Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1385
Then he tied up all his money in her apron, and slung it on his back like a bundle, put the tinderbox in his pocket, and walked off to the nearest town.
그런 다음 그는 자신의 돈을 모두 그녀의 앞치마에 묶어 보따리처럼 등에 메고, 부싯갑을 주머니에 넣은 후 가장 가까운 마을로 걸어갔습니다.
It was a very nice town, and he put up at the best inn, and ordered a dinner of all his favorite dishes, for now he was rich and had plenty of money.
그것은 매우 멋진 마을이었고, 그는 가장 좋은 여관에 묵으면서 자신이 좋아하는 요리들로 가득한 저녁 식사를 주문했습니다. 이제 그는 부유하고 돈이 많았기 때문입니다.
The servant, who cleaned his boots, thought they certainly were a shabby pair to be worn by such a rich gentleman, for he had not yet bought any new ones.
그의 장화를 닦은 하인은, 그토록 부유한 신사가 신기에는 그 장화가 분명히 허름한 한 켤레라고 생각했습니다. 그가 아직 새 것을 사지 않았기 때문이었습니다.
The next day, however, he procured some good clothes and proper boots, so that our soldier soon became known as a fine gentleman, and the people visited him, and told him all the wonders that were to be seen in the town, and of the king's beautiful daughter, the princess.
그러나 다음 날, 그는 좋은 옷과 제대로 된 장화를 구했고, 그리하여 우리의 병사는 곧 훌륭한 신사로 알려지게 되었습니다. 사람들이 그를 방문하여 마을에서 볼 수 있는 온갖 신기한 것들과 왕의 아름다운 딸, 공주에 대해 이야기해 주었습니다.
Vocabulary
- 그런
- geureon — Such, that kind of, of that sort
- 다음
- daeum — Next, following, the one after
- 그는
- geuneun — He, that man (subject marker)
- 자신의
- jasin-ui — One's own, belonging to oneself
- 돈을
- don-eul — Money (object marker attached)
- 모두
- modu — All, entirely, everyone, everything
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her, belonging to her
- 앞치마에
- apchima-e — In/on the apron (location marker)
- 묶어
- mukkeo — To tie, bundle, bind together
- 보따리처럼
- bottari-cheoreom — Like a bundle or pack of goods
- 등에
- deung-e — On the back (location marker)
- 메고
- mego — Carrying on one's back or shoulder
- 주머니에
- jumeoni-e — In the pocket (location marker)
- 넣은
- neoheun — Put inside, placed into something
- 후
- hu — After, following a certain action
- 가장
- gajang — Most, the most, extremely
- 가까운
- gakkaun — Nearest, closest in distance
- 마을로
- maeul-lo — To the village (direction marker)
- 걸어갔습니다
- georeo-gasseumnida — Walked toward, went on foot
- 그것은
- geugeot-eun — It, that thing (subject marker)
- 매우
- maeu — Very, extremely, quite a lot
- 멋진
- meotjin — Wonderful, stylish, splendid, impressive
- 마을이었고
- maeul-iyeotgo — Was a village and (connective form)
- 좋은
- joeun — Good, nice, pleasant, fine
- 여관에
- yeogwan-e — At the inn (location marker)
- 묵으면서
- mugeuмyeonseo — While staying overnight, lodging there
- 자신이
- jasin-i — Oneself (subject marker attached)
- 좋아하는
- joahaneun — Liked, favorite, preferred by someone
- 요리들로
- yori-deul-lo — With dishes, with various foods
- 가득한
- gadeukhan — Full of, filled with, packed with
- 저녁
- jeonyeok — Evening, dinner time, supper
- 식사를
- siksa-reul — Meal (object marker attached)
- 주문했습니다
- jumun-haesseumnida — Ordered, placed an order for something
- 이제
- ije — Now, at this point, from now
- 부유하고
- buyuha-go — Being wealthy, rich and (connective)
- 돈이
- don-i — Money (subject marker attached)
- 많았기
- manhatgi — Because there was a lot (nominalized)
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — It is because, the reason is
- 그의
- geu-ui — His, belonging to him
- 장화를
- janghwa-reul — Boots (object marker attached)
- 닦은
- dakkeun — Polished, cleaned, wiped clean
- 하인은
- hain-eun — The servant (subject/topic marker)
- 그토록
- geutorok — So much, to that extent, that greatly
- 부유한
- buyuhan — Wealthy, rich, prosperous person
- 신사가
- sinsa-ga — Gentleman (subject marker attached)
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 장화가
- janghwa-ga — The boots (subject marker attached)
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly, evidently
- 허름한
- heoreumhan — Shabby, worn-out, run-down, dilapidated
- 한
- han — One, a, single (determiner/counter)
- 켤레라고
- kyeollre-rago — Saying it's a pair (of footwear)
- 생각했습니다
- saenggak-haesseumnida — Thought, considered, believed something
- 그가
- geu-ga — He (subject marker attached)
- 아직
- ajik — Yet, still, not yet, up to now
- 새
- sae — New, brand new, fresh
- 것을
- geot-eul — Thing (object marker attached)
- 사지
- saji — Not buying, base form of 'to buy' (negated)
- 않았기
- anhatgi — Because (he) did not (nominalized negative)
- 때문이었습니다
- ttaemun-iyeosseumnida — It was because, the reason was
- 그러나
- geureona — However, but, nevertheless, yet
- 날
- nal — Day; also sharp (edge); new here: day
- 옷과
- ot-gwa — Clothes and (connective particle)
- 제대로
- jedaero — Properly, correctly, as it should be
- 된
- doen — Proper, suitable, well-made, decent
- 구했고
- guhaetgo — Obtained, acquired, got and (connective)
- 그리하여
- geurihayeo — Therefore, as a result, and so
- 우리의
- uri-ui — Our, belonging to us
- 병사는
- byeongsa-neun — The soldier (topic marker attached)
- 곧
- got — Soon, shortly, immediately, before long
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, outstanding, admirable, splendid
- 신사로
- sinsa-ro — As a gentleman (direction/role marker)
- 알려지게
- allyeojige — To become known, to be recognized as
- 되었습니다
- doeeosseumnida — Became, has become, turned into
- 사람들이
- saramdeul-i — People (subject marker attached)
- 그를
- geu-reul — Him (object marker attached)
- 방문하여
- bangmunhayeo — Visiting, having visited, came to see
- 마을에서
- maeul-eseo — In the village, at the village
- 볼
- bol — To see, viewable, able to look at
- 수
- su — Ability, possibility (used with 있다/없다)
- 있는
- inneun — Existing, there is, present, available
- 온갖
- ongat — All kinds of, every sort of, various
- 신기한
- singihan — Curious, wondrous, fascinating, strange
- 것들과
- geotdeul-gwa — Things and (connective particle)
- 왕의
- wang-ui — The king's, belonging to the king
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, gorgeous, pretty
- 딸
- ttal — Daughter, girl child
- 공주에
- gongju-e — About the princess (location/topic marker)
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning something
- 이야기해
- iyagihae — To tell a story, talk about something
- 주었습니다
- jueosseumnida — Gave, did (something) for someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →