← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1421

English → Korean Full Text Level 6/10

The showman went at once to his little theatre and found that it proceeded from the dolls, who all lay on the floor sighing piteously, and staring with their glass eyes; they all wanted to be rubbed with the ointment, so that, like the queen, they might be able to move of themselves.

공연자는 곧장 자신의 작은 극장으로 가서, 그 소리가 인형들에게서 나온다는 것을 알았다. 인형들은 모두 바닥에 누워 애처롭게 한숨을 쉬며 유리 눈으로 멍하니 바라보고 있었다. 그들은 모두 연고를 발라달라고 원했는데, 그래야 여왕처럼 스스로 움직일 수 있을 것이기 때문이었다.

The queen threw herself on her knees, took off her beautiful crown, and, holding it in her hand, cried, "Take this from me, but do rub my husband and his courtiers."

여왕은 무릎을 꿇고, 아름다운 왕관을 벗어 손에 들고 외쳤다. "이것을 가져가세요, 하지만 제 남편과 그의 신하들에게는 꼭 연고를 발라주세요."

The poor man who owned the theatre could scarcely refrain from weeping; he was so sorry that he could not help them.

극장을 소유한 그 불쌍한 남자는 눈물을 참기가 힘들었다. 그는 그들을 도와줄 수 없다는 것이 너무나 안타까웠다.

Then he immediately spoke to John's comrade, and promised him all the money he might receive at the next evening's performance, if he would only rub the ointment on four or five of his dolls.

그러자 그는 곧바로 존의 동료에게 말을 걸어, 네다섯 개의 인형에만 연고를 발라준다면 다음 날 저녁 공연에서 받을 돈을 모두 주겠다고 약속했다.

But the fellow-traveller said he did not require anything in return, excepting the sword which the showman wore by his side.

하지만 동행자는 공연자가 허리에 차고 있는 칼 외에는 아무것도 필요하지 않다고 말했다.

As soon as he received the sword he anointed six of the dolls with the ointment, and they were able immediately to dance so gracefully that all the living girls in the room could not help joining in the dance.

칼을 받자마자 그는 여섯 개의 인형에 연고를 발랐고, 인형들은 즉시 너무나 우아하게 춤을 추어서 방 안에 있는 살아있는 소녀들이 모두 춤에 합류하지 않을 수 없었다.

The coachman danced with the cook, and the waiters with the chambermaids, and all the strangers joined; even the tongs and the fire-shovel made an attempt, but they fell down after the first jump.

마부는 요리사와 함께 춤을 추었고, 웨이터들은 객실 하녀들과 함께 춤을 추었으며, 낯선 사람들도 모두 합류했다. 심지어 집게와 부삽도 시도해 보았지만, 첫 번째 도약 후 쓰러지고 말았다.

So after all it was a very merry night.

결국 그것은 매우 유쾌한 밤이었다.

Vocabulary

공연자는
gongyeonjaneun — The performer (subject marker attached)
곧장
gotjang — Straight away, directly without detour
자신의
jasinui — One's own, belonging to oneself
작은
jageun — Small, little in size
극장으로
geukjangeuro — Toward the theater (directional marker)
가서
gaseo — Going and then (connective verb form)
geu — That, the (demonstrative pronoun/determiner)
소리가
soriga — The sound (subject marker attached)
인형들에게서
inhyeongdeuregeseo — From the puppets/dolls (source marker)
나온다는
naondaneun — That it comes out (reported speech modifier)
것을
geoseul — The fact/thing (object marker attached)
알았다
aratda — Realized, came to know something
인형들은
inhyeongdeureon — The puppets/dolls (topic marker attached)
모두
modu — All, everyone, entirely
바닥에
badage — On the floor/ground (locative marker)
누워
nuwo — Lying down (connective verb form)
애처롭게
aecheoreopge — Pitifully, in a pathetic manner
한숨을
hansumeul — A sigh (object marker attached)
쉬며
schwimyeo — Sighing/resting while doing something else
유리
yuri — Glass, made of glass material
눈으로
nuneuro — With eyes (instrumental marker attached)
멍하니
meongahni — Blankly, vacantly, in a dazed manner
바라보고
barabogo — Gazing at, looking toward something
있었다
isseotda — Was existing, was in a state
그들은
geudeureun — They, those people (topic marker)
연고를
yeongoreul — Ointment, salve (object marker attached)
발라달라고
balladallago — Asking someone to apply/spread for them
원했는데
wonhaenneunde — Wanted, but… (background clause connector)
그래야
geuraeyа — Only then, only if that happens
여왕처럼
yeowangjcheoreom — Like a queen, in a queenly manner
스스로
seuseuро — By oneself, on one's own accord
움직일
umjigil — To move (future/modifier verb form)
su — Ability, possibility (used with 있다/없다)
있을
isseul — Will be able to exist/do (modifier form)
것이기
geosigi — Because it is the fact/case
때문이었다
ttaemuniyeotda — It was because of, the reason was
여왕은
yeowangeun — The queen (topic marker attached)
무릎을
mureuppeul — The knee(s) (object marker attached)
꿇고
kkultgo — Kneeling and then (connective form)
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely, gorgeous (modifier form)
왕관을
wanggwaneul — The crown (object marker attached)
벗어
beoseo — Taking off, removing (connective form)
손에
sone — In one's hand (locative marker)
들고
deulgo — Holding and then (connective verb form)
외쳤다
oechyeotda — Cried out, shouted, exclaimed loudly
이것을
igeoseul — This thing (object marker attached)
가져가세요
gajyeogaseyo — Please take this away (polite imperative)
하지만
hajiman — However, but (contrastive conjunction)
je — My (humble/polite first-person possessive)
남편과
nampyeongwa — Husband and (conjunctive marker attached)
그의
geuui — His, belonging to him
신하들에게는
sinhadeuregeheneun — To the subjects/retainers (topic marker)
kkok — Certainly, without fail, definitely
발라주세요
ballajuseyo — Please apply/spread it (polite imperative)
극장을
geukjangeul — The theater (object marker attached)
소유한
soyuhan — Who owned, possessing (modifier form)
불쌍한
bulssanghan — Poor, pitiful, deserving of sympathy
남자는
namjaneun — The man (topic marker attached)
눈물을
nunmureul — Tears (object marker attached)
참기가
chamgiga — Holding back, enduring (subject nominalization)
힘들었다
himdeureotda — Was difficult, was hard to do
그는
geuneun — He (topic marker attached)
그들을
geudeureul — Them (object marker attached)
도와줄
dowajul — To help, to do a favor (modifier form)
없다는
eopdaneun — That there is none/cannot (reported modifier)
것이
geosi — The fact that (subject marker attached)
너무나
neomuna — So very, extremely, excessively
안타까웠다
antakkawotda — Was heartbreaking, felt deeply sorry
그러자
geureoja — Then, at that moment, thereupon
곧바로
gotbaro — Immediately, right away, without delay
동료에게
dongnyeoege — To the colleague/companion (dative marker)
말을
mareul — Speech, words (object marker attached)
걸어
georeo — To address, speak to someone (connective)
네다섯
nedaseot — Four or five (approximate number)
개의
gaeui — Of (counter for objects, possessive marker)
인형에만
inhyeongeeman — Only on the dolls (limiting particle)
발라준다면
ballajundamyeon — If one applies it for them (conditional)
다음
daeum — Next, following, the one after
nal — Day, a specific day
저녁
jeonyeok — Evening, the night time period
공연에서
gongyeoneseo — At the performance (locative marker)
받을
badeul — Will receive, to be received (modifier)
돈을
doneul — Money (object marker attached)
주겠다고
jugetdago — Promised to give (reported speech form)
약속했다
yaksokhaetda — Made a promise, pledged to do something
동행자는
donghaengajaneun — The companion/travel partner (topic marker)
공연자가
gongyeonjaga — The performer (subject marker attached)
허리에
heorie — On the waist (locative marker attached)
차고
chago — Wearing on the belt (connective form)
있는
inneun — That is/are (present tense modifier)
kal — Sword, knife, blade
외에는
oeeneun — Except for, other than (exclusion marker)
아무것도
amugotdo — Nothing at all, not anything
필요하지
piryohaji — Is necessary (negative connective form)
않다고
antago — Saying that it is not (reported speech)
말했다
malhaetda — Said, spoke, told someone something
칼을
kareul — The sword/knife (object marker attached)
받자마자
batjamaja — As soon as receiving, right upon receipt
여섯
yeoseot — Six (native Korean number)
인형에
inhyeonge — On the doll/puppet (locative marker)
발랐고
ballattgo — Applied/spread it and then (connective)
즉시
jeuksi — Immediately, at once, instantly
우아하게
uahage — Gracefully, elegantly, in a refined manner
춤을
chumeul — Dance (object marker attached)
추어서
chueoseo — Dancing and so/because (connective form)
bang — Room, a space within a building
안에
ane — Inside, within (locative marker)
살아있는
sarainnneun — Living, alive (present modifier form)
소녀들이
sonyeodeuri — The girls (subject marker attached)
춤에
chume — To the dance (locative marker attached)
합류하지
hapnyuhaji — To join, to participate (negative connective)
않을
aneul — Will not (future negative modifier form)
없었다
eopseotda — There was not, it did not exist
마부는
mabuneun — The coachman/groom (topic marker attached)
요리사와
yorisawa — With the cook (conjunctive marker attached)
함께
hamkke — Together, jointly, along with
추었고
chueotgo — Danced and then (connective past form)
객실
gaeksil — Guest room, cabin, passenger compartment
하녀들과
hanyeodeulgwa — With the maids (conjunctive marker attached)
추었으며
chueoteumyeo — Danced and also (listing connective form)
낯선
natsseon — Unfamiliar, strange, unknown to one
사람들도
saramdeuldo — People also, even strangers joined in
합류했다
hapnyuhaetda — Joined in, became part of the group
심지어
simjieо — Even, going so far as to
집게와
jipgewa — With the tongs (conjunctive marker attached)
시도해
sidohae — Tried, attempted (connective verb form)
보았지만
boatjiman — Tried but, attempted however (contrast)
cheot — First, the very first one
번째
beonjjae — Ordinal marker: -th (first, second, etc.)
도약
doyak — Leap, jump, a bounding movement
hu — After, following a certain event
쓰러지고
sseurojigo — Collapsed and then (connective verb form)
말았다
maratda — Ended up doing (undesired result auxiliary)
결국
gyeolguk — In the end, ultimately, after all
매우
maeu — Very, extremely, highly (adverb)
유쾌한
yukwaehan — Cheerful, jolly, pleasantly enjoyable
밤이었다
bamiyeotda — It was a night (past tense statement)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →