← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1404

English → Korean Full Text Level 6/10

He will tell it thee under the guise of a fairy tale; and the Caterpillar on the cabbage, and the Stork family belong to the story.

그는 동화의 형식으로 그것을 네게 이야기해 줄 것이다; 양배추 위의 애벌레와 황새 가족도 이 이야기에 속한다.

Think! the Caterpillar is changed, and turns into a beautiful butterfly; the Stork family flies over mountains and seas, to the distant Africa, and yet finds the shortest way home to the same country--to the same roof.

생각해 보라! 애벌레는 변하여 아름다운 나비가 된다; 황새 가족은 산과 바다를 넘어 먼 아프리카까지 날아가면서도, 같은 나라로, 같은 지붕 아래로 돌아오는 가장 짧은 길을 찾아낸다.

Nay, that is almost too improbable; and yet it is true.

아니, 그것은 거의 믿기 어려운 일이다; 그러나 그것은 사실이다.

You may ask the naturalist, he will confess it is so; and you know it yourself, for you have seen it.

박물학자에게 물어보라, 그도 그렇다고 인정할 것이다; 그리고 당신 스스로도 알고 있다, 왜냐하면 당신이 직접 보았기 때문이다.

But the jewel in the head of the toad?

하지만 두꺼비의 머리 속에 있는 보석은?

Seek it in the sun; see it there if you can.

태양 속에서 그것을 찾아라; 할 수 있다면 거기서 찾아보라.

The brightness is too dazzling there.

그곳은 빛이 너무나 눈부시다.

We have not yet such eyes as can see into the glories which God has created, but we shall receive them by-and-by; and that will be the most beautiful story of all, and we shall all have our share in it.

우리는 아직 하나님이 창조하신 영광을 볼 수 있는 눈을 갖지 못했지만, 우리는 머지않아 그런 눈을 갖게 될 것이다; 그리고 그것이 가장 아름다운 이야기가 될 것이며, 우리 모두가 그 이야기에 참여하게 될 것이다.

THE TOP AND BALL

팽이와 공

A whipping top and a little ball lay together in a box, among other toys, and the top said to the ball, "Shall we be married, as we live in the same box?"

채찍 팽이와 작은 공이 다른 장난감들과 함께 상자 안에 나란히 놓여 있었는데, 팽이가 공에게 말했다, "우리가 같은 상자 안에 살고 있으니, 결혼하는 게 어떨까?"

But the ball, which wore a dress of morocco leather, and thought as much of herself as any other young lady, would not even condescend to reply.

하지만 모로코 가죽으로 만든 옷을 입고, 어느 아가씨 못지않게 자신을 높이 여기던 공은 대답하는 것조차 체면 아래로 여겼다.

Vocabulary

동화의
dong-hwa-eui — Of a fairy tale; belonging to a fairy tale
형식으로
hyeong-sik-eu-ro — In the form of; in the format of
네게
ne-ge — To you; for you (informal)
이야기해
i-ya-gi-hae — Tell a story; talk about something
jul — Will give; future tense marker for giving
것이다
geot-i-da — It is the case that; will be
양배추
yang-bae-chu — Cabbage; a leafy green vegetable
위의
wi-eui — On top of; above (possessive form)
애벌레와
ae-beol-le-wa — Caterpillar and; larva with (conjunction)
황새
hwang-sae — Stork; a large long-legged wading bird
가족도
ga-jok-do — Family also; family too (inclusive particle)
i — This; a demonstrative pronoun for nearby things
이야기에
i-ya-gi-e — In the story; to the story (locative)
속한다
sok-han-da — Belongs to; is included in a group
생각해
saeng-gak-hae — Think; consider something carefully
보라
bo-ra — Look; see (imperative command form)
애벌레는
ae-beol-le-neun — The caterpillar (topic marker attached)
변하여
byeon-ha-yeo — Having changed; transforming into something else
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful; lovely (adjective modifying a noun)
나비가
na-bi-ga — Butterfly (subject marker attached)
된다
doen-da — Becomes; transforms into something new
가족은
ga-jok-eun — The family (topic marker attached)
산과
san-gwa — Mountain and; mountains with (conjunction)
바다를
ba-da-reul — The sea (object marker); ocean as destination
넘어
neo-meo — Over; crossing beyond a boundary or obstacle
meon — Far; distant (adjective modifying a noun)
아프리카까지
a-peu-ri-ka-kka-ji — All the way to Africa; until Africa
날아가면서도
na-ra-ga-myeon-seo-do — Even while flying away to a place
같은
ga-teun — Same; identical; the very same thing
나라로
na-ra-ro — To the country; toward the same homeland
지붕
ji-bung — Roof; the top covering of a building
아래로
a-rae-ro — Down to; downward; toward a lower place
돌아오는
do-ra-o-neun — Returning; coming back to a place
가장
ga-jang — Most; the most (superlative adverb)
짧은
jjal-beun — Short; brief (adjective modifying a noun)
길을
gi-reul — The road; path (object marker attached)
찾아낸다
cha-ja-naen-da — Finds out; discovers a route or answer
아니
a-ni — No; or rather; interjection of correction
거의
geo-eui — Almost; nearly; barely possible or true
믿기
mit-gi — Believing; to believe (nominalized verb form)
어려운
eo-ryeo-un — Difficult; hard (adjective modifying a noun)
일이다
i-ri-da — It is a matter; it is a fact
그러나
geu-reo-na — However; but; contrasting conjunction
사실이다
sa-sil-i-da — It is a fact; it is true
박물학자에게
bang-mul-hak-ja-e-ge — To the naturalist; ask a natural historian
물어보라
mu-reo-bo-ra — Ask; go ahead and ask someone
그렇다고
geu-reo-ta-go — That it is so; acknowledging something is true
인정할
in-jeong-hal — Will acknowledge; will admit to something
그리고
geu-ri-go — And; furthermore (additive conjunction)
당신
dang-sin — You; a formal or written second-person pronoun
스스로도
seu-seu-ro-do — Also by yourself; even on your own
알고
al-go — Knowing; in a state of knowing something
있다
it-da — To be; to exist; to have something
왜냐하면
wae-nya-ha-myeon — Because; the reason being (causal conjunction)
직접
jik-jeop — Directly; in person; firsthand experience
보았기
bo-at-gi — Having seen; because you saw it (nominalized)
때문이다
ttae-mu-ni-da — It is because of; it is the reason
하지만
ha-ji-man — But; however; a contrasting conjunction
두꺼비의
du-kkeo-bi-eui — Of the toad; belonging to a toad
머리
meo-ri — Head; mind; the top of a body
속에
sok-e — Inside; within; in the interior of something
있는
it-neun — That is inside; existing within (modifier form)
보석은
bo-seok-eun — The jewel; gemstone (topic marker attached)
태양
tae-yang — The sun; the central star of our solar system
속에서
sok-e-seo — From inside; within a space or object
찾아라
cha-ja-ra — Find it; look for it (imperative command)
hal — Will do; can do (future modifier form)
su — Ability; possibility (used in 할 수 있다)
있다면
it-da-myeon — If you can; if it is possible
거기서
geo-gi-seo — From there; at that place (locative form)
찾아보라
cha-ja-bo-ra — Try to find; go ahead and search there
그곳은
geu-got-eun — That place (topic marker); over there
빛이
bit-i — The light (subject marker); light is bright
너무나
neo-mu-na — So very; exceedingly; far too much
눈부시다
nun-bu-si-da — Dazzling; blindingly bright; radiant light
우리는
u-ri-neun — We (topic marker attached); as for us
아직
a-jik — Still; not yet; up to this point
하나님이
ha-na-nim-i — God (subject marker); the Christian God
창조하신
chang-jo-ha-sin — Created by God; divinely made (honorific modifier)
영광을
yeong-gwang-eul — Glory; splendor (object marker attached)
bol — To see; will see (future modifier form)
눈을
nu-neul — Eyes (object marker); the eyes to see
갖지
gat-ji — Have; possess (negative or conditional form)
못했지만
mot-haet-ji-man — Could not do; was unable to but
머지않아
meo-ji-a-na — Before long; soon; in the near future
그런
geu-reon — Such; that kind of (modifying a noun)
갖게
gat-ge — Come to have; will possess something eventually
doel — Will become; will turn into something
이야기가
i-ya-gi-ga — The story (subject marker); the tale itself
우리
u-ri — We; our; first-person plural pronoun
모두가
mo-du-ga — Everyone; all of us (subject marker)
geu — That; the (demonstrative or article-like word)
참여하게
cham-yeo-ha-ge — Will participate in; come to take part
팽이와
paeng-i-wa — The top (spinning toy) and; with the top
gong — Ball; a round toy for playing games
채찍
chae-jjik — Whip; a cord used to spin a top
작은
ja-geun — Small; little (adjective modifying a noun)
공이
gong-i — The ball (subject marker); ball as subject
다른
da-reun — Other; different (adjective modifying a noun)
장난감들과
jang-nan-gam-deul-gwa — With the other toys; alongside toy companions
함께
ham-kke — Together; along with; in company of someone
상자
sang-ja — Box; a container for storing objects
안에
an-e — Inside; within the interior of something
나란히
na-ran-hi — Side by side; in a neat parallel line
놓여
no-yeo — Placed; lying; put down in a position
있었는데
it-eot-neun-de — Were (there); existing but (background context)
팽이가
paeng-i-ga — The spinning top (subject marker attached)
공에게
gong-e-ge — To the ball; addressing the ball directly
말했다
mal-haet-da — Said; spoke; uttered words to someone
우리가
u-ri-ga — We (subject marker); since we are here
살고
sal-go — Living; residing (connective form of to live)
있으니
it-eu-ni — Since we are; because we exist together
결혼하는
gyeol-hon-ha-neun — Marrying; getting married (modifier form)
ge — Thing of doing; how about doing (contracted)
어떨까
eo-tteol-kka — How about; what do you think of this
가죽으로
ga-juk-eu-ro — Made of leather; with animal hide material
만든
man-deun — Made; crafted (past tense modifier form)
옷을
ot-eul — Clothes (object marker); clothing as object
입고
ip-go — Wearing; dressed in (connective form)
어느
eo-neu — Some; any; a certain (indefinite modifier)
아가씨
a-ga-ssi — Young lady; miss; a young unmarried woman
못지않게
mot-ji-an-ke — No less than; just as much as someone
자신을
ja-sin-eul — Oneself (object marker); regarding herself highly
높이
nop-i — Highly; in a high manner; with high regard
여기던
yeo-gi-deon — Used to regard; considered herself to be
공은
gong-eun — The ball (topic marker); as for the ball
대답하는
dae-dap-ha-neun — Answering; responding (present tense modifier)
것조차
geot-jo-cha — Even the act of; even doing that thing
체면
che-myeon — Dignity; face; social honor and reputation
여겼다
yeo-gyeot-da — Considered; regarded as (past tense form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →