Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1383
there sat the dog, with the eyes as large as teacups, staring at him.
거기에 개가 앉아 있었는데, 찻잔만큼이나 큰 눈으로 그를 빤히 쳐다보고 있었습니다.
"You're a pretty fellow," said the soldier, seizing him, and placing him on the witch's apron, while he filled his pockets from the chest with as many pieces as they would hold.
"넌 참 멋진 녀석이구나," 라고 병사가 말하며 개를 붙잡아 마녀의 앞치마 위에 올려놓고, 상자에서 호주머니가 가득 찰 만큼 많은 동전을 채웠습니다.
Then he closed the lid, seated the dog upon it again, and walked into another chamber,
그런 다음 그는 뚜껑을 닫고 개를 다시 그 위에 앉혀 놓은 후, 다른 방으로 걸어 들어갔습니다,
And, sure enough, there sat the dog with eyes as big as mill-wheels.
그리고 과연, 맷돌만큼이나 큰 눈을 가진 개가 거기에 앉아 있었습니다.
"You had better not look at me in that way," said the soldier;
"그런 식으로 나를 쳐다보지 않는 게 좋을 거야," 라고 병사가 말했습니다;
"you will make your eyes water;" and then he seated him also upon the apron, and opened the chest.
"눈이 충혈될 테니까;" 그런 다음 그는 개를 앞치마 위에 앉혀 놓고 상자를 열었습니다.
But when he saw what a quantity of silver money it contained, he very quickly threw away all the coppers he had taken, and filled his pockets and his knapsack with nothing but silver.
그런데 상자 안에 얼마나 많은 은화가 들어 있는지를 보자, 그는 재빨리 가져갔던 동전을 모두 내던지고 호주머니와 배낭을 은화로만 가득 채웠습니다.
Then he went into the third room, and there the dog was really hideous; his eyes were, truly, as big as towers, and they turned round and round in his head like wheels.
그런 다음 그는 세 번째 방으로 들어갔는데, 거기에 있는 개는 정말로 끔찍했습니다. 그 개의 눈은 진짜로 탑만큼이나 컸고, 바퀴처럼 머릿속에서 빙글빙글 돌고 있었습니다.
"Good morning," said the soldier, touching his cap, for he had never seen such a dog in his life.
"좋은 아침입니다," 라고 병사가 모자에 손을 대며 말했습니다. 살면서 그런 개는 한 번도 본 적이 없었기 때문입니다.
But after looking at him more closely, he thought he had been civil enough, so he placed him on the floor, and opened the chest.
하지만 개를 좀 더 자세히 살펴본 후, 그는 충분히 예의를 차렸다고 생각하여 개를 바닥에 내려놓고 상자를 열었습니다.
Good gracious, what a quantity of gold there was!
세상에, 금이 얼마나 많은지!
Vocabulary
- 거기에
- geogi-e — At that place; there, in that location
- 개가
- gae-ga — A dog (subject marker attached)
- 앉아
- anja — Sitting; in a seated position
- 있었는데
- isseotneunde — Was there, but; existed, however
- 큰
- keun — Big, large, great in size
- 눈으로
- nun-euro — With eyes; using one's eyes
- 그를
- geu-reul — Him; referring to a male person (object)
- 빤히
- ppan-hi — Fixedly, intently staring without looking away
- 쳐다보고
- chyeodabogo — Looking up at; gazing at steadily
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed (formal past tense ending)
- 넌
- neon — You (informal contraction of 너는)
- 참
- cham — Really, truly; used for emphasis
- 멋진
- meotjin — Cool, stylish, wonderful, impressive
- 녀석이구나
- nyeoseok-iguna — So you're quite a fellow; exclamation about a creature
- 라고
- rago — Quotation marker meaning 'saying that'
- 병사가
- byeongsa-ga — A soldier (subject marker attached)
- 말하며
- malhамyeo — While saying; speaking at the same time
- 개를
- gae-reul — The dog (object marker attached)
- 붙잡아
- butjaba — Grabbed, seized, caught hold of
- 마녀의
- manyeo-ui — Of the witch; belonging to the witch
- 앞치마
- apchima — Apron worn over clothing for protection
- 위에
- wi-e — On top of; above a surface
- 올려놓고
- ollyeonoko — Placed on top of; set something up on
- 상자에서
- sangja-eseo — From the box; out of a box
- 호주머니가
- hojumeoni-ga — Pocket (subject marker); one's pocket
- 가득
- gadeuk — Full, filled to capacity, packed
- 찰
- chal — Will be filled; to fill up (future modifier)
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of
- 많은
- maneun — Many, numerous, a lot of
- 동전을
- dongjeon-eul — Coins (object marker attached)
- 채웠습니다
- chaewotseumnida — Filled up; stuffed completely with something
- 그런
- geureon — Such, that kind of, like that
- 다음
- daeum — Next, following; after that
- 그는
- geu-neun — He; that person (subject marker attached)
- 뚜껑을
- ttukkeong-eul — The lid, cover (object marker attached)
- 닫고
- datgo — Closed and; shutting then doing next action
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 앉혀
- anjyeo — Seated (someone); made to sit down
- 놓은
- no-eun — Having placed; put and left there
- 후
- hu — After; following a certain action or time
- 다른
- dareun — Different, another, other
- 방으로
- bang-euro — Into the room; toward the room
- 걸어
- georeo — Walking; to walk (verb stem form)
- 들어갔습니다
- deureogatsseumnida — Entered, went inside (formal past tense)
- 그리고
- geurigo — And, and then; connecting two clauses
- 과연
- gwayeon — Indeed, as expected, truly, sure enough
- 눈을
- nun-eul — Eyes (object marker); one's eyes
- 가진
- gajin — Having, possessing; that has something
- 나를
- na-reul — Me (object marker); referring to oneself
- 쳐다보지
- chyeodaboji — Look at (negative form); staring at negated
- 않는
- anneun — Not doing; negation modifier form
- 게
- ge — It (contracted); the thing/fact that
- 좋을
- jo-eul — Will be good; better (future modifier form)
- 거야
- geoya — It will be; casual future/assertion ending
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said, spoke (formal past tense ending)
- 눈이
- nun-i — Eyes (subject marker attached)
- 테니까
- tenikka — Because it will; since it is going to
- 놓고
- noko — Having placed; put down and then
- 상자를
- sangja-reul — The box (object marker attached)
- 열었습니다
- yeoreosseumnida — Opened (formal past tense)
- 그런데
- geureonde — But, however, by the way
- 상자
- sangja — Box, chest, container
- 안에
- an-e — Inside, within; in the interior of
- 얼마나
- eolmana — How much, how many; to what extent
- 은화가
- eunhwa-ga — Silver coins (subject marker attached)
- 들어
- deureo — Entering; going in (verb stem form)
- 있는지를
- inneunjireul — Whether there is; how much exists (object)
- 보자
- boja — Upon seeing; let's see, as soon as saw
- 재빨리
- jaeppalli — Quickly, swiftly, with great speed
- 가져갔던
- gajyeogatdeon — Had taken away; things previously taken
- 모두
- modu — All, everything, everyone together
- 내던지고
- naedeonjigo — Threw away; tossed aside and then
- 호주머니와
- hojumeoni-wa — Pockets and; one's pockets (with conjunction)
- 배낭을
- baenang-eul — Backpack, knapsack (object marker attached)
- 세
- se — Three; the number three
- 번째
- beonjjae — Ordinal counter; -th time or occurrence
- 들어갔는데
- deureogatneunde — Went inside, but; entered however
- 있는
- inneun — That is there; existing, present modifier
- 개는
- gae-neun — The dog (topic marker); as for the dog
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really, in all honesty
- 끔찍했습니다
- kkeumjjikaesseumnida — Was horrifying, terrible, dreadful (formal past)
- 개의
- gae-ui — The dog's; belonging to the dog
- 눈은
- nun-eun — Eyes (topic marker); as for the eyes
- 진짜로
- jinjjaro — Truly, genuinely, for real
- 컸고
- keotgo — Was big and; large in size, furthermore
- 바퀴처럼
- bakwi-cheoreom — Like a wheel; resembling a wheel
- 머릿속에서
- meoritssok-eseo — Inside the head; within one's mind
- 빙글빙글
- binggeul-binggeul — Round and round; spinning in circles
- 돌고
- dolgo — Spinning and; rotating then continuing
- 좋은
- jo-eun — Good, nice, pleasant (modifier form)
- 아침입니다
- achim-imnida — It is morning (formal polite statement)
- 모자에
- moja-e — To the hat; at the hat
- 손을
- son-eul — Hand (object marker attached)
- 대며
- daemyeo — While touching; placing hand on while doing
- 살면서
- salmyeonseo — While living; throughout one's life
- 한
- han — One; a single time or instance
- 번도
- beondo — Not even once; not a single time
- 본
- bon — Seen; having seen (past modifier form)
- 적이
- jeogi — Experience of; an instance or occasion
- 없었기
- eopseotgi — Because there was not; due to absence
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — It is because; the reason being (formal)
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless
- 좀
- jom — A little, somewhat; softening request particle
- 더
- deo — More; additionally, to a greater degree
- 자세히
- jasehi — In detail, carefully, closely, thoroughly
- 살펴본
- salpyeobon — Having examined; looked carefully at something
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently, enough, adequately
- 예의를
- yeui-reul — Courtesy, manners, etiquette (object marker)
- 차렸다고
- charyeotdago — Saying that (one) showed; minded one's manners
- 생각하여
- saenggakayeo — Thinking that; considering, having thought
- 바닥에
- badak-e — On the floor, ground; at the bottom
- 내려놓고
- naeryeonoko — Put down; set something down on surface
- 세상에
- sesang-e — In the world; goodness!, expression of surprise
- 금이
- geum-i — Gold (subject marker); as for the gold
- 많은지
- maneun-ji — How much there is; whether there is lots
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →