Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1419
In the large public room of the inn a great many persons were assembled to see a comedy performed by dolls.
여관의 넓은 공용 홀에 인형들이 공연하는 희극을 보기 위해 많은 사람들이 모여 있었습니다.
The showman had just erected his little theatre, and the people were sitting round the room to witness the performance.
공연 진행자는 막 작은 무대를 세웠고, 사람들은 공연을 구경하기 위해 방 주위에 둘러앉아 있었습니다.
Right in front, in the very best place, sat a stout butcher, with a great bull-dog by his side who seemed very much inclined to bite.
바로 앞, 가장 좋은 자리에는 덩치 큰 정육점 주인이 앉아 있었는데, 옆에는 금방이라도 물 것 같은 커다란 불도그가 있었습니다.
He sat staring with all his eyes, and so indeed did every one else in the room.
그는 눈을 크게 뜨고 빤히 바라보았고, 방 안의 다른 모든 사람들도 마찬가지였습니다.
And then the play began.
그리고 연극이 시작되었습니다.
It was a pretty piece, with a king and a queen in it, who sat on a beautiful throne, and had gold crowns on their heads.
그것은 아름다운 왕좌에 앉아 황금 왕관을 머리에 쓴 왕과 왕비가 등장하는 아름다운 작품이었습니다.
The trains to their dresses were very long, according to the fashion; while the prettiest of wooden dolls, with glass eyes and large mustaches, stood at the doors, and opened and shut them, that the fresh air might come into the room.
당시 유행에 따라 옷의 긴 자락이 매우 길었으며, 유리 눈과 커다란 콧수염을 가진 가장 예쁜 나무 인형들이 문 앞에 서서 신선한 공기가 방 안으로 들어올 수 있도록 문을 열었다 닫았다 하였습니다.
It was a very pleasant play, not at all mournful; but just as the queen stood up and walked across the stage, the great bull-dog, who should have been held back by his master, made a spring forward, and caught the queen in the teeth by the slender wrist, so that it snapped in two.
그것은 전혀 슬프지 않은, 매우 유쾌한 연극이었습니다. 그런데 왕비가 일어서서 무대를 가로질러 걷는 순간, 주인에게 붙들려 있었어야 할 커다란 불도그가 앞으로 달려들어 왕비의 가느다란 손목을 이빨로 물어버렸고, 손목은 두 동강이 나고 말았습니다.
This was a very dreadful disaster.
이것은 매우 끔찍한 재앙이었습니다.
Vocabulary
- 여관의
- yeogwan-ui — Of or belonging to an inn or guesthouse
- 넓은
- neolbeun — Wide, spacious, or broad in area
- 공용
- gongyong — Shared or common use by multiple people
- 홀에
- hol-e — In or at a hall or large room
- 인형들이
- inhyeongdeul-i — Dolls or puppets (subject marker attached)
- 공연하는
- gongyeonhaneun — Performing or putting on a show
- 희극을
- heuigeug-eul — Comedy or comic play (object marker attached)
- 보기
- bogi — Seeing or watching something; infinitive form
- 위해
- wihae — For the purpose of; in order to do
- 많은
- maneun — Many, numerous, or a large number of
- 사람들이
- saramdeul-i — People (plural subject marker attached)
- 모여
- moyeo — Gathered together in one place
- 있었습니다.
- isseosseumnida — Were present; formal past tense of 'to be'
- 공연
- gongyeon — A performance, show, or live presentation
- 진행자는
- jinhaengja-neun — The host, emcee, or presenter of an event
- 막
- mak — Just now; barely; right at that moment
- 작은
- jageun — Small or little in size
- 무대를
- mudae-reul — Stage or platform for performances (object marker)
- 세웠고
- seewotgo — Set up or erected something, and then
- 사람들은
- saramdeul-eun — People (plural topic marker attached)
- 공연을
- gongyeon-eul — The performance (object marker attached)
- 구경하기
- gugyeonghagi — Watching or spectating something as a viewer
- 방
- bang — A room within a building or house
- 주위에
- juwi-e — Around or surrounding something or someone
- 둘러앉아
- dulleo-anja — Sat around in a circle or surrounding arrangement
- 바로
- baro — Right, directly, or immediately in position
- 앞
- ap — Front or the space ahead of something
- 가장
- gajang — Most or the best; superlative marker
- 좋은
- joeun — Good, nice, or favorable in quality
- 자리에는
- jari-eneun — In the seat or spot (topic marker attached)
- 덩치
- deongchi — Body size or build; physical bulk of someone
- 큰
- keun — Big or large in size
- 정육점
- jeongyukjeom — A butcher shop selling meat
- 주인이
- juin-i — The owner or proprietor (subject marker attached)
- 앉아
- anja — Sitting down in a place
- 있었는데
- isseonnneunde — Was present, and (background clause connector)
- 옆에는
- yeope-neun — Beside or next to (topic marker attached)
- 금방이라도
- geumbang-irado — As if about to do something at any moment
- 물
- mul — To bite; here used as verb stem meaning 'bite'
- 것
- geot — Thing, fact, or nominalized verbal concept
- 같은
- gateun — Like, similar to, or resembling something
- 커다란
- keodaran — Very large or huge in size
- 그는
- geu-neun — He or that person (topic marker attached)
- 눈을
- nun-eul — Eyes (object marker attached)
- 크게
- keuge — Widely or largely; in a big manner
- 뜨고
- tteugo — Opening (eyes) wide, and then continuing
- 빤히
- ppanhi — Fixedly, blankly, or with an unblinking stare
- 바라보았고
- barabobatgo — Gazed or stared at, and then (past tense)
- 안의
- an-ui — Inside of or within something
- 다른
- dareun — Other, different, or another
- 모든
- modeun — All, every, or each one without exception
- 사람들도
- saramdeuldo — People also or too (additive particle attached)
- 마찬가지였습니다.
- machangangajiyeosseumnida — It was the same; likewise or no different
- 그리고
- geurigo — And then; additionally connecting two clauses
- 연극이
- yeongeug-i — The play or theatrical performance (subject marker)
- 시작되었습니다.
- sijakdoeosseumnida — Began or started (formal past tense)
- 그것은
- geugeot-eun — That thing or it (topic marker attached)
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, or aesthetically pleasing
- 왕좌에
- wangjwa-e — On or at the throne (location marker attached)
- 황금
- hwanggeum — Gold; made of or resembling gold
- 왕관을
- wanggwan-eul — A crown or royal headpiece (object marker)
- 머리에
- meori-e — On the head (location marker attached)
- 쓴
- sseun — Worn on the head; past modifier of 쓰다
- 왕과
- wang-gwa — The king and (connective particle attached)
- 왕비가
- wangbi-ga — The queen (subject marker attached)
- 등장하는
- deungjangha-neun — Appearing or making an entrance in a story
- 작품이었습니다.
- jakpum-iyeosseumnida — It was a work or piece of art/theater
- 당시
- dangsi — At that time; back then in the past
- 유행에
- yuhaeng-e — According to the trend or fashion of the time
- 따라
- ttara — Following or in accordance with something
- 옷의
- ot-ui — Of the clothing or garment (possessive marker)
- 긴
- gin — Long in length or duration
- 자락이
- jarak-i — The hem or trailing edge of a garment
- 매우
- maeu — Very, extremely, or highly in degree
- 길었으며
- gireosseumyeo — Was long, and furthermore (connective ending)
- 유리
- yuri — Glass; made of glass material
- 눈과
- nun-gwa — Eyes and (connective particle attached)
- 콧수염을
- kossuyeom-eul — A mustache (object marker attached)
- 가진
- gajin — Having or possessing something; relative clause form
- 예쁜
- yeppeun — Pretty, cute, or attractive in appearance
- 나무
- namu — Wood or a tree; wooden material
- 문
- mun — A door or gate
- 앞에
- ap-e — In front of something (location marker)
- 서서
- seoseo — Standing upright, while doing something else
- 신선한
- sinseонhan — Fresh, new, or cool in quality
- 공기가
- gonggi-ga — Air or atmosphere (subject marker attached)
- 안으로
- an-euro — Into the inside or interior of something
- 들어올
- deureo-ol — To come in or enter (future modifier form)
- 수
- su — Ability or possibility; can or be able to
- 있도록
- itdorok — So that it is possible; in order to allow
- 문을
- mun-eul — The door (object marker attached)
- 열었다
- yeoreotta — Opened (past tense of 열다)
- 닫았다
- dadatta — Closed or shut (past tense of 닫다)
- 하였습니다.
- hayeosseumnida — Did or performed an action (formal past tense)
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; entirely absent of something
- 슬프지
- seulpeuji — Not sad; negation base of 슬프다 (to be sad)
- 않은
- aneun — Not; negative modifier attached to adjectives
- 유쾌한
- yukwaеhan — Cheerful, pleasant, or delightfully entertaining
- 연극이었습니다
- yeongeug-iyeosseumnida — It was a play or theatrical performance (formal)
- 그런데
- geureonde — But, however, or by the way (contrast connector)
- 일어서서
- ireoseoseo — Standing up from a seated position
- 가로질러
- garojilleo — Crossing across or cutting through a space
- 걷는
- geodneun — Walking; present modifier form of 걷다
- 순간
- sungan — A moment or instant in time
- 주인에게
- juin-ege — To or by the owner (dative marker attached)
- 붙들려
- butdeullyeo — Being held back or restrained by someone
- 있었어야
- isseosseoaya — Should have been; past obligation not fulfilled
- 할
- hal — Should do; future/obligation modifier of 하다
- 앞으로
- ap-euro — Forward or toward the front direction
- 달려들어
- dallyeodeureo — Rushing or lunging forward aggressively at something
- 왕비의
- wangbi-ui — The queen's (possessive marker attached)
- 가느다란
- ganeudaran — Slender, thin, or delicate in shape
- 손목을
- sonmok-eul — The wrist (object marker attached)
- 이빨로
- ibbal-lo — With teeth or fangs (instrumental marker attached)
- 물어버렸고
- mureobeolyeotgo — Bit completely through and (past tense connector)
- 손목은
- sonmok-eun — The wrist (topic marker attached)
- 두
- du — Two; the number two
- 동강이
- dongganggi — Piece or chunk; broken-off section of something
- 나고
- nago — Came apart or broke off, and then
- 말았습니다.
- marasseumnida — Ended up doing; completion of undesired outcome
- 이것은
- igeot-eun — This thing or this (topic marker attached)
- 끔찍한
- kkeumjjikhan — Terrible, horrifying, or dreadful in nature
- 재앙이었습니다.
- jaeang-iyeosseumnida — It was a disaster or catastrophe (formal past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →