← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1390

English → Korean Full Text Level 6/10

During the night, the dog came again and carried the princess on his back, and ran with her to the soldier, who loved her very much, and wished that he had been a prince, so that he might have her for a wife.

밤 동안, 개가 다시 와서 공주를 등에 태우고 그녀를 군인에게 데려갔는데, 군인은 그녀를 매우 사랑했고 그녀를 아내로 맞이할 수 있도록 왕자였으면 좋겠다고 바랐습니다.

The dog did not observe how the flour ran out of the bag all the way from the castle wall to the soldier's house, and even up to the window, where he had climbed with the princess.

개는 밀가루가 성벽에서 군인의 집까지, 그리고 공주와 함께 올라갔던 창문까지 가방에서 흘러나오는 것을 알아채지 못했습니다.

Therefore in the morning the king and queen found out where their daughter had been, and the soldier was taken up and put in prison.

그래서 아침에 왕과 왕비는 딸이 어디에 있었는지 알게 되었고, 군인은 붙잡혀 감옥에 갇혔습니다.

Oh, how dark and disagreeable it was as he sat there, and the people said to him, "To-morrow you will be hanged."

오, 그가 그곳에 앉아 있는 동안 얼마나 어둡고 불쾌했는지, 사람들은 그에게 "내일 당신은 교수형에 처해질 것입니다"라고 말했습니다.

It was not very pleasant news, and besides, he had left the tinder-box at the inn.

그것은 그다지 유쾌한 소식이 아니었고, 게다가 그는 부싯깃 상자를 여관에 두고 왔습니다.

In the morning he could see through the iron grating of the little window how the people were hastening out of the town to see him hanged; he heard the drums beating, and saw the soldiers marching.

아침에 그는 작은 창문의 쇠창살을 통해 사람들이 그가 교수형 당하는 것을 보러 마을 밖으로 서둘러 나가는 것을 볼 수 있었습니다. 그는 북소리를 들었고, 군인들이 행진하는 것을 보았습니다.

Every one ran out to look at them, and a shoemaker's boy, with a leather apron and slippers on, galloped by so fast, that one of his slippers flew off and struck against the wall where the soldier sat looking through the iron grating.

모든 사람들이 그들을 보러 달려 나갔고, 가죽 앞치마를 두르고 슬리퍼를 신은 구두장이 소년이 너무 빠르게 달려가서 슬리퍼 한 짝이 날아가 군인이 쇠창살을 통해 바라보며 앉아 있는 벽에 부딪혔습니다.

"Hallo, you shoemaker's boy, you need not be in such a hurry," cried the soldier to him.

"야, 구두장이 소년, 그렇게 서두를 필요 없어"라고 군인이 그에게 외쳤습니다.

Vocabulary

bam — Night; the dark period after sunset
동안
dong-an — During; for a period of time
개가
gae-ga — The dog (subject marker attached)
다시
da-si — Again; once more
와서
wa-seo — Coming and then; having come
공주를
gong-ju-reul — Princess (object marker attached)
등에
deung-e — On the back of
태우고
tae-u-go — Putting someone on; loading onto
그녀를
geu-nyeo-reul — Her (object marker attached)
군인에게
gun-in-e-ge — To the soldier
데려갔는데
de-ryeo-gat-neun-de — Took someone somewhere; led away
군인은
gun-in-eun — The soldier (topic marker attached)
매우
mae-u — Very; extremely; greatly
사랑했고
sa-rang-haet-go — Loved and; had love for
아내로
a-nae-ro — As a wife; to be a wife
맞이할
maj-i-hal — To welcome; to receive as
su — Ability; possibility; can do
있도록
it-do-rok — So that one can; in order to be able
왕자였으면
wang-ja-yeo-sseu-myeon — If only he were a prince
좋겠다고
jo-ket-da-go — That it would be good; wished that
바랐습니다
ba-rat-seum-ni-da — Wished; hoped for something earnestly
개는
gae-neun — The dog (topic marker attached)
밀가루가
mil-ga-ru-ga — Flour (subject marker attached)
성벽에서
seong-byeok-e-seo — From the castle wall
군인의
gun-in-ui — The soldier's; belonging to the soldier
집까지
jip-kka-ji — All the way to the house
그리고
geu-ri-go — And; also; furthermore
공주와
gong-ju-wa — With the princess
함께
ham-kke — Together; along with
올라갔던
ol-la-gat-deon — Had gone up; climbed up previously
창문까지
chang-mun-kka-ji — All the way to the window
가방에서
ga-bang-e-seo — From the bag
흘러나오는
heul-leo-na-o-neun — Flowing out of; leaking from
것을
geot-eul — The thing; the fact (object marker)
알아채지
al-a-chae-ji — Did not notice; failed to realize
못했습니다
mot-haet-seum-ni-da — Was unable to; could not do
그래서
geu-rae-seo — Therefore; so; as a result
아침에
a-chim-e — In the morning
왕과
wang-gwa — The king and
왕비는
wang-bi-neun — The queen (topic marker attached)
딸이
ttal-i — Daughter (subject marker attached)
어디에
eo-di-e — Where; at what place
있었는지
i-sseot-neun-ji — Where she had been; whether present
알게
al-ge — Came to know; found out
되었고
doe-eot-go — Became; it happened and
붙잡혀
but-jap-hyeo — Being caught; seized by someone
감옥에
gam-ok-e — In prison; in jail
갇혔습니다
gat-hyeot-seum-ni-da — Was locked up; confined in prison
그가
geu-ga — He (subject marker attached)
그곳에
geu-got-e — In that place; there
앉아
an-ja — Sitting; in a seated position
있는
it-neun — Being; existing; present
얼마나
eol-ma-na — How much; to what extent
어둡고
eo-dup-go — Dark and; being dark
불쾌했는지
bul-kwae-haet-neun-ji — How unpleasant it was
사람들은
sa-ram-deul-eun — The people (topic marker attached)
내일
nae-il — Tomorrow
당신은
dang-sin-eun — You (topic marker attached)
교수형에
gyo-su-hyeong-e — Execution by hanging; gallows
처해질
cheo-hae-jil — Will be subjected to; sentenced to
것입니다
geot-im-ni-da — It is; it will be (formal)
라고
ra-go — Quoting marker; saying that
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke (formal past tense)
그것은
geu-geot-eun — That thing; it (topic marker)
그다지
geu-da-ji — Not very; not particularly so
유쾌한
yu-kwae-han — Pleasant; cheerful; enjoyable
소식이
so-sik-i — News (subject marker attached)
아니었고
a-ni-eot-go — Was not; it wasn't and
게다가
ge-da-ga — Moreover; on top of that
그는
geu-neun — He (topic marker attached)
상자를
sang-ja-reul — Box (object marker attached)
여관에
yeo-gwan-e — At the inn; in the lodging
두고
du-go — Leaving behind; having left somewhere
왔습니다
wat-seum-ni-da — Came; had come (formal past tense)
작은
jak-eun — Small; little; tiny
창문의
chang-mun-ui — Of the window; window's
통해
tong-hae — Through; by means of
사람들이
sa-ram-deul-i — People (subject marker attached)
교수형
gyo-su-hyeong — Hanging; execution by the gallows
당하는
dang-ha-neun — Suffering; undergoing; being subjected to
보러
bo-reo — To go see; for the purpose of watching
마을
ma-eul — Village; town; small community
밖으로
bak-eu-ro — To the outside; outward
서둘러
seo-dul-leo — Hurriedly; rushing; in a hurry
나가는
na-ga-neun — Going out; exiting
bol — To see; can see (future form)
있었습니다
i-sseot-seum-ni-da — There was; it existed (formal past)
북소리를
buk-so-ri-reul — Sound of drums (object marker attached)
들었고
deul-eot-go — Heard and; had heard
군인들이
gun-in-deul-i — Soldiers (subject marker attached)
행진하는
haeng-jin-ha-neun — Marching; parading in formation
보았습니다
bo-at-seum-ni-da — Saw; had seen (formal past tense)
모든
mo-deun — All; every; entire
그들을
geu-deul-eul — Them (object marker attached)
달려
dal-lyeo — Running; rushing; dashing quickly
나갔고
na-gat-go — Went out and; exited and
가죽
ga-juk — Leather; animal hide material
앞치마를
ap-chi-ma-reul — Apron (object marker attached)
두르고
du-reu-go — Wearing wrapped around; tying on
슬리퍼를
seul-li-peo-reul — Slippers (object marker attached)
신은
sin-eun — Wearing on feet; having worn shoes
소년이
so-nyeon-i — Boy (subject marker attached)
너무
neo-mu — Too; excessively; overly much
빠르게
ppa-reu-ge — Quickly; fast; at high speed
달려가서
dal-lyeo-ga-seo — Running and going; rushing off
슬리퍼
seul-li-peo — Slipper; soft indoor/casual shoe
han — One; a single
짝이
jjak-i — One of a pair (subject marker)
날아가
nal-a-ga — Flying away; soaring off
군인이
gun-in-i — The soldier (subject marker attached)
바라보며
ba-ra-bo-myeo — Looking at; gazing toward while
벽에
byeok-e — On the wall; against the wall
부딪혔습니다
bu-dit-chyeot-seum-ni-da — Hit; struck; collided against something
ya — Hey; exclamation to get attention
소년
so-nyeon — Boy; young male person
그렇게
geu-reo-ke — Like that; in that way; so much
서두를
seo-du-reul — To hurry; to rush; to hasten
필요
pil-lyo — Need; necessity; requirement
없어
eop-seo — There is none; no need; lacking
외쳤습니다
oe-chyeot-seum-ni-da — Shouted; exclaimed; cried out loudly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →