Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1414
So he went in, and seated himself; then he folded his hands, and offered up his evening prayer, and was soon fast asleep and dreaming, while the thunder rolled and the lightning flashed without.
그래서 그는 안으로 들어가 자리에 앉았다. 그런 다음 두 손을 모으고 저녁 기도를 올렸으며, 밖에서 천둥이 울리고 번개가 번쩍이는 동안 곧 깊은 잠에 빠져 꿈을 꾸었다.
When he awoke, it was still night; but the storm had ceased, and the moon shone in upon him through the windows.
그가 잠에서 깨어났을 때, 여전히 밤이었다. 그러나 폭풍은 그쳐 있었고, 달빛이 창문을 통해 그에게 비쳐 들어왔다.
Then he saw an open coffin standing in the centre of the church, which contained a dead man, waiting for burial.
그때 그는 교회 중앙에 열린 관 하나가 놓여 있는 것을 보았는데, 그 안에는 매장을 기다리는 죽은 사람이 들어 있었다.
John was not at all timid; he had a good conscience, and he knew also that the dead can never injure any one.
존은 전혀 겁쟁이가 아니었다. 그는 양심이 바르고, 죽은 사람은 결코 누구도 해칠 수 없다는 것도 알고 있었다.
It is living wicked men who do harm to others.
남에게 해를 끼치는 것은 살아 있는 악한 사람들이다.
Two such wicked persons stood now by the dead man, who had been brought to the church to be buried.
그런 악한 사람 둘이 지금 교회에 매장되기 위해 옮겨진 죽은 사람 곁에 서 있었다.
Their evil intentions were to throw the poor dead body outside the church door, and not leave him to rest in his coffin.
그들의 악한 의도는 그 불쌍한 시신을 교회 문 밖으로 내던지고, 그를 관 속에서 편히 쉬도록 내버려 두지 않으려는 것이었다.
"Why do you do this?" asked John, when he saw what they were going to do; "it is very wicked.
"왜 이런 짓을 하는 겁니까?" 존은 그들이 하려는 것을 보고 물었다. "이것은 매우 사악한 짓입니다.
Leave him to rest in peace, in Christ's name."
그리스도의 이름으로, 그를 편히 쉬게 내버려 두십시오."
"Nonsense," replied the two dreadful men.
"터무니없는 소리," 두 무서운 남자가 대답했다.
"He has cheated us; he owed us money which he could not pay, and now he is dead we shall not get a penny; so we mean to have our revenge, and let him lie like a dog outside the church door."
"그는 우리를 속였소. 그는 우리에게 갚지 못한 빚이 있는데, 이제 죽었으니 우리는 한 푼도 받지 못할 것이오. 그래서 우리는 복수를 할 작정이고, 그를 교회 문 밖에서 개처럼 누워 있게 할 것이오."
Vocabulary
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
- 그는
- geuneun — He; that person (subject marker attached)
- 안으로
- aneuro — Into the inside; toward the interior
- 들어가
- deureoga — Enters; goes inside a place
- 자리에
- jarie — To a seat; at one's place or spot
- 앉았다
- anjatda — Sat down; took a seated position
- 그런
- geureon — Such; that kind of; of that sort
- 다음
- daeum — Next; following; after that moment
- 두
- du — Two; the number two (Korean native numeral)
- 손을
- soneul — Hands (object marker); one's two hands
- 모으고
- moeugо — Gathering together; clasping or joining hands
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time period before night
- 기도를
- gidoreul — Prayer (object marker); act of praying
- 올렸으며
- ollyeosseumyeo — Offered up prayer; prayed and also did something
- 밖에서
- bakkeseo — From outside; occurring at the exterior
- 천둥이
- cheondeungi — Thunder (subject marker); the sound of thunder
- 울리고
- ulligo — Rumbling; ringing; thunder sounding loudly
- 번개가
- beongaega — Lightning (subject marker); a flash of lightning
- 번쩍이는
- beonjjeogineun — Flashing; gleaming; flickering brightly
- 동안
- dongan — During; while; for a period of time
- 곧
- got — Soon; immediately; right away
- 깊은
- gipeun — Deep; profound; describing depth of sleep
- 잠에
- jame — Into sleep; falling into a sleeping state
- 빠져
- ppajyeo — Falling into; becoming immersed in something
- 꿈을
- kkumeul — Dream (object marker); experiencing a dream
- 꾸었다
- kkueotda — Had a dream; dreamed during sleep
- 그가
- geuga — He (subject marker); that person as subject
- 잠에서
- jameseo — From sleep; waking from a sleeping state
- 깨어났을
- kkaeeonasseul — When (he) woke up; upon awakening from sleep
- 때
- ttae — When; the time or moment of an event
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before; unchanged from prior state
- 밤이었다
- bamieotda — It was night; nighttime continued at that moment
- 그러나
- geureona — However; but; indicating contrast or exception
- 폭풍은
- pokpungeun — The storm (topic marker); a violent windstorm
- 그쳐
- geuchyeo — Having stopped; ceased; the storm died down
- 있었고
- isseotgo — Had been; was in a state; and also
- 달빛이
- dalbichi — Moonlight (subject marker); light from the moon
- 창문을
- changmuneul — Window (object marker); through the window pane
- 통해
- tonghae — Through; by means of; passing through something
- 그에게
- geuege — To him; directed toward that person
- 비쳐
- bichyeo — Shining; illuminating; casting light upon
- 들어왔다
- deureoватda — Came in; entered; light came streaming inside
- 그때
- geuttae — At that time; then; at that moment
- 교회
- gyohoe — Church; a Christian place of worship
- 중앙에
- jungang-e — In the center; at the middle of somewhere
- 열린
- yeollin — Open; opened; describing an open container
- 관
- gwan — Coffin; a box used for burial of deceased
- 하나가
- hanaga — One (subject marker); a single item present
- 놓여
- nohyeo — Placed; laid; set down in a location
- 있는
- inneun — Existing; being present; there is something
- 것을
- geoseul — Thing (object marker); the fact or thing seen
- 보았는데
- boatneunde — Saw; noticed; observed something and continued
- 그
- geu — That; it; the (definite-like determiner)
- 안에는
- aneneun — Inside (topic marker); within the interior
- 매장을
- maejang-eul — Burial (object marker); the act of being buried
- 기다리는
- gidarineun — Waiting; awaiting; expecting something to happen
- 죽은
- jugeun — Dead; deceased; no longer living person
- 사람이
- sarami — Person (subject marker); a human being
- 들어
- deureo — Contained inside; placed within a space
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was something present
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; completely not; entirely absent
- 겁쟁이가
- geopjaeng-iga — Coward (subject marker); a fearful timid person
- 아니었다
- anieotda — Was not; did not equal; negation of identity
- 양심이
- yangsimi — Conscience (subject marker); one's moral sense
- 바르고
- bareugo — Upright; correct; righteous and also something else
- 사람은
- sarameun — A person (topic marker); referring to humans generally
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not; under no circumstances
- 누구도
- nugudo — Nobody; anyone (with negative); not anyone
- 해칠
- haechil — To harm; to hurt; injure another person
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 없다는
- eopdaneun — That there is not; claiming inability or absence
- 것도
- geotdo — That fact also; even the thing or fact
- 알고
- algo — Knowing; aware of; and also knowing something
- 남에게
- namege — To others; toward other people in general
- 해를
- haereul — Harm (object marker); damage done to someone
- 끼치는
- kkichineun — Causing harm; inflicting damage upon others
- 것은
- geoseun — The thing (topic marker); that which does something
- 살아
- sara — Living; alive; while being alive
- 악한
- akan — Evil; wicked; describing morally bad people
- 사람들이다
- saramdeurida — They are people; it is (evil) people who do this
- 사람
- saram — Person; human being; individual person
- 둘이
- duri — Two people (subject marker); a pair of persons
- 지금
- jigeum — Now; at this moment; currently
- 교회에
- gyohoee — At the church; inside the church building
- 매장되기
- maejangdoegi — To be buried; the process of being interred
- 위해
- wihae — For the purpose of; in order to do something
- 옮겨진
- olmgyeojin — Moved; transferred; transported to another place
- 곁에
- gyeote — Beside; next to; near the side of someone
- 서
- seo — Standing; being in a standing position
- 그들의
- geudeului — Their; belonging to those people
- 의도는
- uidoneun — Their intention (topic marker); a planned purpose
- 불쌍한
- bulssanghan — Pitiful; poor; deserving of compassion or pity
- 시신을
- sisineul — Corpse (object marker); a dead person's body
- 문
- mun — Door; gate; entrance of a building
- 밖으로
- bakkeuro — To the outside; toward the exterior of a place
- 내던지고
- naedeonjigo — Throwing out; casting away; hurling something outside
- 그를
- geureul — Him (object marker); referring to that male person
- 속에서
- sogeso — From inside; within; in the interior of something
- 편히
- pyeonhi — Comfortably; peacefully; in a restful manner
- 쉬도록
- swidorok — So as to rest; in order to rest peacefully
- 내버려
- naebeolyeo — Leaving alone; abandoning; letting something be
- 두지
- duji — Not leaving; not allowing to remain (with negation)
- 않으려는
- aneureoneun — Intending not to; unwilling to allow something
- 것이었다
- geosieotda — It was the thing; that was their intention or goal
- 왜
- wae — Why; for what reason; asking for motive
- 이런
- ireon — This kind of; such; like this sort of thing
- 짓을
- jiseul — Act (object marker); deed, often negative behavior
- 하는
- haneun — Doing; performing; currently doing an action
- 겁니까
- gembnikka — Is it?; formal question ending expressing inquiry
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker); those people as subject
- 하려는
- haryeoneun — Intending to do; about to do something planned
- 보고
- bogo — Seeing; after seeing; upon witnessing something
- 물었다
- mureotda — Asked; inquired; posed a question to someone
- 이것은
- igeoseun — This (topic marker); referring to this thing/action
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a great degree
- 사악한
- saakan — Wicked; sinister; describing deeply evil behavior
- 짓입니다
- jitimnida — It is a deed; formal statement about an action
- 이름으로
- ireumeuro — In the name of; invoking someone's name
- 쉬게
- swige — To rest; allowing to rest; letting rest happen
- 두십시오
- dusibyosio — Please leave; please allow; polite imperative form
- 터무니없는
- teomuniomneun — Absurd; groundless; completely unreasonable or baseless
- 소리
- sori — Sound; noise; also nonsense in this context
- 무서운
- museoun — Frightening; scary; describing a fearsome person
- 남자가
- namjaga — Man (subject marker); a male person as subject
- 대답했다
- daedaphaetda — Answered; replied; gave a response to someone
- 우리를
- urireul — Us (object marker); referring to our group
- 속였소
- sogyeotso — Deceived us; cheated; betrayed our trust (formal)
- 우리에게
- uriegeyo — To us; owed to our group of people
- 갚지
- gapji — Not repaying; failing to pay back a debt
- 못한
- motan — Unable to; failed to; could not do something
- 빚이
- bichi — Debt (subject marker); money owed to someone
- 있는데
- inneunde — There is; exists, and yet; despite existing
- 이제
- ije — Now; at this point; from this moment on
- 죽었으니
- jugeosseuni — Since he died; because he is now dead
- 우리는
- urineun — We (topic marker); our group as the subject
- 한
- han — One; a single (used before counter noun)
- 푼도
- pundo — Not even a penny; not a single coin either
- 받지
- batji — Not receiving; failing to obtain something owed
- 못할
- mothal — Will be unable to; cannot; future inability
- 것이오
- geosio — It will be; formal statement of what will happen
- 복수를
- boksureul — Revenge (object marker); act of taking vengeance
- 할
- hal — Will do; intending to carry out an action
- 작정이고
- jakjeong-igo — Have decided; determined to do and also something
- 개처럼
- gaecheoreom — Like a dog; in the manner of a dog
- 누워
- nuwo — Lying down; in a recumbent position
- 있게
- itge — To be left; allowing to remain in a state
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →