고
- jarihago — Being situated, positioned, located somewhere
- 있으며
- isseumyeo — Exists and; is there, and furthermore
- 전설과
- jeonseol-gwa — Legend and; together with myth or legend
- 시의
- si-ui — Of poetry; belonging to or of poetry
- 영원한
- yeong-wonhan — Eternal, everlasting, permanent
- 기념비로
- ginyeombi-ro — As a monument or memorial, by means of monument
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →