Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1420
The poor man, who was exhibiting the dolls, was much annoyed, and quite sad about his queen; she was the prettiest doll he had, and the bull-dog had broken her head and shoulders off.
인형들을 전시하고 있던 불쌍한 남자는 매우 짜증스럽고 자신의 여왕 인형 때문에 몹시 슬펐습니다. 그 인형은 그가 가진 것 중 가장 예쁜 인형이었는데, 불독이 그녀의 머리와 어깨를 부러뜨려 버렸던 것입니다.
But after all the people were gone away, the stranger, who came with John, said that he could soon set her to rights.
그러나 모든 사람들이 떠나고 난 후, 요한과 함께 온 낯선 이가 자신이 곧 그녀를 고쳐 놓을 수 있다고 말했습니다.
And then he brought out his box and rubbed the doll with some of the salve with which he had cured the old woman when she broke her leg.
그런 다음 그는 상자를 꺼내어 다리가 부러진 노파를 치료할 때 사용했던 연고를 인형에 발랐습니다.
As soon as this was done the doll's back became quite right again; her head and shoulders were fixed on, and she could even move her limbs herself: there was now no occasion to pull the wires, for the doll acted just like a living creature, excepting that she could not speak.
이것이 행해지자마자 인형의 등은 다시 완전히 바로 잡혔습니다. 머리와 어깨가 붙었고, 인형은 스스로 팔다리를 움직일 수도 있었습니다. 이제 줄을 당길 필요가 없었는데, 인형이 말을 하지 못한다는 것을 제외하면 마치 살아있는 생명체처럼 행동했기 때문입니다.
The man to whom the show belonged was quite delighted at having a doll who could dance of herself without being pulled by the wires; none of the other dolls could do this.
공연의 주인인 남자는 줄을 당기지 않아도 스스로 춤을 출 수 있는 인형을 갖게 되어 매우 기뻐했습니다. 다른 인형들은 아무도 이렇게 할 수 없었습니다.
During the night, when all the people at the inn were gone to bed, some one was heard to sigh so deeply and painfully, and the sighing continued for so long a time, that every one got up to see what could be the matter.
밤 동안, 여관에 있던 모든 사람들이 잠자리에 들었을 때, 누군가가 매우 깊고 고통스럽게 한숨 쉬는 소리가 들렸습니다. 그 한숨 소리가 너무 오랫동안 계속되어, 모든 사람들이 무슨 일인지 알아보기 위해 일어났습니다.
Vocabulary
- 인형들을
- inhyeongdeureul — Dolls (object marker); plural of doll
- 전시하고
- jeonsiahgo — Displaying, exhibiting something to others
- 있던
- itdeon — Was (doing); past progressive modifier form
- 불쌍한
- bulssanghan — Pitiful, poor, deserving of sympathy
- 남자는
- namjaneun — The man (topic marker); adult male person
- 매우
- maeu — Very, extremely; degree adverb
- 짜증스럽고
- jjajeungseureobgo — Annoyed, irritated, and; feeling of frustration
- 자신의
- jasinui — One's own; possessive form of oneself
- 여왕
- yeowang — Queen; female monarch or ruler
- 인형
- inhyeong — Doll; a toy figure resembling a person
- 때문에
- ttaemune — Because of, due to; indicates reason or cause
- 몹시
- mobsi — Extremely, severely; strong degree adverb
- 슬펐습니다
- seulpeosseumnida — Was sad; past tense of to be sad
- 그
- geu — That, the; demonstrative or definite article
- 인형은
- inhyeongeun — The doll (topic marker); referring to specific doll
- 그가
- geuga — He (subject marker); third person male subject
- 가진
- gajin — Possessed, owned; modifier form of to have
- 것
- geot — Thing, object; nominalizer or general noun
- 중
- jung — Among, in the middle of; particle of selection
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb
- 예쁜
- yeppeun — Pretty, beautiful; adjective modifier form
- 인형이었는데
- inhyeongieonnneunde — Was a doll, but; past tense with contrast
- 불독이
- buldogi — The bulldog (subject marker); breed of dog
- 그녀의
- geunyeoui — Her, of her; third person female possessive
- 머리와
- meoriwa — Head and; body part with conjunction
- 어깨를
- eokkaeреul — Shoulders (object marker); upper body joint area
- 부러뜨려
- bureoddeuryeo — Breaking, snapping; causative form of to break
- 버렸던
- beoryeodeon — Had discarded, ruined; past regrettable action modifier
- 것입니다
- geosipnida — It is the case that; formal sentence ender
- 그러나
- geureona — However, but; conjunction showing contrast
- 모든
- modeun — All, every; universal determiner
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject marker); plural of person
- 떠나고
- ddeonago — Leaving, departing and; verb with conjunction
- 난
- nan — After; abbreviated form of 나다 in this context
- 후
- hu — After, following; time reference noun
- 함께
- hamkke — Together, along with; adverb of accompaniment
- 온
- on — Who came; past modifier form of to come
- 낯선
- natsseon — Unfamiliar, strange; adjective modifier for stranger
- 이가
- iga — Person (subject marker); referring to a stranger
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker); reflexive pronoun with subject
- 곧
- got — Soon, shortly; time adverb meaning immediately
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker); third person female object
- 고쳐
- gochyeo — Fixing, repairing; verb stem of to repair
- 놓을
- noheul — Will place, put; future modifier of to put
- 수
- su — Ability, possibility; used in can/cannot structure
- 있다고
- itdago — That there is; indirect quotation of existence
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said, stated; formal past tense of to say
- 그런
- geureon — Such, that kind of; demonstrative modifier
- 다음
- daeum — Next, following; sequential time reference
- 그는
- geuneun — He (topic marker); third person male topic
- 상자를
- sangjareul — The box (object marker); a container or case
- 꺼내어
- kkeonaeo — Taking out, pulling out; verb with continuation
- 다리가
- dariga — Leg (subject marker); limb of body or object
- 부러진
- bureojin — Broken, fractured; past modifier of to break
- 노파를
- nopareul — The old woman (object marker); elderly female
- 치료할
- chiryohal — To treat, to heal; future modifier of treat
- 때
- ttae — Time, when; temporal noun or particle
- 사용했던
- sayonghaetdeon — Had used; past retrospective modifier of use
- 연고를
- yeongoreul — The ointment (object marker); medicinal cream
- 인형에
- inhyeonge — On the doll; locative particle applied to doll
- 발랐습니다
- ballasseumnida — Applied, spread on; past tense of to apply
- 이것이
- igeosi — This (subject marker); proximal demonstrative pronoun
- 행해지자마자
- haenghaejijamaja — As soon as it was done; immediately upon action
- 인형의
- inhyeongui — Of the doll; possessive form for doll
- 등은
- deungeun — The back (topic marker); rear of the body
- 다시
- dasi — Again, once more; adverb of repetition
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, fully; adverb of completeness
- 바로
- baro — Straight, correctly, right away; adverb
- 잡혔습니다
- japhyeosseumnida — Was straightened, set right; passive past tense
- 어깨가
- eokkaega — The shoulder (subject marker); upper body joint
- 붙었고
- buteotgo — Was attached, joined, and; past tense with conjunction
- 스스로
- seuseuro — By oneself, independently; reflexive adverb
- 팔다리를
- paldareureul — Arms and legs (object marker); limbs of body
- 움직일
- umjigil — To move; future modifier of to move
- 수도
- sudo — Also can; possibility particle with addition
- 있었습니다
- isseosseumnida — There was, existed; formal past tense of exist
- 이제
- ije — Now, from now on; time adverb
- 줄을
- jureul — The string (object marker); thread or cord
- 당길
- danggil — To pull; future modifier of to pull
- 필요가
- piryoga — Need (subject marker); necessity or requirement
- 없었는데
- eopseonnneunde — There was no need, but; past negative with contrast
- 인형이
- inhyeongi — The doll (subject marker); toy figure subject
- 말을
- mareul — Speech, words (object marker); language or speaking
- 하지
- haji — Does not do; negative verb form
- 못한다는
- motandaneun — Cannot do; indirect quotation of inability modifier
- 것을
- geoseul — The fact that (object marker); nominalizer object
- 제외하면
- jeoehahamyeon — Except for, excluding; conditional exclusion
- 마치
- machi — Just like, as if; comparison adverb
- 살아있는
- sarainnneun — Living, alive; present modifier of to be alive
- 생명체처럼
- saengmyeongchecheoreom — Like a living creature; comparison with life form
- 행동했기
- haengdonghaetgi — Because it behaved; nominalized past action reason
- 때문입니다
- ttaemunimnida — It is because; formal reason-giving sentence ender
- 공연의
- gongyeonui — Of the performance; possessive for show or act
- 주인인
- juinin — Who is the owner; copula modifier for owner
- 당기지
- danggiji — Without pulling; negative form of to pull
- 않아도
- anado — Even without doing; concessive negative form
- 춤을
- chumeul — Dance (object marker); movement to music
- 출
- chul — Will dance; future modifier form of to dance
- 있는
- innneun — Which can, which exists; present modifier form
- 인형을
- inhyeongeul — The doll (object marker); toy figure as object
- 갖게
- gatgge — To come to have; resultative form of to possess
- 되어
- doeo — Becoming, having become; verb with continuation
- 기뻐했습니다
- gippeohaesseumnida — Was delighted, rejoiced; formal past of to be glad
- 다른
- dareun — Other, different; adjective modifier
- 인형들은
- inhyeongdeureun — The other dolls (topic marker); plural doll topic
- 아무도
- amudo — Nobody, no one; negative universal pronoun
- 이렇게
- ireoke — Like this, in this way; proximal manner adverb
- 할
- hal — Can do, will do; future modifier of to do
- 없었습니다
- eopseosseumnida — Could not, there was none; formal past negative
- 밤
- bam — Night; the dark period after sunset
- 동안
- dongan — During, for a period of; duration particle
- 여관에
- yeogwane — At the inn; traditional Korean lodging place
- 잠자리에
- jamjarie — In bed, to bed; sleeping place locative
- 들었을
- deureoseul — Had gone to bed; past supposition modifier
- 누군가가
- nugun'gaga — Someone (subject marker); an unidentified person
- 깊고
- gipgo — Deep and; adjective with conjunction
- 고통스럽게
- gotongseureobge — Painfully, in an agonizing manner; adverb of pain
- 한숨
- hansum — Sigh; a deep breath expressing sadness or relief
- 쉬는
- swineun — Sighing, breathing; present modifier of to breathe
- 소리가
- soriga — Sound (subject marker); noise or auditory signal
- 들렸습니다
- deullyeosseumnida — Was heard; formal past passive of to hear
- 너무
- neomu — Too much, excessively; degree adverb
- 오랫동안
- oraetdongan — For a long time; extended duration adverb
- 계속되어
- gyesoktdoeo — Continuing, persisting; verb with continuation form
- 무슨
- museun — What kind of, what; interrogative determiner
- 일인지
- ilinji — What matter it is; indirect question about situation
- 알아보기
- arabogi — To find out, investigate; nominalized check verb
- 위해
- wihae — For the purpose of, in order to; purpose particle
- 일어났습니다
- ireonasseumnida — Got up, arose; formal past tense of to get up
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →