← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1383

English → Korean Full Text

there sat the dog, with the eyes as large as teacups, staring at him.

거기에 개가 앉아 있었는데, 찻잔만큼이나 큰 눈으로 그를 빤히 쳐다보고 있었습니다.

"You're a pretty fellow," said the soldier, seizing him, and placing him on the witch's apron, while he filled his pockets from the chest with as many pieces as they would hold.

"넌 참 멋진 녀석이구나," 라고 병사가 말하며 개를 붙잡아 마녀의 앞치마 위에 올려놓고, 상자에서 호주머니가 가득 찰 만큼 많은 동전을 채웠습니다.

Then he closed the lid, seated the dog upon it again, and walked into another chamber,

그런 다음 그는 뚜껑을 닫고 개를 다시 그 위에 앉혀 놓은 후, 다른 방으로 걸어 들어갔습니다,

And, sure enough, there sat the dog with eyes as big as mill-wheels.

그리고 과연, 맷돌만큼이나 큰 눈을 가진 개가 거기에 앉아 있었습니다.

"You had better not look at me in that way," said the soldier;

"그런 식으로 나를 쳐다보지 않는 게 좋을 거야," 라고 병사가 말했습니다;

"you will make your eyes water;" and then he seated him also upon the apron, and opened the chest.

"눈이 충혈될 테니까;" 그런 다음 그는 개를 앞치마 위에 앉혀 놓고 상자를 열었습니다.

But when he saw what a quantity of silver money it contained, he very quickly threw away all the coppers he had taken, and filled his pockets and his knapsack with nothing but silver.

그런데 상자 안에 얼마나 많은 은화가 들어 있는지를 보자, 그는 재빨리 가져갔던 동전을 모두 내던지고 호주머니와 배낭을 은화로만 가득 채웠습니다.

Then he went into the third room, and there the dog was really hideous; his eyes were, truly, as big as towers, and they turned round and round in his head like wheels.

그런 다음 그는 세 번째 방으로 들어갔는데, 거기에 있는 개는 정말로 끔찍했습니다. 그 개의 눈은 진짜로 탑만큼이나 컸고, 바퀴처럼 머릿속에서 빙글빙글 돌고 있었습니다.

"Good morning," said the soldier, touching his cap, for he had never seen such a dog in his life.

"좋은 아침입니다," 라고 병사가 모자에 손을 대며 말했습니다. 살면서 그런 개는 한 번도 본 적이 없었기 때문입니다.

But after looking at him more closely, he thought he had been civil enough, so he placed him on the floor, and opened the chest.

하지만 개를 좀 더 자세히 살펴본 후, 그는 충분히 예의를 차렸다고 생각하여 개를 바닥에 내려놓고 상자를 열었습니다.

Good gracious, what a quantity of gold there was!

세상에, 금이 얼마나 많은지!

Vocabulary

거기에
geogi-e — At that place; there, in that location
개가
gae-ga — A dog (subject marker attached)
앉아
anja — Sitting; in a seated position
있었는데
isseotneunde — Was there, but; existed, however
keun — Big, large, great in size
눈으로
nun-euro — With eyes; using one's eyes
그를
geu-reul — Him; referring to a male person (object)
빤히
ppan-hi — Fixedly, intently staring without looking away
쳐다보고
chyeodabogo — Looking up at; gazing at steadily
있었습니다
isseotseumnida — Was; existed (formal past tense ending)
neon — You (informal contraction of 너는)
cham — Really, truly; used for emphasis
멋진
meotjin — Cool, stylish, wonderful, impressive
녀석이구나
nyeoseok-iguna — So you're quite a fellow; exclamation about a creature
라고
rago — Quotation marker meaning 'saying that'
병사가
byeongsa-ga — A soldier (subject marker attached)
말하며
malhамyeo — While saying; speaking at the same time
개를
gae-reul — The dog (object marker attached)
붙잡아
butjaba — Grabbed, seized, caught hold of
마녀의
manyeo-ui — Of the witch; belonging to the witch
앞치마
apchima — Apron worn over clothing for protection
위에
wi-e — On top of; above a surface
올려놓고
ollyeonoko — Placed on top of; set something up on
상자에서
sangja-eseo — From the box; out of a box
호주머니가
hojumeoni-ga — Pocket (subject marker); one's pocket
가득
gadeuk — Full, filled to capacity, packed
chal — Will be filled; to fill up (future modifier)
만큼
mankeum — As much as; to the extent of
많은
maneun — Many, numerous, a lot of
동전을
dongjeon-eul — Coins (object marker attached)
채웠습니다
chaewotseumnida — Filled up; stuffed completely with something
그런
geureon — Such, that kind of, like that
다음
daeum — Next, following; after that
그는
geu-neun — He; that person (subject marker attached)
뚜껑을
ttukkeong-eul — The lid, cover (object marker attached)
닫고
datgo — Closed and; shutting then doing next action
다시
dasi — Again, once more, anew
앉혀
anjyeo — Seated (someone); made to sit down
놓은
no-eun — Having placed; put and left there
hu — After; following a certain action or time
다른
dareun — Different, another, other
방으로
bang-euro — Into the room; toward the room
걸어
georeo — Walking; to walk (verb stem form)
들어갔습니다
deureogatsseumnida — Entered, went inside (formal past tense)
그리고
geurigo — And, and then; connecting two clauses
과연
gwayeon — Indeed, as expected, truly, sure enough
눈을
nun-eul — Eyes (object marker); one's eyes
가진
gajin — Having, possessing; that has something
나를
na-reul — Me (object marker); referring to oneself
쳐다보지
chyeodaboji — Look at (negative form); staring at negated
않는
anneun — Not doing; negation modifier form
ge — It (contracted); the thing/fact that
좋을
jo-eul — Will be good; better (future modifier form)
거야
geoya — It will be; casual future/assertion ending
말했습니다
malhaesseumnida — Said, spoke (formal past tense ending)
눈이
nun-i — Eyes (subject marker attached)
테니까
tenikka — Because it will; since it is going to
놓고
noko — Having placed; put down and then
상자를
sangja-reul — The box (object marker attached)
열었습니다
yeoreosseumnida — Opened (formal past tense)
그런데
geureonde — But, however, by the way
상자
sangja — Box, chest, container
안에
an-e — Inside, within; in the interior of
얼마나
eolmana — How much, how many; to what extent
은화가
eunhwa-ga — Silver coins (subject marker attached)
들어
deureo — Entering; going in (verb stem form)
있는지를
inneunjireul — Whether there is; how much exists (object)
보자
boja — Upon seeing; let's see, as soon as saw
재빨리
jaeppalli — Quickly, swiftly, with great speed
가져갔던
gajyeogatdeon — Had taken away; things previously taken
모두
modu — All, everything, everyone together
내던지고
naedeonjigo — Threw away; tossed aside and then
호주머니와
hojumeoni-wa — Pockets and; one's pockets (with conjunction)
배낭을
baenang-eul — Backpack, knapsack (object marker attached)
se — Three; the number three
번째
beonjjae — Ordinal counter; -th time or occurrence
들어갔는데
deureogatneunde — Went inside, but; entered however
있는
inneun — That is there; existing, present modifier
개는
gae-neun — The dog (topic marker); as for the dog
정말로
jeongmallo — Truly, really, in all honesty
끔찍했습니다
kkeumjjikaesseumnida — Was horrifying, terrible, dreadful (formal past)
개의
gae-ui — The dog's; belonging to the dog
눈은
nun-eun — Eyes (topic marker); as for the eyes
진짜로
jinjjaro — Truly, genuinely, for real
컸고
keotgo — Was big and; large in size, furthermore
바퀴처럼
bakwi-cheoreom — Like a wheel; resembling a wheel
머릿속에서
meoritssok-eseo — Inside the head; within one's mind
빙글빙글
binggeul-binggeul — Round and round; spinning in circles
돌고
dolgo — Spinning and; rotating then continuing
좋은
jo-eun — Good, nice, pleasant (modifier form)
아침입니다
achim-imnida — It is morning (formal polite statement)
모자에
moja-e — To the hat; at the hat
손을
son-eul — Hand (object marker attached)
대며
daemyeo — While touching; placing hand on while doing
살면서
salmyeonseo — While living; throughout one's life
han — One; a single time or instance
번도
beondo — Not even once; not a single time
bon — Seen; having seen (past modifier form)
적이
jeogi — Experience of; an instance or occasion
없었기
eopseotgi — Because there was not; due to absence
때문입니다
ttaemun-imnida — It is because; the reason being (formal)
하지만
hajiman — However, but, nevertheless
jom — A little, somewhat; softening request particle
deo — More; additionally, to a greater degree
자세히
jasehi — In detail, carefully, closely, thoroughly
살펴본
salpyeobon — Having examined; looked carefully at something
충분히
chungbunhi — Sufficiently, enough, adequately
예의를
yeui-reul — Courtesy, manners, etiquette (object marker)
차렸다고
charyeotdago — Saying that (one) showed; minded one's manners
생각하여
saenggakayeo — Thinking that; considering, having thought
바닥에
badak-e — On the floor, ground; at the bottom
내려놓고
naeryeonoko — Put down; set something down on surface
세상에
sesang-e — In the world; goodness!, expression of surprise
금이
geum-i — Gold (subject marker); as for the gold
많은지
maneun-ji — How much there is; whether there is lots
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →