← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1377

English → Korean Full Text Level 6/10

Suddenly the boat shot under a bridge which formed a part of a drain, and then it was as dark as the tin soldier's box.

갑자기 배가 하수도의 일부를 이루는 다리 아래로 쏜살같이 지나갔고, 그러자 주석 병사의 상자 속처럼 캄캄해졌습니다.

"Where am I going now?" thought he.

"나는 지금 어디로 가는 걸까?" 하고 그는 생각했습니다.

"This is the black goblin's fault, I am sure.

"분명히 이건 검은 도깨비 탓이야.

Ah, well, if the little lady were only here with me in the boat, I should not care for any darkness."

아, 그래도, 만약 그 작은 아가씨가 배 안에서 나와 함께 있어 준다면, 아무리 어두워도 상관없을 텐데."

Suddenly there appeared a great water-rat, who lived in the drain.

갑자기 하수도에 사는 커다란 물쥐 한 마리가 나타났습니다.

"Have you a passport?" asked the rat, "give it to me at once."

"여권을 가지고 있소?" 하고 쥐가 물었습니다. "당장 내놓으시오."

But the tin soldier remained silent and held his musket tighter than ever.

하지만 주석 병사는 아무 말도 하지 않고 소총을 그 어느 때보다 더 꽉 쥐었습니다.

The boat sailed on and the rat followed it.

배는 계속 나아갔고 쥐는 그 뒤를 따라왔습니다.

How he did gnash his teeth and cry out to the bits of wood and straw, "Stop him, stop him; he has not paid toll, and has not shown his pass."

쥐는 이를 갈며 나뭇조각과 지푸라기들을 향해 소리쳤습니다. "저놈을 막아라, 저놈을 막아라. 통행료도 내지 않았고 통행증도 보여주지 않았다."

But the stream rushed on stronger and stronger.

하지만 물살은 점점 더 세차게 흘러갔습니다.

The tin soldier could already see daylight shining where the arch ended.

주석 병사는 이미 아치가 끝나는 곳에서 햇빛이 빛나는 것을 볼 수 있었습니다.

Then he heard a roaring sound quite terrible enough to frighten the bravest man.

그때 가장 용감한 사람조차도 겁을 먹게 할 만큼 끔찍한 굉음이 들려왔습니다.

At the end of the tunnel the drain fell into a large canal over a steep place, which made it as dangerous for him as a waterfall would be to us.

터널 끝에서 하수도는 가파른 곳을 넘어 큰 수로로 떨어졌는데, 이는 우리에게 폭포만큼이나 그에게 위험한 상황이었습니다.

He was too close to it to stop, so the boat rushed on, and the poor tin soldier could only hold himself as stiffly as possible, without moving an eyelid, to show that he was not afraid.

그는 멈추기엔 너무 가까이 와 있었고, 배는 계속 내달렸습니다. 불쌍한 주석 병사는 자신이 두렵지 않다는 것을 보여주기 위해 눈꺼풀 하나 움직이지 않고 최대한 꼿꼿하게 버틸 수밖에 없었습니다.

Vocabulary

갑자기
gapjagi — Suddenly, without warning or prior notice
배가
baega — The boat (subject marker attached)
하수도의
hasudoui — Of the sewer or drainage system
일부를
ilbureul — A part or portion of something (object marker)
이루는
iruneun — Forming or making up a part of something
다리
dari — Bridge or leg, depending on context
아래로
araero — Downward, toward a lower position
쏜살같이
ssonsalgachi — Like an arrow, extremely fast
지나갔고
jinagasgo — Passed by and then (conjunctive form)
그러자
geureoja — And then, right after that happened
주석
juseok — Tin (the metal element)
병사의
byeongsaui — Of the soldier, belonging to a soldier
상자
sangja — Box or container for storing items
속처럼
sokcheoреом — Like the inside of something
캄캄해졌습니다
kamkamhaejyeotseumnida — Became pitch dark, completely black
나는
naneun — I (first-person subject pronoun)
지금
jigeum — Now, at this present moment
어디로
eodiro — To where, in which direction
가는
ganeun — Going, currently in motion somewhere
걸까
geolkka — I wonder if, rhetorical questioning ending
하고
hago — Said, and (quotation or conjunction marker)
그는
geuneun — He (third-person masculine subject pronoun)
생각했습니다
saenggakhaetseumnida — Thought, pondered in one's mind
분명히
bunmyeonghi — Clearly, obviously, without a doubt
이건
igeon — This is, contraction of 이것은
검은
geomeun — Black, dark in color
도깨비
dokkaebi — Korean goblin or mischievous spirit
탓이야
tasiya — It's the fault of, blaming something
그래도
geuraedo — Still, even so, nevertheless
만약
manyak — If, supposing that, hypothetically
geu — That, the (demonstrative determiner)
작은
jageun — Small, little in size
아가씨가
agassiga — The young lady (subject marker attached)
bae — Boat, ship for water travel
안에서
aneseo — From inside, within a space
나와
nawa — Coming out and, emerging from inside
함께
hamkke — Together, along with someone else
있어
isseo — Is present, exists here with me
준다면
jundamyeon — If one gives or does for me
아무리
amuri — No matter how much, regardless of degree
어두워도
eoduweodo — Even if it is dark
상관없을
sanggwaneopseul — Would not matter, would be fine
텐데
tende — It would be nice if, expressing wish
하수도에
hasudoe — In the sewer or drainage system
사는
saneun — Living, residing in a place
커다란
keodaran — Very large, big in size
han — One, a single (numeral determiner)
마리가
mariga — One animal (counter subject marker)
나타났습니다
natanasseumnida — Appeared, showed up suddenly
여권을
yeogwoneul — Passport (object marker attached)
가지고
gajigo — Having, carrying with oneself
쥐가
jwiga — The rat, mouse (subject marker)
물었습니다
mureotseumnida — Asked, posed a question
당장
dangjang — Right now, immediately without delay
하지만
hajiman — However, but, on the other hand
병사는
byeongsaneun — The soldier (topic marker attached)
아무
amu — Any, no (used with negative verbs)
말도
maldo — Not even a word (emphasis particle)
하지
haji — Not doing (negative verb base form)
않고
anko — Without doing, not doing and continuing
소총을
sochongeul — The rifle (object marker attached)
어느
eoneu — Some, any, a certain (determiner)
때보다
ttaeboda — Than any other time, compared to before
deo — More, even more (degree adverb)
kkwak — Tightly, firmly gripped
쥐었습니다
jwieotseumnida — Gripped, held tightly in hand
배는
baeneun — The boat (topic marker attached)
계속
gyesok — Continuously, without stopping, ongoing
나아갔고
naagasgo — Moved forward and then continued
쥐는
jwineun — The rat (topic marker attached)
뒤를
dwireul — The back, rear (object marker)
따라왔습니다
ttarawatseumnida — Followed behind, came after someone
이를
ireul — Teeth (object marker, gnashing teeth)
갈며
galmyeo — Grinding teeth while doing something
나뭇조각과
namutjogakgwa — Pieces of wood and (conjunction)
지푸라기들을
jipuragideureul — Pieces of straw (plural object marker)
향해
hyanghae — Toward, in the direction of
소리쳤습니다
sorichyeotseumnida — Shouted, yelled out loudly
저놈을
jeonomeul — That scoundrel, that fellow (object marker)
막아라
magara — Stop him, block that person (command)
통행료도
tonghaengnryodo — Even the toll fee (emphasis particle)
내지
naeji — Did not pay (negative connective form)
않았고
anasgo — Did not do and, negative past connective
통행증도
tonghaengjeungdo — Even the travel pass (emphasis particle)
보여주지
boyeojuji — Did not show (negative connective form)
않았다
anassda — Did not do (plain past negative)
물살은
mulsareun — The water current (topic marker attached)
점점
jeomjeom — Gradually, more and more over time
세차게
sechage — Strongly, forcefully, with great power
흘러갔습니다
heulleogatseumnida — Flowed away, streamed past
이미
imi — Already, by this time
아치가
achiga — The arch (subject marker attached)
끝나는
kkeutnaeneun — Ending, coming to a finish
곳에서
goseseo — From the place where something is
햇빛이
haetbichi — Sunlight (subject marker attached)
빛나는
binnaeneun — Shining, glowing with light
것을
geoseul — The thing, fact (object marker)
bol — To see, to be able to see
su — Ability, possibility (used with 있다/없다)
있었습니다
isseotseumnida — There was, existed (past formal)
그때
geuttae — At that time, then, at that moment
가장
gajang — Most, the most (superlative adverb)
용감한
yonggamhan — Brave, courageous, bold in spirit
사람조차도
saramjochado — Even a person, even someone
겁을
geobeul — Fear, fright (object marker attached)
먹게
meokge — So as to cause to feel (fear)
hal — To do, capable of doing
만큼
mankeum — As much as, to the extent of
끔찍한
kkeuмjjikan — Terrible, horrifying, dreadful in nature
굉음이
goengеumi — A loud roaring noise (subject marker)
들려왔습니다
deullyeowatseumnida — Could be heard coming, sound reached ears
터널
teoneol — Tunnel, underground passageway
끝에서
kkeутесо — At the end of, from the end
하수도는
hasudoneun — The sewer (topic marker attached)
가파른
gapareun — Steep, sharply inclined surface
넘어
neomeo — Over, crossing beyond a point
keun — Big, large in size
수로로
suroro — Into the waterway or canal
떨어졌는데
tteoreojyeonneunde — Fell down, dropped and then (contrast)
이는
ineun — This, referring to something just mentioned
우리에게
urieге — To us, for us (dative marker)
폭포만큼이나
pokpomankeuмina — As much as a waterfall, like a waterfall
위험한
wiheomhan — Dangerous, hazardous situation or condition
상황이었습니다
sanghwangieotseumnida — It was a situation or circumstance
멈추기엔
meomchugien — To stop (it was too late for that)
너무
neomu — Too, excessively beyond normal degree
가까이
gakkai — Close, near in distance
wa — Coming, arrived (connective form)
있었고
isseotgo — Was there and, existed and then
내달렸습니다
naedallyeotseumnida — Rushed forward, dashed ahead rapidly
불쌍한
bulssanghan — Poor, pitiful, deserving of sympathy
자신이
jasini — Oneself (subject marker attached)
두렵지
duryeopji — Not afraid, not fearful (negative form)
않다는
antaneun — That one does not (reported speech)
보여주기
boyeojugi — Showing, demonstrating to others
위해
wihae — For the sake of, in order to
눈꺼풀
nunkkeopul — Eyelid, the skin covering the eye
하나
hana — One, a single thing or unit
움직이지
umjigiji — Not moving, without moving (negative form)
최대한
choedaehan — As much as possible, to the maximum
꼿꼿하게
kkotkkothage — Upright, stiffly erect in posture
버틸
beotil — To endure, withstand, hold out
수밖에
subakke — No choice but to, can only do
없었습니다
eopseotseumnida — There was not, did not exist
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →