← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1420

English → Korean Full Text Level 6/10

The poor man, who was exhibiting the dolls, was much annoyed, and quite sad about his queen; she was the prettiest doll he had, and the bull-dog had broken her head and shoulders off.

인형들을 전시하고 있던 불쌍한 남자는 매우 짜증스럽고 자신의 여왕 인형 때문에 몹시 슬펐습니다. 그 인형은 그가 가진 것 중 가장 예쁜 인형이었는데, 불독이 그녀의 머리와 어깨를 부러뜨려 버렸던 것입니다.

But after all the people were gone away, the stranger, who came with John, said that he could soon set her to rights.

그러나 모든 사람들이 떠나고 난 후, 요한과 함께 온 낯선 이가 자신이 곧 그녀를 고쳐 놓을 수 있다고 말했습니다.

And then he brought out his box and rubbed the doll with some of the salve with which he had cured the old woman when she broke her leg.

그런 다음 그는 상자를 꺼내어 다리가 부러진 노파를 치료할 때 사용했던 연고를 인형에 발랐습니다.

As soon as this was done the doll's back became quite right again; her head and shoulders were fixed on, and she could even move her limbs herself: there was now no occasion to pull the wires, for the doll acted just like a living creature, excepting that she could not speak.

이것이 행해지자마자 인형의 등은 다시 완전히 바로 잡혔습니다. 머리와 어깨가 붙었고, 인형은 스스로 팔다리를 움직일 수도 있었습니다. 이제 줄을 당길 필요가 없었는데, 인형이 말을 하지 못한다는 것을 제외하면 마치 살아있는 생명체처럼 행동했기 때문입니다.

The man to whom the show belonged was quite delighted at having a doll who could dance of herself without being pulled by the wires; none of the other dolls could do this.

공연의 주인인 남자는 줄을 당기지 않아도 스스로 춤을 출 수 있는 인형을 갖게 되어 매우 기뻐했습니다. 다른 인형들은 아무도 이렇게 할 수 없었습니다.

During the night, when all the people at the inn were gone to bed, some one was heard to sigh so deeply and painfully, and the sighing continued for so long a time, that every one got up to see what could be the matter.

밤 동안, 여관에 있던 모든 사람들이 잠자리에 들었을 때, 누군가가 매우 깊고 고통스럽게 한숨 쉬는 소리가 들렸습니다. 그 한숨 소리가 너무 오랫동안 계속되어, 모든 사람들이 무슨 일인지 알아보기 위해 일어났습니다.

Vocabulary

인형들을
inhyeongdeureul — Dolls (object marker); plural of doll
전시하고
jeonsiahgo — Displaying, exhibiting something to others
있던
itdeon — Was (doing); past progressive modifier form
불쌍한
bulssanghan — Pitiful, poor, deserving of sympathy
남자는
namjaneun — The man (topic marker); adult male person
매우
maeu — Very, extremely; degree adverb
짜증스럽고
jjajeungseureobgo — Annoyed, irritated, and; feeling of frustration
자신의
jasinui — One's own; possessive form of oneself
여왕
yeowang — Queen; female monarch or ruler
인형
inhyeong — Doll; a toy figure resembling a person
때문에
ttaemune — Because of, due to; indicates reason or cause
몹시
mobsi — Extremely, severely; strong degree adverb
슬펐습니다
seulpeosseumnida — Was sad; past tense of to be sad
geu — That, the; demonstrative or definite article
인형은
inhyeongeun — The doll (topic marker); referring to specific doll
그가
geuga — He (subject marker); third person male subject
가진
gajin — Possessed, owned; modifier form of to have
geot — Thing, object; nominalizer or general noun
jung — Among, in the middle of; particle of selection
가장
gajang — Most; superlative adverb
예쁜
yeppeun — Pretty, beautiful; adjective modifier form
인형이었는데
inhyeongieonnneunde — Was a doll, but; past tense with contrast
불독이
buldogi — The bulldog (subject marker); breed of dog
그녀의
geunyeoui — Her, of her; third person female possessive
머리와
meoriwa — Head and; body part with conjunction
어깨를
eokkaeреul — Shoulders (object marker); upper body joint area
부러뜨려
bureoddeuryeo — Breaking, snapping; causative form of to break
버렸던
beoryeodeon — Had discarded, ruined; past regrettable action modifier
것입니다
geosipnida — It is the case that; formal sentence ender
그러나
geureona — However, but; conjunction showing contrast
모든
modeun — All, every; universal determiner
사람들이
saramdeuri — People (subject marker); plural of person
떠나고
ddeonago — Leaving, departing and; verb with conjunction
nan — After; abbreviated form of 나다 in this context
hu — After, following; time reference noun
함께
hamkke — Together, along with; adverb of accompaniment
on — Who came; past modifier form of to come
낯선
natsseon — Unfamiliar, strange; adjective modifier for stranger
이가
iga — Person (subject marker); referring to a stranger
자신이
jasini — Oneself (subject marker); reflexive pronoun with subject
got — Soon, shortly; time adverb meaning immediately
그녀를
geunyeoreul — Her (object marker); third person female object
고쳐
gochyeo — Fixing, repairing; verb stem of to repair
놓을
noheul — Will place, put; future modifier of to put
su — Ability, possibility; used in can/cannot structure
있다고
itdago — That there is; indirect quotation of existence
말했습니다
malhaesseumnida — Said, stated; formal past tense of to say
그런
geureon — Such, that kind of; demonstrative modifier
다음
daeum — Next, following; sequential time reference
그는
geuneun — He (topic marker); third person male topic
상자를
sangjareul — The box (object marker); a container or case
꺼내어
kkeonaeo — Taking out, pulling out; verb with continuation
다리가
dariga — Leg (subject marker); limb of body or object
부러진
bureojin — Broken, fractured; past modifier of to break
노파를
nopareul — The old woman (object marker); elderly female
치료할
chiryohal — To treat, to heal; future modifier of treat
ttae — Time, when; temporal noun or particle
사용했던
sayonghaetdeon — Had used; past retrospective modifier of use
연고를
yeongoreul — The ointment (object marker); medicinal cream
인형에
inhyeonge — On the doll; locative particle applied to doll
발랐습니다
ballasseumnida — Applied, spread on; past tense of to apply
이것이
igeosi — This (subject marker); proximal demonstrative pronoun
행해지자마자
haenghaejijamaja — As soon as it was done; immediately upon action
인형의
inhyeongui — Of the doll; possessive form for doll
등은
deungeun — The back (topic marker); rear of the body
다시
dasi — Again, once more; adverb of repetition
완전히
wanjeonhi — Completely, fully; adverb of completeness
바로
baro — Straight, correctly, right away; adverb
잡혔습니다
japhyeosseumnida — Was straightened, set right; passive past tense
어깨가
eokkaega — The shoulder (subject marker); upper body joint
붙었고
buteotgo — Was attached, joined, and; past tense with conjunction
스스로
seuseuro — By oneself, independently; reflexive adverb
팔다리를
paldareureul — Arms and legs (object marker); limbs of body
움직일
umjigil — To move; future modifier of to move
수도
sudo — Also can; possibility particle with addition
있었습니다
isseosseumnida — There was, existed; formal past tense of exist
이제
ije — Now, from now on; time adverb
줄을
jureul — The string (object marker); thread or cord
당길
danggil — To pull; future modifier of to pull
필요가
piryoga — Need (subject marker); necessity or requirement
없었는데
eopseonnneunde — There was no need, but; past negative with contrast
인형이
inhyeongi — The doll (subject marker); toy figure subject
말을
mareul — Speech, words (object marker); language or speaking
하지
haji — Does not do; negative verb form
못한다는
motandaneun — Cannot do; indirect quotation of inability modifier
것을
geoseul — The fact that (object marker); nominalizer object
제외하면
jeoehahamyeon — Except for, excluding; conditional exclusion
마치
machi — Just like, as if; comparison adverb
살아있는
sarainnneun — Living, alive; present modifier of to be alive
생명체처럼
saengmyeongchecheoreom — Like a living creature; comparison with life form
행동했기
haengdonghaetgi — Because it behaved; nominalized past action reason
때문입니다
ttaemunimnida — It is because; formal reason-giving sentence ender
공연의
gongyeonui — Of the performance; possessive for show or act
주인인
juinin — Who is the owner; copula modifier for owner
당기지
danggiji — Without pulling; negative form of to pull
않아도
anado — Even without doing; concessive negative form
춤을
chumeul — Dance (object marker); movement to music
chul — Will dance; future modifier form of to dance
있는
innneun — Which can, which exists; present modifier form
인형을
inhyeongeul — The doll (object marker); toy figure as object
갖게
gatgge — To come to have; resultative form of to possess
되어
doeo — Becoming, having become; verb with continuation
기뻐했습니다
gippeohaesseumnida — Was delighted, rejoiced; formal past of to be glad
다른
dareun — Other, different; adjective modifier
인형들은
inhyeongdeureun — The other dolls (topic marker); plural doll topic
아무도
amudo — Nobody, no one; negative universal pronoun
이렇게
ireoke — Like this, in this way; proximal manner adverb
hal — Can do, will do; future modifier of to do
없었습니다
eopseosseumnida — Could not, there was none; formal past negative
bam — Night; the dark period after sunset
동안
dongan — During, for a period of; duration particle
여관에
yeogwane — At the inn; traditional Korean lodging place
잠자리에
jamjarie — In bed, to bed; sleeping place locative
들었을
deureoseul — Had gone to bed; past supposition modifier
누군가가
nugun'gaga — Someone (subject marker); an unidentified person
깊고
gipgo — Deep and; adjective with conjunction
고통스럽게
gotongseureobge — Painfully, in an agonizing manner; adverb of pain
한숨
hansum — Sigh; a deep breath expressing sadness or relief
쉬는
swineun — Sighing, breathing; present modifier of to breathe
소리가
soriga — Sound (subject marker); noise or auditory signal
들렸습니다
deullyeosseumnida — Was heard; formal past passive of to hear
너무
neomu — Too much, excessively; degree adverb
오랫동안
oraetdongan — For a long time; extended duration adverb
계속되어
gyesoktdoeo — Continuing, persisting; verb with continuation form
무슨
museun — What kind of, what; interrogative determiner
일인지
ilinji — What matter it is; indirect question about situation
알아보기
arabogi — To find out, investigate; nominalized check verb
위해
wihae — For the purpose of, in order to; purpose particle
일어났습니다
ireonasseumnida — Got up, arose; formal past tense of to get up
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →