← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1388

English → Korean Full Text Level 6/10

The dog disappeared instantly, and before the soldier could even look round, he returned with the princess.

개는 순식간에 사라졌고, 병사가 돌아볼 틈도 없이 공주를 데리고 돌아왔습니다.

She was lying on the dog's back asleep, and looked so lovely, that every one who saw her would know she was a real princess.

공주는 개의 등 위에 누워 잠들어 있었고, 너무나 사랑스러워 보여서 그녀를 본 사람이라면 누구나 그녀가 진짜 공주임을 알 수 있었습니다.

The soldier could not help kissing her, true soldier as he was.

병사는 진정한 군인이었음에도 불구하고 그녀에게 키스하지 않을 수 없었습니다.

Then the dog ran back with the princess; but in the morning, while at breakfast with the king and queen, she told them what a singular dream she had had during the night, of a dog and a soldier, that she had ridden on the dog's back, and been kissed by the soldier.

그런 다음 개는 공주를 데리고 돌아갔습니다. 그런데 아침에 왕과 왕비와 함께 아침 식사를 하는 동안, 공주는 간밤에 개와 병사에 관한 매우 이상한 꿈을 꾸었다고, 개의 등을 타고 병사에게 키스를 받았다고 이야기했습니다.

"That is a very pretty story, indeed," said the queen.

"정말 매우 재미있는 이야기로구나," 왕비가 말했습니다.

So the next night one of the old ladies of the court was set to watch by the princess's bed, to discover whether it really was a dream, or what else it might be.

그래서 다음 날 밤, 궁중의 늙은 시녀 한 명이 공주의 침대 곁에서 지키도록 배치되었는데, 그것이 정말로 꿈인지 아니면 다른 무언가인지를 알아내기 위해서였습니다.

The soldier longed very much to see the princess once more, so he sent for the dog again in the night to fetch her, and to run with her as fast as ever he could.

병사는 공주를 다시 한 번 보고 싶은 마음이 간절하여, 밤에 다시 개를 불러 공주를 데려오게 하고 최대한 빠르게 달리도록 했습니다.

But the old lady put on water boots, and ran after him as quickly as he did, and found that he carried the princess into a large house.

그러나 늙은 시녀는 방수 장화를 신고 개만큼이나 빠르게 뒤를 쫓아가서, 개가 공주를 큰 집 안으로 데려가는 것을 알아냈습니다.

She thought it would help her to remember the place if she made a large cross on the door with a piece of chalk.

그녀는 분필로 문에 큰 십자 표시를 해두면 그 장소를 기억하는 데 도움이 될 것이라고 생각했습니다.

Vocabulary

순식간에
sun-sik-gan-e — In an instant; extremely quickly
사라졌고
sa-ra-jyeot-go — Disappeared and (then something followed)
병사가
byeong-sa-ga — The soldier (subject marker attached)
돌아볼
dol-a-bol — To look back; to glance around
틈도
teum-do — Not even a moment or gap
없이
eop-si — Without; lacking completely
공주를
gong-ju-reul — The princess (object marker attached)
데리고
de-ri-go — Taking someone along with oneself
돌아왔습니다
dol-a-wat-seum-ni-da — Returned; came back (formal polite)
공주는
gong-ju-neun — The princess (topic marker attached)
deung — Back; the rear surface of a body
위에
wi-e — On top of; above something
누워
nu-wo — Lying down; in a reclined position
잠들어
jam-deu-reo — Having fallen asleep; sleeping
너무나
neo-mu-na — So very; extremely; exceedingly
사랑스러워
sa-rang-seu-reo-wo — Lovely; adorable; endearing in appearance
보여서
bo-yeo-seo — Appeared; looked (a certain way) so
그녀를
geu-nyeo-reul — Her (object marker attached)
사람이라면
sa-ram-i-ra-myeon — If one is a person; anyone who is
누구나
nu-gu-na — Anyone; everyone without exception
진짜
jin-jja — Real; genuine; truly authentic
al — To know; to understand (base form)
su — Ability; possibility (grammatical noun)
병사는
byeong-sa-neun — The soldier (topic marker attached)
진정한
jin-jeong-han — True; genuine; real (modifier form)
군인이었음에도
gun-in-i-eot-eum-e-do — Even though he was a soldier
불구하고
bul-gu-ha-go — Despite; in spite of; regardless of
키스하지
ki-seu-ha-ji — Not kiss; to kiss (negation form)
없었습니다
eop-eot-seum-ni-da — Could not; there was no way (formal)
그런
geu-reon — Such; that kind of; like that
다음
da-eum — Next; after; the following
돌아갔습니다
dol-a-gat-seum-ni-da — Went back; returned home (formal polite)
그런데
geu-reon-de — But; however; by the way
아침에
a-chim-e — In the morning; during morning time
왕과
wang-gwa — The king and (conjunction attached)
왕비와
wang-bi-wa — The queen and (conjunction attached)
함께
ham-kke — Together; along with someone else
아침
a-chim — Morning; breakfast (context-dependent)
식사를
sik-sa-reul — A meal (object marker attached)
동안
dong-an — During; while; for a period of time
간밤에
gan-bam-e — Last night; during the previous night
관한
gwan-han — Regarding; about; related to
매우
mae-u — Very; extremely; greatly
이상한
i-sang-han — Strange; odd; unusual (modifier form)
꿈을
kkum-eul — A dream (object marker attached)
꾸었다고
kku-eot-da-go — Said that she had a dream
타고
ta-go — Riding on; mounted on something
키스를
ki-seu-reul — A kiss (object marker attached)
받았다고
bat-at-da-go — Said that she received (something)
이야기했습니다
i-ya-gi-haet-seum-ni-da — Told; narrated; shared a story (formal)
정말
jeong-mal — Really; truly; indeed
재미있는
jae-mi-it-neun — Interesting; fun; entertaining (modifier)
이야기로구나
i-ya-gi-ro-gu-na — What an interesting story! (exclamatory)
왕비가
wang-bi-ga — The queen (subject marker attached)
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke; told (formal polite past)
그래서
geu-rae-seo — So; therefore; because of that
nal — Night (here); also means day or blade
bam — Night; nighttime
궁중의
gung-jung-ui — Of the royal court; palace's (possessive)
늙은
neul-geun — Old; aged; elderly (modifier form)
시녀
si-nyeo — Handmaid; lady-in-waiting; maidservant
han — One; a single (numeral modifier)
명이
myeong-i — One person (counter, subject marker)
침대
chim-dae — Bed; sleeping furniture
곁에서
gyeot-e-seo — Beside; next to; at the side of
지키도록
ji-ki-do-rok — So as to watch over; to guard
배치되었는데
bae-chi-doe-eot-neun-de — Was stationed; was positioned (connective)
정말로
jeong-mal-lo — Truly; really; in actuality
꿈인지
kkum-in-ji — Whether it is a dream or not
아니면
a-ni-myeon — Or; if not; otherwise
다른
da-reun — Different; other; another (modifier)
무언가인지를
mu-eon-ga-in-ji-reul — Whether it is something else (object)
알아내기
a-ra-nae-gi — Finding out; discovering; determining
위해서였습니다
wi-hae-seo-yeot-seum-ni-da — Was for the purpose of; in order to
다시
da-si — Again; once more; anew
beon — Time; instance; occurrence (counter)
싶은
si-peun — Wanting to; desiring to (modifier)
마음이
ma-eum-i — The heart; the mind (subject marker)
간절하여
gan-jeol-ha-yeo — Earnest; desperate; intensely longing
밤에
bam-e — At night; during the night
불러
bul-leo — Calling; summoning; calling out to
데려오게
de-ryeo-o-ge — To have someone bring along; to fetch
최대한
choe-dae-han — As much as possible; to the maximum
빠르게
ppa-reu-ge — Quickly; fast; rapidly
달리도록
dal-li-do-rok — So as to run; in order to run
그러나
geu-reo-na — However; but; nevertheless
방수
bang-su — Waterproof; water-resistant
장화를
jang-hwa-reul — Boots (object marker attached)
신고
sin-go — Wearing (shoes); having put on shoes
개만큼이나
gae-man-keum-i-na — As much as the dog; just as fast
뒤를
dwi-reul — The back; the rear (object marker)
쫓아가서
jjot-a-ga-seo — Chased after and (then); followed closely
keun — Big; large; great (modifier form)
jip — House; home; building
안으로
an-eu-ro — Into the inside; inward direction
데려가는
de-ryeo-ga-neun — Taking (someone) along; leading away
알아냈습니다
a-ra-naet-seum-ni-da — Found out; discovered; figured out (formal)
분필로
bun-pil-lo — With chalk; using chalk
문에
mun-e — On the door; at the door
십자
sip-ja — Cross; cruciform shape (十字)
표시를
pyo-si-reul — A mark; a sign (object marker)
해두면
hae-du-myeon — If one makes/leaves (a mark) in advance
geu — That; the (demonstrative/article)
장소를
jang-so-reul — The place; the location (object marker)
기억하는
gi-eok-ha-neun — Remembering; recalling (modifier form)
de — For; in doing; regarding (dependent noun)
도움이
do-um-i — Help; assistance (subject marker attached)
것이라고
geot-i-ra-go — Thought/said that it would be
생각했습니다
saeng-gak-haet-seum-ni-da — Thought; considered; believed (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →