Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1410
Your father is up there, and he prays to the loving Father of all, that you may do well in the future."
당신의 아버지는 저 위에 계시며, 모든 이의 자애로운 아버지께 당신이 앞날에 잘 되기를 기도하고 계십니다."
"I will always be good," said John, "and then I shall go to be with my father in heaven.
"저는 항상 착하게 살겠어요," 존이 말했습니다. "그러면 저도 하늘나라에서 아버지와 함께 있을 수 있을 거예요.
What joy it will be when we see each other again!
우리가 다시 만날 때 얼마나 기쁠까요!
How much I shall have to relate to him, and how many things he will be able to explain to me of the delights of heaven, and teach me as he once did on earth.
아버지께 얼마나 많은 이야기를 드려야 할지, 그리고 아버지께서 하늘나라의 기쁨에 대해 제게 얼마나 많은 것을 설명해 주시고, 이 땅에서 그러셨듯이 가르쳐 주실 수 있을지요.
Oh, what joy it will be!"
오, 얼마나 기쁠까요!"
He pictured it all so plainly to himself, that he smiled even while the tears ran down his cheeks.
그는 그 모든 것을 너무나 생생하게 마음속에 그려서, 눈물이 뺨을 타고 흘러내리는 중에도 미소를 지었습니다.
The little birds in the chestnut-trees twittered, "Tweet, tweet;" they were so happy, although they had seen the funeral; but they seemed as if they knew that the dead man was now in heaven, and that he had wings much larger and more beautiful than their own; and he was happy now, because he had been good here on earth, and they were glad of it.
밤나무 위의 작은 새들이 "짹, 짹" 하고 지저귀었습니다. 그들은 장례를 보았음에도 매우 행복해 보였습니다. 하지만 그들은 마치 돌아가신 분이 이제 하늘나라에 계시며, 자신들의 것보다 훨씬 크고 아름다운 날개를 가지고 있다는 것을 아는 것 같았습니다. 그리고 그분은 이 땅에서 선하게 사셨기에 이제 행복하셨고, 새들은 그것을 기뻐했습니다.
John saw them fly away out of the green trees into the wide world, and he longed to fly with them; but first he cut out a large wooden cross, to place on his father's grave; and when he brought it there in the evening, he found the grave decked out with gravel and flowers.
존은 새들이 푸른 나무에서 넓은 세상으로 날아가는 것을 바라보며 함께 날고 싶었습니다. 하지만 먼저 그는 아버지의 무덤에 세울 큰 나무 십자가를 깎아 만들었습니다. 그리고 저녁에 그것을 가져갔을 때, 무덤이 자갈과 꽃으로 단장되어 있는 것을 발견했습니다.
Vocabulary
- 당신의
- dangsin-ui — Your; possessive form of the formal 'you'
- 아버지는
- abeoji-neun — Father (topic marker); one's male parent
- 저
- jeo — I/me; humble first-person singular pronoun
- 위에
- wie — Above, on top of; locative particle phrase
- 계시며
- gyesimyeo — Honorific 'is/exists' while also doing something else
- 모든
- modeun — All, every; determiner indicating entirety
- 이의
- i-ui — Of this person/thing; genitive possessive form
- 자애로운
- jaeroun — Loving, benevolent; showing warm parental affection
- 아버지께
- abeoji-kke — To father; honorific dative form of father
- 당신이
- dangsin-i — You (subject); formal second-person subject form
- 앞날에
- amnare — In the future; regarding one's days ahead
- 잘
- jal — Well; doing something in a good manner
- 되기를
- doegi-reul — To become; object form of hoping something happens
- 기도하고
- gidohago — Praying and; present connective form of to pray
- 계십니다
- gyesimnida — Honorific present tense of 'to be/exist'
- 저는
- jeoneun — I (topic); humble first-person with topic marker
- 항상
- hangsang — Always, constantly; at all times without exception
- 착하게
- chakage — Kindly, virtuously; in a good-natured manner
- 살겠어요
- salgesseoyo — I will live; polite volitional future of to live
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke; formal past tense of to say
- 그러면
- geureomyeon — Then, if so; connective meaning 'in that case'
- 저도
- jeodo — I also, me too; humble first person with 'also'
- 하늘나라에서
- haneulnara-eseo — In heaven/kingdom of heaven; locative form
- 아버지와
- abeoji-wa — With father; comitative particle attached to father
- 함께
- hamkke — Together; in company with someone
- 있을
- isseul — Will be/exist; future attributive form of to be
- 수
- su — Ability/possibility; bound noun meaning 'can/could'
- 거예요
- geoyeyo — It will be; polite informal future supposition
- 우리가
- uriga — We (subject); first-person plural subject form
- 다시
- dasi — Again, once more; indicating repetition
- 만날
- mannal — To meet; future attributive form of to meet
- 때
- ttae — Time, when; moment or occasion
- 얼마나
- eolmana — How much/many; exclamatory degree adverb
- 기쁠까요
- gippeulkkayo — How joyful will it be; wondering exclamation of joy
- 많은
- maneun — Many, much; large quantity attributive adjective
- 이야기를
- iyagireul — Stories/tales (object); conversation or narrative
- 드려야
- deuryeoya — Must give/offer; honorific obligation form of give
- 할지
- halji — Whether to do; expressing uncertainty about action
- 그리고
- geurigo — And, also; conjunction connecting clauses
- 아버지께서
- abeoji-kkeseo — Father (honorific subject); respectful subject marker
- 하늘나라의
- haneulnara-ui — Of heaven; possessive form of kingdom of heaven
- 기쁨에
- gippeum-e — In/about joy; locative form of happiness or joy
- 대해
- daehae — About, regarding; concerning a topic
- 제게
- jege — To me; humble dative form of first person
- 것을
- geoseul — Thing (object marker); nominalizer with object particle
- 설명해
- seolmyeonghae — Explain; informal form of to explain something
- 주시고
- jusigo — Please give/do and; honorific connective benefactive
- 이
- i — This; demonstrative determiner for nearby things
- 땅에서
- ttang-eseo — On/from earth/ground; locative form of land
- 그러셨듯이
- geureosyeotdeusi — Just as you did; honorific past comparative connector
- 가르쳐
- gareuchyeo — Teach; informal connective form of to teach
- 주실
- jusil — Will give/do (for me); honorific future benefactive
- 있을지요
- isseuljiyo — Will there be; polite wondering future existence
- 오
- o — Oh; exclamatory interjection expressing emotion
- 그는
- geuneun — He (topic); third-person male pronoun with topic marker
- 그
- geu — That/the; demonstrative or article-like determiner
- 너무나
- neomuna — So very, extremely; intensifier adverb
- 생생하게
- saengsaenghage — Vividly, clearly; in a vivid lifelike manner
- 마음속에
- maeumsoge — In one's heart/mind; inside the inner self
- 그려서
- geuryeoseo — Drew/pictured and; connective form of to draw/envision
- 눈물이
- nunmuri — Tears (subject); water from eyes when crying
- 뺨을
- ppyameul — Cheek (object); side of the face
- 타고
- tago — Riding along; flowing down a surface
- 흘러내리는
- heulleonaerineun — Flowing down; present attributive of to stream down
- 중에도
- junge-do — Even in the midst of; despite an ongoing situation
- 미소를
- misoreul — Smile (object); gentle pleasant facial expression
- 지었습니다
- jieotseumnida — Made/formed; formal past tense of to make/create
- 밤나무
- bamnamu — Chestnut tree; deciduous tree bearing chestnuts
- 위의
- wi-ui — Above, on top of; possessive/attributive of 'above'
- 작은
- jageun — Small, little; attributive adjective of small size
- 새들이
- saedeuri — Birds (subject); plural subject form of bird
- 하고
- hago — Doing, saying; connective form expressing action/sound
- 지저귀었습니다
- jijeogwieotseumnida — Chirped, twittered; past formal of birds singing
- 그들은
- geudeureun — They (topic); third-person plural topic form
- 장례를
- jangnye-reul — Funeral (object); ceremony for burying the deceased
- 보았음에도
- boasseumedo — Even though they saw; concessive past nominalized form
- 매우
- maeu — Very, extremely; adverb of high degree
- 행복해
- haengbokhae — Happy; informal form of being happy or joyful
- 보였습니다
- boyeotseumnida — Appeared, seemed; formal past of to appear/look
- 하지만
- hajiman — However, but; conjunctive showing contrast
- 마치
- machi — Just as if, as though; comparative adverb
- 돌아가신
- doragasin — Passed away; honorific attributive of to pass away
- 분이
- buni — Person (subject); honorific counter/noun for person
- 이제
- ije — Now, from now on; indicating present or new state
- 하늘나라에
- haneulnara-e — In heaven; locative form of kingdom of heaven
- 자신들의
- jasindeul-ui — Their own; plural reflexive possessive pronoun
- 것보다
- geotboda — Than theirs/that; comparative particle with nominalizer
- 훨씬
- hwolssin — Much more, far greater; adverb intensifying comparison
- 크고
- keugo — Big and; connective form of adjective 'big'
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; attributive form of beautiful/lovely
- 날개를
- nalgae-reul — Wings (object); limbs used by birds for flying
- 가지고
- gajigo — Having, possessing; connective form of to have
- 있다는
- itdaneun — That there is/exists; quoted attributive of existence
- 아는
- aneun — Knowing; present attributive form of to know
- 같았습니다
- gatassseumnida — Seemed, was like; formal past of to seem/appear
- 그분은
- geubun-eun — That honorable person (topic); respectful third person
- 선하게
- seonhage — Virtuously, goodly; in a morally good manner
- 사셨기에
- sasyeotkkie — Because he lived; honorific past causal connector
- 행복하셨고
- haengbokhasyeotgo — Was happy and; honorific past connective of happy
- 새들은
- saedeureun — The birds (topic); plural topic form of bird
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object); third-person object pronoun
- 기뻐했습니다
- gippeohaetseumnida — Rejoiced, was glad; formal past of to feel joy
- 푸른
- pureun — Blue-green; attributive adjective for blue or green
- 나무에서
- namu-eseo — From the tree; locative-source form of tree
- 넓은
- neolbeun — Wide, broad; attributive adjective of wide space
- 세상으로
- sesang-euro — Into the world; directional form of the world
- 날아가는
- nalaganeun — Flying away; present attributive of to fly away
- 바라보며
- barabomyeo — Gazing at while; connective form of to gaze/watch
- 날고
- nalgo — Fly and; connective form of to fly
- 싶었습니다
- sipeotsseumnida — Wanted to; formal past tense of to want/desire
- 먼저
- meonjeo — First, beforehand; doing something prior to another
- 아버지의
- abeoji-ui — Father's; possessive form of father
- 무덤에
- mudeome — At/on the grave; locative form of tomb/grave
- 세울
- seul — To erect/stand; future attributive of to set up
- 큰
- keun — Big, large; attributive adjective of large size
- 나무
- namu — Tree, wood; a tall woody plant
- 십자가를
- sipjaga-reul — Cross (object); Christian cross symbol or structure
- 깎아
- kkakka — Carving, whittling; connective form of to carve/whittle
- 만들었습니다
- mandeureotseumnida — Made, created; formal past tense of to make
- 저녁에
- jeonyeoge — In the evening; time expression for evening
- 가져갔을
- gajeogasseul — Had brought/taken; past attributive of to bring
- 무덤이
- mudeomi — Grave (subject); burial mound or tomb
- 자갈과
- jagalgwa — Gravel and; small stones with conjunctive particle
- 꽃으로
- kkocheuro — With flowers; instrumental form of flower
- 단장되어
- danjangdoeeo — Decorated, adorned; passive form of to decorate
- 있는
- inneun — Existing, being; present attributive of to exist
- 발견했습니다
- balgyeonhaetseumnida — Discovered, found; formal past tense of to discover
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →