← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1442

English → Korean Full Text

The genius of the human race stood in the humble room, bent down over the bed and imprinted a kiss on the boy's forehead: "Be thou strong in fame and strong in the battle of life! With truth in thy heart fly toward the land of truth!"

인류의 천재가 그 소박한 방에 서서, 침대 위로 몸을 굽혀 소년의 이마에 입맞춤을 새겨 넣었다. "명성에서 강하고 삶의 싸움에서 강하여라! 마음속에 진실을 품고 진실의 땅을 향해 날아가거라!"

The elder brother was not yet in bed; he was standing at the window looking out at the mist which rose from the meadows.

형은 아직 잠자리에 들지 않았다. 그는 창가에 서서 초원에서 피어오르는 안개를 바라보고 있었다.

They were not elves dancing out there, as their old nurse had told him; he knew better--they were vapours which were warmer than the air, and that is why they rose.

나이 든 유모가 말해 주었던 것처럼 저기서 춤추는 요정들이 아니었다. 그는 더 잘 알고 있었다. 그것들은 공기보다 따뜻한 수증기였고, 그래서 위로 올라가는 것이었다.

A shooting star lit up the sky, and the boy's thoughts passed in a second from the vapours of the earth up to the shining meteor.

유성 하나가 하늘을 밝혔고, 소년의 생각은 순식간에 땅의 수증기로부터 빛나는 유성으로 옮겨 갔다.

The stars gleamed in the heavens, and it seemed as if long golden threads hung down from them to the earth.

별들이 하늘에서 빛나고 있었고, 마치 긴 황금빛 실들이 별에서 땅으로 드리워져 있는 것처럼 보였다.

"Fly with me," sang a voice, which the boy heard in his heart.

"나와 함께 날아라" 하고 한 목소리가 노래했는데, 소년은 그 소리를 마음속에서 들었다.

And the mighty genius of mankind, swifter than a bird and than an arrow--swifter than anything of earthly origin--carried him out into space, where the heavenly bodies are bound together by the rays that pass from star to star.

그리고 인류의 위대한 천재가, 새보다도 화살보다도 빠르게, 지상의 어떤 것보다도 빠르게, 그를 우주 공간으로 데려갔다. 그곳에서는 천체들이 별과 별 사이를 지나는 광선으로 서로 이어져 있었다.

Our earth revolved in the thin air, and the cities upon it seemed to lie close to each other.

우리의 지구는 희박한 공기 속에서 회전하고 있었고, 그 위의 도시들은 서로 가까이 붙어 있는 것처럼 보였다.

Through the spheres echoed the words:

천구들을 통해 다음과 같은 말이 메아리쳤다.

"What is near, what is far, when thou art lifted by the mighty genius of mind?"

"정신의 위대한 천재에 의해 들어 올려질 때, 가까운 것이 무엇이고 먼 것이 무엇이냐?"

Vocabulary

인류의
illyu-ui — Of or belonging to all humankind
천재가
cheonjae-ga — A genius (subject marker attached)
geu — He, that, or the (demonstrative/pronoun)
소박한
sobak-han — Simple, modest, and unpretentious in nature
방에
bang-e — In or inside a room
서서
seoseo — Standing upright in a particular place
침대
chimdae — A bed used for sleeping or resting
위로
wiro — Upward or toward the top of something
몸을
mom-eul — One's body (object marker attached)
굽혀
guphyeo — Bending or leaning the body forward
소년의
sonyeon-ui — Of or belonging to a young boy
이마에
ima-e — On or at the forehead
입맞춤을
immajchum-eul — A kiss (object marker attached)
새겨
saegyeo — Engraving, imprinting, or carving something deeply
넣었다
neoheotda — Put or placed something inside something else
명성에서
myeongseong-eseo — In or from fame or great reputation
강하고
gangha-go — Being strong and also (connective form)
삶의
salm-ui — Of life or pertaining to one's life
싸움에서
ssaum-eseo — In or during a fight or struggle
강하여라
gangha-yeora — Be strong! (imperative command form)
마음속에
maumsog-e — Inside one's heart or mind
진실을
jinsil-eul — Truth or reality (object marker attached)
품고
pumgo — Holding or cherishing something within oneself
진실의
jinsil-ui — Of truth or belonging to truth
땅을
ttang-eul — The ground or land (object marker attached)
향해
hyanghae — Heading toward or in the direction of
날아가거라
naragageora — Fly away! (imperative command to go flying)
형은
hyeong-eun — Older brother (topic marker attached)
아직
ajik — Still or not yet at this time
잠자리에
jamjari-e — To or at one's sleeping place or bed
들지
deulji — Entering or going to bed (negated form)
않았다
anhwatda — Did not do something (past negative form)
그는
geu-neun — He (subject/topic marker attached)
창가에
changga-e — At or by the window side
초원에서
chowon-eseo — From or in a meadow or grassy plain
피어오르는
pieooreuneun — Rising or wafting upward like mist or smoke
안개를
angae-reul — Fog or mist (object marker attached)
바라보고
barabogo — Looking at or gazing toward something
있었다
isseotda — Was doing or existed in a state
나이
nai — Age or the number of years lived
deun — Having entered or grown (modifier form)
유모가
yumo-ga — A nanny or wet nurse (subject marker attached)
말해
malhae — Saying or telling something to someone
주었던
jueotdeon — Had given or done something for someone before
것처럼
geotcheoreom — Just like or similar to something
저기서
jeogie-seo — Over there at that place
춤추는
chumchuneun — Dancing (present modifier form of to dance)
요정들이
yojeong-deuri — Fairies or elves (subject marker attached)
아니었다
anieotda — Was not; negation of identity in past tense
deo — More or further in degree or quantity
jal — Well, skillfully, or in a good manner
알고
algo — Knowing something and (connective form)
그것들은
geugeotdeul-eun — Those things (topic marker attached)
공기보다
gonggi-boda — More than or compared to air
따뜻한
ttatteuthan — Warm and comfortable in temperature
수증기였고
sujeunggi-yeotgo — Was water vapor or steam, and also
그래서
geuraeseo — Therefore, so, or for that reason
올라가는
ollaganeun — Rising upward or going up (modifier form)
것이었다
geos-ieotda — It was the case or that was what it was
유성
yuseong — A meteor or shooting star in the sky
하나가
hana-ga — One (thing), with subject marker attached
하늘을
haneul-eul — The sky or heavens (object marker attached)
밝혔고
balkhy-eotgo — Illuminated or brightened something, and also
생각은
saengga-geun — A thought or idea (topic marker attached)
순식간에
sunsikgan-e — In an instant or in the blink of an eye
땅의
ttang-ui — Of the ground or earth (possessive marker)
수증기로부터
sujeunggi-robuteo — From the water vapor or steam
빛나는
binnaneun — Shining or glowing brightly (modifier form)
유성으로
yuseong-euro — Toward or into a meteor or shooting star
옮겨
omgyeo — Moving or transferring something to another place
갔다
gatda — Went to a place (past tense of go)
별들이
byeoldeul-i — Stars (plural subject marker attached)
하늘에서
haneul-eseo — In or from the sky or heavens
빛나고
binnago — Shining brightly and also (connective form)
있었고
isseotgo — Was existing or continuing, and also
마치
machi — Just as if, as though, or like
gin — Long in length or duration (modifier form)
황금빛
hwanggeum-bit — Golden colored light or golden hue
실들이
sildeul-i — Threads or strings (plural subject marker attached)
별에서
byeol-eseo — From or at a star
땅으로
ttang-euro — Toward the ground or earth
드리워져
deuriwojyeo — Hanging down or being draped downward
있는
inneun — Existing or being present (modifier form)
보였다
boyeotda — Appeared or looked a certain way to someone
나와
na-wa — With me or I and (connective particle)
함께
hamkke — Together with someone or in unison
날아라
nara-ra — Fly! (imperative command form of to fly)
하고
hago — Saying, doing, or with (connective form)
han — One or a single (numeral modifier)
목소리가
moksori-ga — A voice or vocal sound (subject marker attached)
노래했는데
noraehaenneunde — Sang a song, and (background connective form)
소년은
sonyeon-eun — The boy (topic marker attached)
소리를
sori-reul — A sound or noise (object marker attached)
마음속에서
maumsog-eseo — From within one's heart or inner mind
들었다
deureotda — Heard or listened to a sound (past tense)
그리고
geurigo — And then, furthermore, or in addition
위대한
widaehan — Great, magnificent, or remarkable in achievement
새보다도
sae-bodado — Even more than a bird (emphatic comparison)
화살보다도
hwasal-bodado — Even faster than an arrow (emphatic comparison)
빠르게
ppareuge — Quickly or at great speed (adverb form)
지상의
jisang-ui — Of the earth or above ground level
어떤
eotteon — Some kind of or any particular thing
것보다도
geot-bodado — Even more than any thing (emphatic comparison)
그를
geu-reul — Him or that person (object marker attached)
우주
uju — The universe or outer space
공간으로
gonggan-euro — Into or toward space or a spatial area
데려갔다
deryeogatda — Took or led someone to a place (past tense)
그곳에서는
geugo-seseo-neun — In that place or there (topic marker attached)
천체들이
cheonche-deuri — Celestial bodies or heavenly objects (subject marker)
별과
byeol-gwa — A star and (connective particle)
byeol — A star shining in the night sky
사이를
sai-reul — The space between (object marker attached)
지나는
jinaneun — Passing through or going between (modifier form)
광선으로
gwangseon-euro — By means of or as a ray of light
서로
seo-ro — Each other, mutually, or one another
이어져
ieojyeo — Being connected or linked together continuously
우리의
uri-ui — Our or belonging to us
지구는
jigu-neun — The Earth (topic marker attached)
희박한
huibaek-han — Thin, sparse, or of low density (air)
공기
gonggi — Air or the atmosphere surrounding Earth
속에서
sog-eseo — Within or inside a space or container
회전하고
hoejeonha-go — Rotating or spinning around and also
위의
wi-ui — Above or on top of (possessive marker)
도시들은
dosi-deul-eun — Cities (plural topic marker attached)
가까이
gakkai — Nearby or close in proximity
붙어
buteo — Sticking or clinging closely together
통해
tonghae — Through or by means of something
다음과
daeum-gwa — The following and (connective particle)
같은
gateun — Same, similar, or like (modifier form)
말이
mal-i — Words or speech (subject marker attached)
메아리쳤다
meari-chyeotda — Echoed or resounded through a space (past tense)
정신의
jeongsin-ui — Of the spirit or mind (possessive marker)
천재에
cheonjae-e — To or by a genius (locative marker attached)
의해
uihae — By means of or due to someone or something
들어
deureo — Entering or being lifted (connective form)
올려질
ollyeojil — Will be lifted or raised up (future modifier)
ttae — When, at the time of, or occasion
가까운
gakkaun — Close or near in distance (modifier form)
것이
geosi — The thing that is (subject marker attached)
무엇이고
mueosi-go — What something is and (connective question form)
meon — Far or distant in space or time
무엇이냐
mueosi-nya — What is it? (informal question ending form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →