Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1401
He looked upon God's creation as a great sum in arithmetic--subtracted, multiplied, and tried to know it within and without, and to talk with understanding concerning it; and that was a very sensible thing; and he spoke joyously and cleverly of it.
그는 신의 창조물을 산술의 거대한 합계로 바라보았으며, 빼고 곱하면서 그것을 안팎으로 알려 하고, 그것에 대해 이해를 가지고 이야기하려 했다. 그것은 매우 현명한 일이었으며, 그는 그것에 대해 기쁘고 영리하게 말했다.
They were good, joyful men, those two.
그 두 사람은 선하고 즐거운 사람들이었다.
"There sits a good specimen of a toad," said the naturalist.
"저기 두꺼비의 훌륭한 표본이 앉아 있군," 하고 박물학자가 말했다.
"I must have that fellow in a bottle of spirits."
"저 녀석을 알코올 병에 넣어야겠어."
"You have two of them already," replied the poet.
"당신은 이미 두 마리를 가지고 있잖소," 시인이 대답했다.
"Let the thing sit there and enjoy its life."
"그냥 저기 앉아서 삶을 즐기게 내버려 두시오."
"But it's so wonderfully ugly," persisted the first.
"하지만 저것은 정말 신기할 정도로 못생겼잖소," 박물학자가 고집했다.
"Yes, if we could find the jewel in its head," said the poet, "I too should be for cutting it open."
"그렇소, 만약 그 머릿속에서 보석을 찾을 수 있다면," 시인이 말했다, "나도 그것을 갈라야 한다고 생각하겠소."
"A jewel!" cried the naturalist.
"보석이라고!" 박물학자가 외쳤다.
"You seem to know a great deal about natural history."
"당신은 박물학에 대해 아주 많이 아는 것 같군요."
"But is there not something beautiful in the popular belief that just as the toad is the ugliest of animals, it should often carry the most precious jewel in its head?
"하지만 두꺼비가 동물 중에서 가장 못생긴 것처럼, 그 머릿속에 가장 귀한 보석을 품고 있다는 민간 믿음에는 뭔가 아름다운 점이 있지 않소?
Is it not just the same thing with men?
그것은 인간에게도 꼭 같은 일이 아니겠소?
What a jewel that was that Aesop had, and still more, Socrates!"
이솝이 가졌던 보석은 얼마나 대단한 것이었으며, 더욱이 소크라테스는 어떠했소!"
The Toad did not hear any more, nor did she understand half of what she had heard.
두꺼비는 더 이상 듣지 못했고, 들은 것의 절반도 이해하지 못했다.
The two friends walked on, and thus she escaped the fate of being bottled up in spirits.
두 친구는 걸어갔고, 그리하여 두꺼비는 알코올 병 속에 갇히는 운명을 면했다.
"Those two also were speaking of the jewel," said the Toad to herself.
"저 두 사람도 보석에 대해 이야기하고 있었어," 두꺼비가 혼자 중얼거렸다.
Vocabulary
- 신의
- sin-ui — Of God; divine, relating to a deity
- 창조물을
- changjomul-eul — Creation, a thing that has been created
- 산술의
- sansul-ui — Of arithmetic; relating to basic mathematics
- 거대한
- geodaehan — Enormous, very large in size or scale
- 합계로
- hapgye-ro — As a total sum; combined amount altogether
- 바라보았으며
- baraboan-euhmyeo — Looked at and (continued); gazed upon while
- 빼고
- ppaego — Subtracting, taking away a number or thing
- 곱하면서
- gophamyeonseo — While multiplying numbers together mathematically
- 안팎으로
- anpakk-euro — Inside and outside; thoroughly from all directions
- 알려
- allyeo — To make known; inform or notify someone
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning a topic or subject
- 이해를
- ihaereul — Understanding, comprehension of something (object form)
- 가지고
- gajigo — Having, holding, possessing something with oneself
- 이야기하려
- iyagiharyeo — Intending to talk or tell a story about
- 매우
- maeu — Very, extremely, to a great degree
- 현명한
- hyeonmyeonghan — Wise, sensible, showing good judgment and insight
- 기쁘고
- gippeugeo — Happy, joyful, and (connecting to next adjective)
- 영리하게
- yeongniha-ge — Cleverly, intelligently, in a smart manner
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke, expressed in words (past tense)
- 선하고
- seonhago — Good-natured, virtuous, and (continuing description)
- 즐거운
- jeulgeoun — Pleasant, enjoyable, fun, delightful in character
- 저기
- jeogi — Over there, at that place in the distance
- 두꺼비의
- dukkeobi-ui — Of the toad; possessive form relating to toad
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, splendid, outstanding, of high quality
- 표본이
- pyobon-i — Specimen, sample, example (subject marker attached)
- 앉아
- anja — Sitting, being seated in a position
- 있군
- itgun — There is (informal exclamatory); noticing something present
- 박물학자가
- bangmulhakja-ga — The naturalist (subject); scientist studying natural history
- 녀석을
- nyeoseog-eul — That fellow, creature, guy (slightly informal object form)
- 알코올
- alkool — Alcohol, the chemical substance used for preservation
- 병에
- byeong-e — In the bottle; jar or bottle as location
- 넣어야겠어
- neoeo-ya-gesseo — I should put it in; must place inside
- 당신은
- dangsin-eun — You (topic); polite second-person pronoun with topic marker
- 이미
- imi — Already, by now, prior to the current moment
- 마리를
- mari-reul — Counter for animals (object); one animal unit
- 있잖소
- itjanso — You already have, don't you (rhetorical, polite)
- 시인이
- si-in-i — The poet (subject); a person who writes poetry
- 대답했다
- daedaphaetda — Answered, replied, gave a response (past tense)
- 그냥
- geunyang — Just, simply, without special reason or change
- 앉아서
- anja-seo — Sitting and (then); while seated doing something else
- 삶을
- salm-eul — Life, existence (object form); one's lived experience
- 즐기게
- jeulgige — So that (it) enjoys; to let enjoy freely
- 내버려
- naebeoryeo — Leave alone, abandon, let be without interfering
- 두시오
- dusio — Please let/leave; polite imperative to allow something
- 하지만
- hajiman — But, however, yet; contrastive conjunction between clauses
- 정말
- jeongmal — Really, truly, genuinely, in an emphatic sense
- 신기할
- singgihal — Wondrous, strange, remarkable to a surprising degree
- 정도로
- jeongdo-ro — To the extent of, to the degree that
- 못생겼잖소
- motssaenggyeotjanso — It is ugly, isn't it (polite rhetorical remark)
- 고집했다
- gojiphaetda — Insisted, persisted stubbornly on a point
- 그렇소
- geureoso — That's right, indeed so (formal polite agreement)
- 만약
- manyak — If, supposing that; introduces a conditional clause
- 머릿속에서
- meoritssog-eseo — From inside the head; within one's mind internally
- 보석을
- boseog-eul — Jewel, gem (object form); precious stone or treasure
- 찾을
- chaj-eul — To find, to look for (future modifier form)
- 수
- su — Ability, possibility; used in 'can' constructions
- 있다면
- itdamyeon — If there is; conditional form of existence verb
- 갈라야
- gallaya — Must split open, must cut apart (obligatory form)
- 생각하겠소
- saenggakha-gesso — I would think, I suppose (polite speculative form)
- 보석이라고
- boseog-irago — Saying it is a jewel; quoting the word jewel
- 외쳤다
- oechyeotda — Exclaimed, shouted out loudly in surprise or emotion
- 박물학에
- bangmulhag-e — In natural history; field studying plants and animals
- 아주
- aju — Very, quite, extremely; intensifier for adjectives/adverbs
- 많이
- manhi — A lot, much, in great quantity or degree
- 아는
- aneun — Knowing, who knows; present modifier form of know
- 것
- geot — Thing, fact, matter; nominalizing particle or noun
- 같군요
- gatgunyo — It seems like, appears to be (polite observation)
- 두꺼비가
- dukkeobi-ga — The toad (subject); amphibian creature, subject marker
- 동물
- dongmul — Animal; any living creature of the animal kingdom
- 중에서
- junge-seo — Among, from within a group or category
- 가장
- gajang — Most, the most; superlative degree marker in Korean
- 못생긴
- motssaenggin — Ugly, unattractive, of unpleasant physical appearance
- 것처럼
- geotcheoreom — Like, as if; comparing to something in simile
- 머릿속에
- meoritssog-e — Inside the head, within the mind or skull
- 귀한
- gwihan — Precious, valuable, rare and worthy of respect
- 품고
- pumgo — Holding inside, harboring, carrying within oneself
- 민간
- mingan — Folk, popular; relating to common people's tradition
- 믿음에는
- mideum-e-neun — In the belief (topic); faith or conviction held
- 뭔가
- mwonga — Something, some sort of; indefinite pronoun for things
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, aesthetically pleasing and attractive
- 점이
- jeom-i — Point, aspect (subject); a particular feature or quality
- 있지
- itji — There is, isn't there (casual affirmative tag)
- 않소
- anso — Is it not; polite negative rhetorical question ending
- 인간에게도
- ingan-ege-do — To humans also; for people likewise, equally applies
- 꼭
- kkok — Exactly, surely, without fail, necessarily true
- 같은
- gateun — Same, identical, of the equal type or kind
- 아니겠소
- anigesso — Wouldn't it be; polite rhetorical negative speculation
- 가졌던
- gajyeotdeon — Had possessed, used to have (retrospective modifier)
- 보석은
- boseog-eun — The jewel (topic); precious gem being discussed
- 얼마나
- eolmana — How much, how great; exclamatory degree expression
- 대단한
- daedanhan — Remarkable, tremendous, impressive, of great magnitude
- 더욱이
- deoug-i — Moreover, furthermore, in addition, even more so
- 어떠했소
- eotteohaesso — How was it, what about (polite past rhetorical)
- 두꺼비는
- dukkeobi-neun — The toad (topic); amphibian creature being discussed
- 더
- deo — More, further, additionally; comparative degree adverb
- 이상
- isang — More, beyond this; no longer when used with negative
- 듣지
- deutji — Hear, listen (negation base form before 못/않)
- 못했고
- mothaetgo — Could not do, was unable to, and (past)
- 들은
- deureun — Heard; past modifier form of the verb hear
- 절반도
- jeolban-do — Even half, not even half (with negative verb)
- 이해하지
- ihaehaji — Understand (negation base); comprehend before negative ending
- 못했다
- mothaetda — Could not, was unable to (past tense negative)
- 친구는
- chingu-neun — The friend (topic); a close companion being discussed
- 걸어갔고
- georeo-gatgo — Walked away, and; departed on foot (past connective)
- 그리하여
- geurihayeo — Therefore, thus, and so; consequential connective adverb
- 병
- byeong — Bottle, jar; glass container for liquids or specimens
- 속에
- sog-e — Inside, within; location inside something or a space
- 갇히는
- gachineun — Being trapped, being confined (present modifier form)
- 운명을
- unmyeong-eul — Fate, destiny (object); one's predetermined life course
- 면했다
- myeonhaetda — Escaped, avoided, was spared from something undesirable
- 보석에
- boseog-e — About jewels; regarding gems or precious stones
- 이야기하고
- iyagihago — Talking about, telling a story, and (connective)
- 혼자
- honja — Alone, by oneself, without others present nearby
- 중얼거렸다
- jungeolgeoryeotda — Muttered, mumbled to oneself in a low voice
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →