Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1411
Strangers had done this; they who had known the good old father who was now dead, and who had loved him very much.
낯선 사람들이 이 일을 해 주었다. 그들은 이제 세상을 떠난 그 선량한 늙은 아버지를 알고 있었고, 그를 매우 사랑했던 사람들이었다.
Early the next morning, John packed up his little bundle of clothes, and placed all his money, which consisted of fifty dollars and a few shillings, in his girdle; with this he determined to try his fortune in the world.
다음 날 이른 아침, 존은 자신의 작은 옷 보따리를 꾸리고, 오십 달러와 몇 실링으로 이루어진 전 재산을 허리띠에 넣었다. 이것을 가지고 그는 세상에서 자신의 운을 시험해 보기로 결심했다.
But first he went into the churchyard; and, by his father's grave, he offered up a prayer, and said, "Farewell."
그러나 먼저 그는 교회 묘지로 가서 아버지의 무덤 곁에서 기도를 올리고 "잘 있어요"라고 말했다.
As he passed through the fields, all the flowers looked fresh and beautiful in the warm sunshine, and nodded in the wind, as if they wished to say, "Welcome to the green wood, where all is fresh and bright."
들판을 지나가자 모든 꽃들이 따뜻한 햇살 속에서 싱그럽고 아름답게 보였으며, 마치 "모든 것이 싱그럽고 밝은 초록 숲에 오신 것을 환영합니다"라고 말하려는 듯 바람에 고개를 끄덕였다.
Then John turned to have one more look at the old church, in which he had been christened in his infancy, and where his father had taken him every Sunday to hear the service and join in singing the psalms.
그런 다음 존은 어릴 적 세례를 받았던, 그리고 아버지가 매주 일요일 예배를 듣고 찬송가를 함께 부르러 데려갔던 오래된 교회를 한 번 더 바라보기 위해 돌아섰다.
As he looked at the old tower, he espied the ringer standing at one of the narrow openings, with his little pointed red cap on his head, and shading his eyes from the sun with his bent arm.
낡은 탑을 바라보던 그는 작고 뾰족한 빨간 모자를 머리에 쓰고 굽힌 팔로 눈을 햇빛으로부터 가리며 좁은 창구 중 하나에 서 있는 종지기를 발견했다.
John nodded farewell to him, and the little ringer waved his red cap, laid his hand on his heart, and kissed his hand to him a great many times, to show that he felt kindly towards him, and wished him a prosperous journey.
존이 그에게 고개를 끄덕여 작별 인사를 하자, 작은 종지기는 빨간 모자를 흔들고, 가슴에 손을 얹고, 그를 향해 손에 입맞춤을 여러 번 보냈다. 그것은 존에게 친근감을 느끼며 순탄한 여정을 빈다는 것을 보여 주기 위해서였다.
Vocabulary
- 낯선
- natsen — Unfamiliar, strange, or unknown to someone
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject marker attached); referring to people
- 이
- i — This; a demonstrative pronoun or determiner
- 일을
- ireul — Work or task (object marker attached)
- 해
- hae — Did; informal form of 'to do'
- 주었다
- jueotda — Gave or did something for someone's benefit
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached); referring to them
- 이제
- ije — Now, at this point in time
- 세상을
- sesangeul — The world (object marker attached)
- 떠난
- tteonan — Left, departed; past modifier form of 'to leave'
- 그
- geu — That; a third-person pronoun or determiner
- 선량한
- sellyanghan — Kind-hearted, virtuous, and good-natured
- 늙은
- neulgeun — Old, aged; past modifier form of 'to be old'
- 아버지를
- abeojireul — Father (object marker attached)
- 알고
- algo — Knowing; connective form of 'to know'
- 있었고
- isseotgo — Were; past connective form of 'to exist/have'
- 그를
- geureul — Him (object marker attached); third-person pronoun
- 매우
- maeu — Very, extremely; an adverb of degree
- 사랑했던
- saranghaetdeon — Had loved; past retrospective modifier form
- 사람들이었다
- saramdeuri-eotda — Were people; past tense predicate form
- 다음
- daeum — Next, following; refers to the subsequent time
- 날
- nal — Day; a unit of time referring to one day
- 이른
- ireun — Early; modifier form meaning occurring before usual time
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 자신의
- jasinui — One's own; reflexive possessive pronoun
- 작은
- jageun — Small, little; modifier form of 'to be small'
- 옷
- ot — Clothes, clothing, garment
- 보따리를
- bottarireul — Bundle or pack of belongings (object marker)
- 꾸리고
- kkuirigo — Packed up; connective form of 'to pack/bundle'
- 오십
- osip — Fifty; the number 50
- 달러와
- dalleowa — Dollars (with conjunction 'and' attached)
- 몇
- myeot — Several, a few; an indefinite small number
- 이루어진
- irueojin — Composed of, made up of; past modifier form
- 전
- jeon — All, entire; used to mean 'whole' or 'total'
- 재산을
- jaesaneul — Property, wealth, assets (object marker attached)
- 허리띠에
- heorittiе — In/on the belt (locative marker attached)
- 넣었다
- neoheotda — Put in, inserted; past tense of 'to put inside'
- 이것을
- igeoseul — This thing (object marker attached); 'this'
- 가지고
- gajigo — Having, taking with; connective form of 'to have'
- 세상에서
- sesangeseo — In the world; locative marker indicating place
- 운을
- uneul — Luck, fortune (object marker attached)
- 시험해
- siheomhae — To test, try out; informal connective form
- 보기로
- bogiro — Decided to try; connective form meaning 'to try doing'
- 결심했다
- gyeolsimhaetda — Made a decision, resolved to do something
- 그러나
- geureona — However, but; a contrastive conjunction
- 먼저
- meonjeo — First, beforehand; indicates priority of action
- 교회
- gyohoe — Church; a Christian place of worship
- 묘지로
- myojiro — To the cemetery (directional marker attached)
- 가서
- gaseo — Going and then; connective form of 'to go'
- 아버지의
- abeoji-ui — Father's; possessive form referring to father
- 무덤
- mudeom — Grave, tomb; a burial site for the dead
- 곁에서
- gyeoteseo — Beside, next to; locative meaning 'at the side of'
- 기도를
- gidoreul — Prayer (object marker attached); act of praying
- 올리고
- olligo — Offered up; connective form of 'to offer/raise'
- 잘
- jal — Well; an adverb meaning in a good manner
- 있어요
- isseoyo — Be well, stay well; polite form of 'to be/exist'
- 라고
- rago — Quotation marker meaning 'saying that'
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke; past tense of 'to say/speak'
- 들판을
- deulpaneul — Field, open plain (object marker attached)
- 지나가자
- jinagaja — Upon passing through; connective form of 'to pass'
- 모든
- modeun — All, every; a determiner covering entirety
- 꽃들이
- kkotdeuri — Flowers (subject marker attached); plural of flower
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm, cozy; modifier form of 'to be warm'
- 햇살
- haetsal — Sunlight, sunshine; rays of the sun
- 속에서
- sogесо — Inside, within; locative meaning 'in the midst of'
- 싱그럽고
- singgeureопgo — Fresh and vibrant; connective form of lush adjective
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; adverbial form of 'to be beautiful'
- 보였으며
- boyeosseumyeo — Appeared, looked; connective past form of 'to seem'
- 마치
- machi — As if, just like; used before a simile
- 것이
- geosi — Thing (subject marker); nominalizer with subject particle
- 밝은
- balgeun — Bright, light; modifier form of 'to be bright'
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 숲에
- supe — In the forest; locative marker on 'forest'
- 오신
- osin — Came, arrived; honorific past modifier of 'to come'
- 것을
- geoseul — Thing (object marker); nominalizer with object particle
- 환영합니다
- hwanyeonghabnida — Welcome; formal polite expression of greeting arrival
- 말하려는
- malhalyeoneun — About to say; intentional modifier form of 'to say'
- 듯
- deut — As if, seemingly; expresses supposition or appearance
- 바람에
- barame — In the wind; locative marker on 'wind'
- 고개를
- gogaereul — Head or neck (object marker); nodding the head
- 끄덕였다
- kkeudeogieotda — Nodded; past tense of 'to nod one's head'
- 그런
- geureon — Such, that kind of; a demonstrative modifier
- 어릴
- eoril — When young; future/prospective modifier of 'to be young'
- 적
- jeok — Time, occasion; refers to a past period or moment
- 세례를
- seryereul — Baptism (object marker attached); Christian baptism rite
- 받았던
- badatdeon — Had received; past retrospective modifier form
- 그리고
- geurigo — And, and then; an additive conjunction
- 아버지가
- abeojiga — Father (subject marker attached); subject of sentence
- 매주
- maeju — Every week, weekly; a time frequency adverb
- 일요일
- iryoil — Sunday; the first day of the week
- 예배를
- yebaereul — Worship service (object marker); religious service
- 듣고
- deutgo — Listening; connective form of 'to listen/hear'
- 찬송가를
- chansonggareul — Hymn (object marker attached); a religious song
- 함께
- hamkke — Together, jointly; adverb meaning 'with others'
- 부르러
- bureureo — In order to sing; purposive connective of 'to sing'
- 데려갔던
- deryeogatdeon — Had taken along; past retrospective of 'to take someone'
- 오래된
- oraedoen — Old, long-established; modifier meaning 'aged/old'
- 교회를
- gyohoeреul — Church (object marker attached); Christian worship building
- 한
- han — One; the number one or 'a/one' as determiner
- 번
- beon — Time, instance; a counter for occurrences
- 더
- deo — More, again; indicates additional degree or repetition
- 바라보기
- barabogi — Looking at; nominalized form of 'to gaze at'
- 위해
- wihae — For the sake of, in order to; purposive expression
- 돌아섰다
- dorasseotda — Turned around; past tense of 'to turn/look back'
- 낡은
- nalgeun — Worn-out, old and shabby; modifier of deteriorated state
- 탑을
- tabeul — Tower (object marker attached); a tall structure
- 바라보던
- barabodeon — Was gazing at; past retrospective modifier form
- 작고
- jakgo — Small and; connective form of 'to be small'
- 뾰족한
- ppyojokhan — Pointed, sharp-tipped; modifier of 'to be pointed'
- 빨간
- ppalgan — Red; modifier form of 'to be red'
- 모자를
- mojareul — Hat (object marker attached); a head covering
- 머리에
- meorie — On the head; locative marker on 'head'
- 쓰고
- sseugo — Wearing (on head); connective form of 'to wear/write'
- 굽힌
- guphin — Bent, curved; past modifier form of 'to bend'
- 팔로
- pallo — With an arm; instrumental marker on 'arm'
- 눈을
- nuneul — Eyes (object marker attached); the organ of sight
- 햇빛으로부터
- haetbicheurobuto — From the sunlight; ablative marker on 'sunlight'
- 가리며
- garimyeo — Shielding, blocking; connective form of 'to cover/block'
- 좁은
- jobeun — Narrow, tight; modifier form of 'to be narrow'
- 창구
- changgu — Window opening, counter window; small service window
- 중
- jung — Among, in the middle of; indicates selection from group
- 하나에
- hanae — In one (of); locative marker on 'one'
- 서
- seo — Standing; connective form of 'to stand'
- 있는
- inneun — Who is; present modifier form of 'to exist/be'
- 종지기를
- jongjigireul — Bell-ringer (object marker); person who rings church bells
- 발견했다
- balgyeonhaetda — Discovered, found; past tense of 'to discover'
- 그에게
- geuege — To him; dative marker indicating recipient
- 끄덕여
- kkeudeogiyeo — Nodded; connective form of 'to nod'
- 작별
- jakbyeol — Farewell, parting; the act of saying goodbye
- 인사를
- insareul — Greeting (object marker); a formal salutation or bow
- 하자
- haja — When done; connective meaning 'as soon as one did'
- 종지기는
- jongjigineun — The bell-ringer (topic marker); subject of sentence
- 흔들고
- heundeulgo — Waving; connective form of 'to wave/shake'
- 가슴에
- gaseume — On the chest; locative marker on 'chest/heart'
- 손을
- soneul — Hand (object marker attached); the human hand
- 얹고
- eonjgo — Placed on; connective form of 'to place/put on top'
- 향해
- hyanghae — Toward, facing; directional expression
- 손에
- sone — On the hand; locative marker on 'hand'
- 입맞춤을
- immatchumeul — A kiss (object marker); the act of kissing
- 여러
- yeoreo — Several, various; a determiner meaning 'multiple'
- 보냈다
- bonaetda — Sent; past tense of 'to send'
- 그것은
- geugeoеun — That thing (topic marker); referring to something mentioned
- 친근감을
- chingeungameul — Sense of familiarity (object marker); feeling of closeness
- 느끼며
- neukkimyeo — Feeling; connective form of 'to feel/sense'
- 순탄한
- suntanhan — Smooth, without obstacles; modifier of easy journey
- 여정을
- yeojeong-eul — Journey, trip (object marker attached)
- 빈다는
- bindaneun — Wishing for; quotative modifier of 'to wish/pray'
- 보여
- boyeo — To show; connective form of 'to show/appear'
- 주기
- jugi — Giving; nominalized form of 'to give'
- 위해서였다
- wihaeseo-yeotda — Was for the purpose of; past purposive predicate form
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →