Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1433
I may as well say that as anything," said John.
"그 말이라도 해야겠군요," 존이 말했습니다.
"Perhaps your dream may come true; still I will say farewell, for if I guess wrong I shall never see you again."
"어쩌면 당신의 꿈이 이루어질지도 모릅니다. 그래도 작별 인사를 하겠습니다. 제가 틀리게 맞히면 당신을 다시는 볼 수 없을 테니까요."
Then they embraced each other, and John went into the town and walked to the palace.
그런 다음 그들은 서로 포옹을 나누었고, 존은 마을로 들어가 궁궐을 향해 걸어갔습니다.
The great hall was full of people, and the judges sat in arm-chairs, with eider-down cushions to rest their heads upon, because they had so much to think of.
커다란 홀은 사람들로 가득 찼고, 판사들은 안락의자에 앉아 머리를 기댈 솜털 쿠션을 받쳤는데, 생각할 것이 너무나 많았기 때문이었습니다.
The old king stood near, wiping his eyes with his white pocket-handkerchief.
늙은 왕은 가까이 서서 하얀 손수건으로 눈물을 닦고 있었습니다.
When the princess entered, she looked even more beautiful than she had appeared the day before, and greeted every one present most gracefully; but to John she gave her hand, and said, "Good morning to you."
공주가 들어왔을 때, 그녀는 전날보다 훨씬 더 아름다워 보였고, 자리에 있는 모든 사람에게 매우 우아하게 인사를 건넸습니다. 그러나 존에게는 손을 내밀며 "안녕하세요"라고 말했습니다.
Now came the time for John to guess what she was thinking of; and oh, how kindly she looked at him as she spoke.
이제 존이 그녀가 무엇을 생각하는지 맞혀야 할 시간이 왔습니다. 오, 그녀가 말하는 동안 그를 얼마나 다정하게 바라보았는지요.
But when he uttered the single word shoe, she turned as pale as a ghost; all her wisdom could not help her, for he had guessed rightly.
그러나 그가 '신발'이라는 단 한 마디를 말하자, 그녀는 유령처럼 창백해졌습니다. 그녀의 모든 지혜도 소용이 없었으니, 그가 정확히 맞혔기 때문이었습니다.
Oh, how pleased the old king was!
오, 늙은 왕은 얼마나 기뻐했는지요!
It was quite amusing to see how he capered about.
그가 뛰어다니는 모습은 정말 재미있었습니다.
All the people clapped their hands, both on his account and John's, who had guessed rightly the first time.
모든 사람들이 손뼉을 쳤는데, 왕을 위해서이기도 했고, 처음으로 정확히 맞힌 존을 위해서이기도 했습니다.
His fellow-traveller was glad also, when he heard how successful John had been.
동행자도 존이 얼마나 성공적이었는지 듣고 기뻐했습니다.
Vocabulary
- 그
- geu — He, she, or that (pronoun/determiner).
- 말이라도
- mal-i-ra-do — Even a word; at least something to say.
- 해야겠군요
- hae-ya-get-gun-nyo — I suppose I must do it.
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke formally in past tense.
- 어쩌면
- eo-jjeo-myeon — Perhaps; maybe; possibly something could happen.
- 당신의
- dang-sin-ui — Your; possessive form of 'you' (formal).
- 꿈이
- kkum-i — Dream (subject marked); one's wish or aspiration.
- 이루어질지도
- i-ru-eo-jil-ji-do — Might come true; possibly be realized or fulfilled.
- 모릅니다
- mo-reum-ni-da — Do not know; formal expression of uncertainty.
- 그래도
- geu-rae-do — Even so; still; nevertheless despite the situation.
- 작별
- jak-byeol — Farewell; parting; saying goodbye to someone.
- 인사를
- in-sa-reul — Greeting or farewell (object marked); formal salutation.
- 하겠습니다
- ha-get-seum-ni-da — I will do it; formal future intention statement.
- 제가
- je-ga — I (humble subject form); polite first-person subject.
- 틀리게
- teul-li-ge — Incorrectly; wrongly; in an erroneous manner.
- 맞히면
- mat-chi-myeon — If one guesses correctly; conditional of guessing right.
- 당신을
- dang-sin-eul — You (object marked); formal second-person object.
- 다시는
- da-si-neun — Never again; not once more from this point.
- 볼
- bol — To see; future/modifier form of the verb see.
- 수
- su — Ability; possibility; can (used in grammar pattern).
- 없을
- eop-seul — Will not exist; modifier form of 'there is not.'
- 테니까요
- te-ni-kka-yo — Because it will be so; reason-giving future expression.
- 그런
- geu-reon — Such; that kind of; of that nature or type.
- 다음
- da-eum — Next; after; the following moment or item.
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic marked); third-person plural subject.
- 서로
- seo-ro — Each other; mutually; one another reciprocally.
- 포옹을
- po-ong-eul — Hug; embrace (object marked); act of hugging.
- 나누었고
- na-nu-eot-go — Shared and (then); exchanged something with someone.
- 마을로
- ma-eul-lo — Toward the village; directional form of village.
- 들어가
- deul-eo-ga — Entering; going inside a place or building.
- 궁궐을
- gung-gwol-eul — Palace (object marked); royal castle or residence.
- 향해
- hyang-hae — Toward; heading in the direction of something.
- 걸어갔습니다
- geol-eo-gat-seum-ni-da — Walked toward; went on foot formally in past.
- 커다란
- keo-da-ran — Large; big; huge in size or scale.
- 홀은
- hol-eun — The hall (topic marked); large room or chamber.
- 사람들로
- sa-ram-deul-lo — With people; filled by people; instrumental/directional of people.
- 가득
- ga-deuk — Full; packed; completely filled with something.
- 찼고
- chat-go — Was full and (then); past tense of being filled.
- 판사들은
- pan-sa-deul-eun — Judges (topic marked); official decision-making persons.
- 안락의자에
- al-lak-eui-ja-e — In/on an armchair; comfortable cushioned chair location.
- 앉아
- an-ja — Sitting; seated; in the act of sitting down.
- 머리를
- meo-ri-reul — Head (object marked); one's head as a body part.
- 기댈
- gi-dael — To lean; modifier form of resting one's head.
- 솜털
- som-teol — Down; soft fluffy fiber like feathers or cotton.
- 쿠션을
- ku-syeon-eul — Cushion (object marked); soft padded seat support.
- 받쳤는데
- bat-chyeot-neun-de — Supported and (but); held up as background context.
- 생각할
- saeng-gak-hal — To think about; modifier form of thinking or considering.
- 것이
- geot-i — Thing (subject marked); nominalizer used for concepts.
- 너무나
- neo-mu-na — So very; extremely; far too much of something.
- 많았기
- man-hat-gi — Because there were many; nominalizing past abundance.
- 때문이었습니다
- ttae-mun-i-eot-seum-ni-da — It was because of; formal past causal expression.
- 늙은
- neul-geun — Old; aged; elderly modifier describing a person.
- 왕은
- wang-eun — The king (topic marked); royal male ruler.
- 가까이
- ga-kka-i — Nearby; close; in close proximity to something.
- 서서
- seo-seo — Standing and (then); while standing in a place.
- 하얀
- ha-yan — White; snowy white color modifier for objects.
- 손수건으로
- son-su-geon-eu-ro — With a handkerchief; using a small cloth for wiping.
- 눈물을
- nun-mul-eul — Tears (object marked); drops of water from crying.
- 닦고
- dak-go — Wiping and (then); cleaning or dabbing tears away.
- 있었습니다
- it-eot-seum-ni-da — Was; existed; formal past continuous existence.
- 공주가
- gong-ju-ga — Princess (subject marked); royal female of the court.
- 들어왔을
- deul-eo-wat-seul — When she had entered; past modifier of coming inside.
- 때
- ttae — When; time; the moment something happened or occurs.
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She (topic marked); third-person feminine subject.
- 전날보다
- jeon-nal-bo-da — More than the previous day; compared to yesterday.
- 훨씬
- hwol-ssin — Much more; by far; considerably greater in degree.
- 더
- deo — More; additionally; to a greater extent or degree.
- 아름다워
- a-reum-da-wo — Beautiful; lovely; appearing attractive and pleasing.
- 보였고
- bo-i-eot-go — Appeared and (then); looked a certain way in past.
- 자리에
- ja-ri-e — In the seats; at the place where people are.
- 있는
- it-neun — Who are present; existing; modifier of being there.
- 모든
- mo-deun — Every; all; each one without exception.
- 사람에게
- sa-ram-e-ge — To each person; dative form indicating recipient.
- 매우
- mae-u — Very; highly; extremely in formal written style.
- 우아하게
- u-a-ha-ge — Gracefully; elegantly; in a refined and poised manner.
- 건넸습니다
- geon-naet-seum-ni-da — Handed over; passed along; formally extended to someone.
- 그러나
- geu-reo-na — However; but; conjunction showing contrast or exception.
- 손을
- son-eul — Hand (object marked); one's hand extended to someone.
- 내밀며
- nae-mil-myeo — While extending or reaching out a hand toward someone.
- 안녕하세요
- an-nyeong-ha-se-yo — Hello; polite standard greeting in Korean language.
- 이제
- i-je — Now; at this point; from this moment onward.
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She (subject marked); feminine third-person subject marker.
- 무엇을
- mu-eot-eul — What (object marked); asking about an unknown thing.
- 생각하는지
- saeng-gak-ha-neun-ji — What she is thinking; indirect question about thoughts.
- 맞혀야
- mat-chyeo-ya — Must guess correctly; obligation to identify the answer.
- 할
- hal — To do; future modifier of an action to perform.
- 시간이
- si-gan-i — Time (subject marked); the moment or period for something.
- 왔습니다
- wat-seum-ni-da — Came; arrived; formal past tense of coming.
- 오
- o — Oh; exclamation expressing surprise or emotion.
- 말하는
- mal-ha-neun — Speaking; talking; present modifier of the verb speak.
- 동안
- dong-an — During; while; throughout a period of time.
- 그를
- geu-reul — Him (object marked); third-person masculine object.
- 얼마나
- eol-ma-na — How much; how greatly; to what extent or degree.
- 다정하게
- da-jeong-ha-ge — Affectionately; tenderly; in a warm and caring manner.
- 바라보았는지요
- ba-ra-bo-at-neun-ji-yo — How she gazed at him; wondering look in past.
- 그가
- geu-ga — He (subject marked); masculine third-person subject.
- 신발
- sin-bal — Shoes; footwear worn on one's feet.
- 이라는
- i-ra-neun — Called; named; quotative modifier identifying a word.
- 단
- dan — Only; just; merely; a single instance of something.
- 한
- han — One; a single; the numeral one as modifier.
- 마디를
- ma-di-reul — A word; a syllable unit (object marked) of speech.
- 말하자
- mal-ha-ja — As soon as he said; upon uttering a word.
- 유령처럼
- yu-ryeong-cheo-reom — Like a ghost; as pale and eerie as a specter.
- 창백해졌습니다
- chang-baek-hae-jeot-seum-ni-da — Turned pale; became white-faced with shock or fear.
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — Her; possessive form of the feminine pronoun she.
- 지혜도
- ji-hye-do — Even wisdom; her intelligence or cleverness as well.
- 소용이
- so-yong-i — Use; utility (subject marked); being of no avail.
- 없었으니
- eop-seo-sseu-ni — Because there was none; since it was of no use.
- 정확히
- jeong-hwak-hi — Exactly; precisely; with complete accuracy or correctness.
- 맞혔기
- mat-chyeot-gi — Because he guessed correctly; nominalizing correct answer.
- 기뻐했는지요
- gi-ppeo-haet-neun-ji-yo — How delighted they were; expressing shared joyful surprise.
- 뛰어다니는
- ttwi-eo-da-ni-neun — Running around; moving about energetically here and there.
- 모습은
- mo-seup-eun — Appearance (topic marked); the sight or look of someone.
- 정말
- jeong-mal — Really; truly; genuinely emphasizing a statement.
- 재미있었습니다
- jae-mi-it-eot-seum-ni-da — Was fun; was interesting and enjoyable in the past.
- 사람들이
- sa-ram-deul-i — People (subject marked); a group of persons present.
- 손뼉을
- son-ppyeok-eul — Clapping hands (object marked); applause given to someone.
- 쳤는데
- chyeot-neun-de — Clapped and (but); struck hands together as background.
- 왕을
- wang-eul — King (object marked); the royal male ruler as object.
- 위해서이기도
- wi-hae-seo-i-gi-do — Also because it was for; partly on behalf of someone.
- 했고
- haet-go — Did and (then); past tense connector linking two actions.
- 처음으로
- cheo-eum-eu-ro — For the first time; initially; as a first occurrence.
- 맞힌
- mat-chin — Who guessed correctly; past modifier of correct guessing.
- 했습니다
- haet-seum-ni-da — Did; performed; formal past tense of doing something.
- 동행자도
- dong-haeng-ja-do — Even the companion; the travel partner as well.
- 성공적이었는지
- seong-gong-jeok-i-eot-neun-ji — Whether it had been successful; indirect past success question.
- 듣고
- deut-go — Hearing and (then); listening before doing next action.
- 기뻐했습니다
- gi-ppeo-haet-seum-ni-da — Was delighted; felt happiness formally in past tense.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →