Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1424
She would ask him to guess three things which she had just thought of, and if he succeed, he was to marry her, and be king over all the land when her father died; but if he could not guess these three things, then she ordered him to be hanged or to have his head cut off.
그녀는 그에게 자신이 방금 생각한 세 가지를 맞혀보라고 요구했고, 만약 그가 성공하면 그녀와 결혼하여 아버지가 죽은 후 온 나라의 왕이 될 수 있었지만, 만약 이 세 가지를 맞히지 못하면 그를 교수형에 처하거나 목을 베도록 명령했습니다.
The old king, her father, was very much grieved at her conduct, but he could not prevent her from being so wicked, because he once said he would have nothing more to do with her lovers; she might do as she pleased.
늙은 왕, 그녀의 아버지는 그녀의 행동에 매우 슬퍼했지만, 그는 그녀가 그토록 사악하게 구는 것을 막을 수 없었습니다. 왜냐하면 그가 한때 그녀의 구혼자들과는 더 이상 상관하지 않겠다고 말했기 때문입니다. 그녀는 자기 마음대로 해도 되었습니다.
Each prince who came and tried the three guesses, so that he might marry the princess, had been unable to find them out, and had been hanged or beheaded.
공주와 결혼하기 위해 찾아와 세 가지 수수께끼에 도전한 왕자들은 모두 답을 알아내지 못하여 교수형을 당하거나 목이 잘렸습니다.
They had all been warned in time, and might have left her alone, if they would.
그들은 모두 미리 경고를 받았으며, 마음만 먹었다면 그녀를 내버려 두고 떠날 수 있었습니다.
The old king became at last so distressed at all these dreadful circumstances, that for a whole day every year he and his soldiers knelt and prayed that the princess might become good; but she continued as wicked as ever.
늙은 왕은 마침내 이 모든 끔찍한 상황에 너무나 괴로워하여, 매년 하루 동안 그와 그의 병사들이 무릎을 꿇고 공주가 착해지기를 기도했습니다. 하지만 그녀는 여전히 예전과 다름없이 사악했습니다.
The old women who drank brandy would color it quite black before they drank it, to show how they mourned; and what more could they do?
브랜디를 마시는 노파들은 자신들이 얼마나 슬퍼하는지를 나타내기 위해 마시기 전에 브랜디를 완전히 검게 물들였습니다. 그 밖에 그들이 무엇을 더 할 수 있었겠습니까?
Vocabulary
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
- 그에게
- geuege — To him; indirect object form of 'he'
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker); reflexive pronoun
- 방금
- banggeum — Just now; a moment ago
- 생각한
- saenggakhan — Thought of; past modifier form of 'to think'
- 세
- se — Three; a Korean native number
- 가지를
- gajireul — Kinds/types (object marker); varieties of something
- 맞혀보라고
- majyeoborago — Try to guess correctly; indirect command to attempt
- 요구했고
- yoguhaetgo — Demanded and (then); made a request/demand
- 만약
- manyak — If; conditional conjunction expressing a hypothetical
- 그가
- geuga — He (subject marker); male third-person subject
- 성공하면
- seonggonghamyeon — If he succeeds; conditional form of 'to succeed'
- 그녀와
- geunyeowa — With her; comitative particle attached to 'she'
- 결혼하여
- gyeolhonhayeo — Marrying; connective form of 'to get married'
- 아버지가
- abeojiga — Father (subject marker); one's male parent
- 죽은
- jugeun — Dead; past modifier form of 'to die'
- 후
- hu — After; following a certain time or event
- 온
- on — Entire; all of, whole
- 나라의
- naraui — Of the country/nation; possessive form of 'country'
- 왕이
- wangi — King (subject marker); ruler of a kingdom
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 'to become'
- 수
- su — Possibility; ability or potential to do something
- 있었지만
- isseotjiman — There was/could, but; concessive past construction
- 이
- i — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- 맞히지
- majhiji — Guess correctly (negative stem); to get the right answer
- 못하면
- mothamyeon — If unable to; conditional form of inability
- 그를
- geureul — Him (object marker); male third-person object
- 교수형에
- gyosuhyeonge — To hanging (execution); death by hanging
- 목을
- mogeul — Neck (object marker); the neck of a person
- 명령했습니다
- myeongnyeonghaetsseumnida — Ordered/commanded (formal past); gave an official order
- 늙은
- neulgeun — Old/aged; past modifier form of 'to be old'
- 왕
- wang — King; male ruler of a kingdom
- 그녀의
- geunyeoui — Her; possessive form of 'she'
- 아버지는
- abeojineun — Father (topic marker); one's male parent as topic
- 행동에
- haengdong-e — At the behavior/actions; regarding someone's conduct
- 매우
- maeu — Very; extremely, to a great degree
- 슬퍼했지만
- seulpeohaetjiman — Was sad but; felt sorrow yet with contrast
- 그는
- geuneun — He (topic marker); male third-person as topic
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); female third-person subject
- 그토록
- geutorok — So much; to that extent, that intensely
- 사악하게
- saakage — Wickedly; in an evil or malicious manner
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); nominalizer particle
- 막을
- mageul — To stop/block (future modifier); prevent from doing
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not (formal past); did not exist/could not
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; introducing a reason or explanation
- 한때
- hanttae — Once; at one time, formerly
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 이상
- isang — Any more/longer; beyond this point in time
- 상관하지
- sangwanhaji — Not concern oneself; not to be involved with
- 않겠다고
- ankettago — Declared not to; indirect speech of refusal
- 말했기
- malhaetgi — Had said; nominalizing past form of 'to say'
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — It is because; formal causal ending
- 자기
- jagi — Oneself; reflexive pronoun for one's own
- 마음대로
- maeumdaero — As one pleases; freely according to one's will
- 해도
- haedo — Even if one does; concessive form of 'to do'
- 되었습니다
- doeeotseumnida — Became/it was permitted (formal past); came to be
- 공주와
- gongjuwa — With the princess; female royalty with comitative particle
- 결혼하기
- gyeolhonhagi — Getting married; nominalized form of 'to marry'
- 위해
- wihae — For the purpose of; in order to achieve something
- 찾아와
- chajawa — Came to find/visit; arrived seeking someone
- 가지
- gaji — Kinds/varieties; types of things
- 수수께끼에
- susukkekkkie — To the riddle; a puzzling question or mystery
- 도전한
- dojeonhan — Challenged; past modifier form of 'to challenge'
- 왕자들은
- wangjaDeureun — Princes (topic marker); male royal heirs as topic
- 모두
- modu — All; everyone, every one of them
- 답을
- dabeul — Answer (object marker); the correct response
- 알아내지
- aranaegi — Figure out (negative stem); discover through effort
- 못하여
- motayo — Being unable to; failure to accomplish something
- 당하거나
- dangahgeona — Suffered or; underwent punishment alternatively
- 목이
- mogi — Neck (subject marker); the neck as grammatical subject
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); third-person plural as topic
- 미리
- miri — In advance; beforehand, ahead of time
- 경고를
- gyeonggoreul — Warning (object marker); an advance notice of danger
- 받았으며
- badasseumyeo — Received and; got something with connective ending
- 마음만
- maeumman — Only the heart/mind; if only one wished/intended
- 먹었다면
- meogeotdamyeon — If one had decided; conditional past of 'to intend'
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker); female third-person object
- 내버려
- naeboryeo — Leave behind; abandon or leave alone
- 두고
- dugo — Leaving (connective); placing and moving on
- 떠날
- tteoal — To leave (future modifier); depart from a place
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was/could (formal past); existed or was able
- 왕은
- wangeun — The king (topic marker); ruler as grammatical topic
- 마침내
- machimne — Finally; at last, in the end
- 모든
- modeun — All/every; modifier meaning each and every
- 끔찍한
- kkeumjjikhan — Terrible/horrific; causing dread or disgust
- 상황에
- sanghwange — In the situation; regarding a particular circumstance
- 너무나
- neomuna — So very; excessively, to an extreme degree
- 괴로워하여
- goerowohayeo — Being anguished and; suffering mental pain connectively
- 매년
- maenyeon — Every year; annually, each year
- 하루
- haru — One day; a single day
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 그와
- geuwa — With him; comitative particle attached to 'he'
- 그의
- geuui — His; possessive form of 'he'
- 병사들이
- byeongsaDeuri — Soldiers (subject marker); military troops as subject
- 무릎을
- mureupseul — Knees (object marker); the knee joints
- 꿇고
- kkkulgo — Kneeling and; bending knees connectively
- 공주가
- gongjuga — Princess (subject marker); female royalty as subject
- 착해지기를
- chakhaejigireul — Becoming good (object); process of turning kind
- 기도했습니다
- gidohaetseumnida — Prayed (formal past); offered a prayer or wish
- 하지만
- hajiman — However; but, expressing contrast or contradiction
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before, unchanged from prior state
- 예전과
- yejeon-gwa — Compared to before; the former time with particle
- 다름없이
- dareumeopsi — No different from; exactly the same as before
- 사악했습니다
- saakhaetseumnida — Was wicked (formal past); behaved in an evil way
- 마시는
- masineun — Drinking; present modifier form of 'to drink'
- 노파들은
- nopaDeureun — Old women (topic marker); elderly females as topic
- 자신들이
- jasinDeuri — Themselves (subject marker); reflexive plural subject
- 얼마나
- eolmana — How much; to what degree or extent
- 슬퍼하는지를
- seulpeohaneunji reul — How sad they are (object); degree of their sorrow
- 나타내기
- natanaegi — Showing/expressing; nominalized form of 'to reveal'
- 마시기
- masigi — Drinking; nominalized form of 'to drink'
- 전에
- jeone — Before; prior to a certain time or event
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely, fully, without exception
- 검게
- geomge — Darkly/blackly; adverbial form of 'to be black'
- 그
- geu — That; definite article-like modifier or 'he/that'
- 밖에
- bakke — Outside of; other than, besides that
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker); asking about an unspecified thing
- 할
- hal — To do (future modifier); potential action ahead
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →