← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1452

English → Korean Full Text Level 6/10

Here he remained the whole night, feeling very tired and sorrowful.

그는 매우 피곤하고 슬픈 느낌으로 밤새 그곳에 머물렀습니다.

In the morning, when the wild ducks rose in the air, they stared at their new comrade.

아침에 야생 오리들이 하늘로 날아오르자, 그들은 새로운 동료를 뚫어지게 바라보았습니다.

"What sort of a duck are you?" they all said, coming round him.

"당신은 어떤 종류의 오리입니까?" 그들은 모두 그의 주위로 모여들며 말했습니다.

He bowed to them, and was as polite as he could be, but he did not reply to their question.

그는 그들에게 고개를 숙였고 최대한 공손하게 행동했지만, 그들의 질문에는 대답하지 않았습니다.

"You are exceedingly ugly," said the wild ducks, "but that will not matter if you do not want to marry one of our family."

"당신은 정말 못생겼군요," 야생 오리들이 말했습니다, "하지만 우리 가족 중 누군가와 결혼하고 싶지 않다면 그건 문제가 되지 않을 거예요."

Poor thing! he had no thoughts of marriage; all he wanted was permission to lie among the rushes, and drink some of the water on the moor.

가엾은 것! 그는 결혼 같은 건 생각조차 없었습니다. 그가 원하는 것은 오직 갈대 사이에 누워 황야의 물을 마실 수 있는 허락뿐이었습니다.

After he had been on the moor two days, there came two wild geese, or rather goslings, for they had not been out of the egg long, and were very saucy.

그가 황야에 온 지 이틀이 지났을 때, 두 마리의 야생 거위, 아니 정확히는 새끼 거위들이 찾아왔습니다. 그들은 알에서 나온 지 얼마 되지 않아 매우 건방졌습니다.

"Listen, friend," said one of them to the duckling, "you are so ugly, that we like you very well.

"들어봐요, 친구," 그들 중 하나가 새끼 오리에게 말했습니다, "당신은 너무 못생겨서, 우리는 당신이 정말 마음에 들어요.

Will you go with us, and become a bird of passage?

우리와 함께 가서 철새가 되지 않겠어요?

Not far from here is another moor, in which there are some pretty wild geese, all unmarried.

여기서 멀지 않은 곳에 또 다른 황야가 있는데, 그곳에는 모두 미혼인 예쁜 야생 거위들이 있어요.

It is a chance for you to get a wife; you may be lucky, ugly as you are."

당신이 아내를 얻을 기회예요. 아무리 못생겼어도 운이 좋을 수도 있잖아요."

"Pop, pop," sounded in the air, and the two wild geese fell dead among the rushes, and the water was tinged with blood.

"펑, 펑," 하는 소리가 공중에 울려 퍼지더니, 두 마리의 야생 거위가 갈대 사이에 죽어 쓰러졌고, 물은 핏빛으로 물들었습니다.

Vocabulary

매우
mae-u — Very; extremely; to a great degree
피곤하고
pi-gon-ha-go — Being tired and; feeling fatigued and
슬픈
seul-peun — Sad; feeling or expressing sorrow
느낌으로
neu-kkim-eu-ro — With a feeling of; in a state of emotion
밤새
bam-sae — All night long; throughout the entire night
그곳에
geu-got-e — At that place; in that location
머물렀습니다
meo-mul-leot-seum-ni-da — Stayed; remained in a place formally
아침에
a-chim-e — In the morning; during the morning time
야생
ya-saeng — Wild; existing naturally without human domestication
오리들이
o-ri-deul-i — Ducks; plural subject form of duck
하늘로
ha-neul-lo — Into the sky; toward the sky direction
날아오르자
nal-a-o-reu-ja — As they flew up; upon rising into the air
새로운
sae-ro-un — New; fresh; not seen or known before
동료를
dong-nyo-reul — Colleague; companion; fellow member object form
뚫어지게
ttul-eo-ji-ge — Piercingly; staring intently as if boring through
바라보았습니다
ba-ra-bo-at-seum-ni-da — Looked at; gazed at formally in past tense
당신은
dang-sin-eun — You; polite second person singular subject
어떤
eo-tteon — What kind of; which type of something
종류의
jong-nyu-ui — Of a type; of a kind or category
오리입니까
o-ri-im-ni-kka — Are you a duck; formal interrogative question
모두
mo-du — Everyone; all; every single one
주위로
ju-wi-ro — Around; toward the surrounding area
모여들며
mo-yeo-deul-myeo — Gathering around while; crowding together simultaneously
고개를
go-gae-reul — Head; neck area; object form for nodding
숙였고
su-gyeot-go — Bowed down and; lowered head and continued
최대한
choe-dae-han — As much as possible; to the maximum extent
공손하게
gong-son-ha-ge — Politely; respectfully; in a courteous manner
행동했지만
haeng-dong-haet-ji-man — Behaved but; acted in a way however
질문에는
jil-mun-e-neun — As for the question; regarding the inquiry
대답하지
dae-dap-ha-ji — Did not answer; not responding to a question
않았습니다
an-at-seum-ni-da — Did not; formal negative past tense ending
정말
jeong-mal — Really; truly; used for emphasis or sincerity
못생겼군요
mot-saeng-gyeot-gun-yo — How ugly you are; exclamation of unattractiveness
하지만
ha-ji-man — But; however; contrasting conjunction in Korean
우리
u-ri — We; our; first person plural pronoun
가족
ga-jok — Family; a group of related people
jung — Among; in the middle of a group
누군가와
nu-gun-ga-wa — With someone; together with an unspecified person
결혼하고
gyeol-hon-ha-go — Marrying and; getting married and continuing
싶지
sip-ji — Not want to; negated form of desire
않다면
an-ta-myeon — If not; conditional negative form
문제가
mun-je-ga — Problem; issue; subject marker on problem
거예요
geo-ye-yo — It will be; polite future or conjecture ending
가엾은
ga-yeol-peun — Poor; pitiful; deserving of sympathy or pity
geot — Thing; matter; nominalizer in Korean grammar
결혼
gyeol-hon — Marriage; the union of two people formally
같은
ga-teun — Such as; like; similar to something mentioned
생각조차
saeng-gak-jo-cha — Not even thinking about; not even considering
없었습니다
eop-seot-seum-ni-da — Did not have; there was not; formally
원하는
won-ha-neun — Wanting; desiring; present tense modifier form
오직
o-jik — Only; solely; nothing other than this
갈대
gal-dae — Reed; tall marsh grass growing near water
사이에
sa-i-e — Between; among; in the space between things
누워
nu-wo — Lying down; in a reclining position
황야의
hwang-ya-ui — Of the wilderness; belonging to the wild land
물을
mul-eul — Water; object marker form of water
마실
ma-sil — To drink; future modifier form of drinking
su — Ability; possibility; can in Korean grammar
허락뿐이었습니다
heo-rak-ppun-i-eot-seum-ni-da — Was only permission; nothing but being allowed
황야에
hwang-ya-e — In the wilderness; at the wild open land
ji — Since; time elapsed since an event occurred
이틀이
i-teul-i — Two days; subject marker on two days
지났을
ji-nat-seul — Had passed; elapsed time in past modifier
ttae — When; time; moment when something happens
du — Two; the number two in Korean
마리의
ma-ri-ui — Of animals; counter for animals possessive form
거위
geo-wi — Goose; a large waterfowl bird
아니
a-ni — No; actually; used to correct oneself
정확히는
jeong-hwak-hi-neun — To be precise; more accurately speaking
새끼
sae-kki — Baby animal; young offspring of an animal
거위들이
geo-wi-deul-i — Geese; plural subject form of goose
찾아왔습니다
chat-a-wat-seum-ni-da — Came to visit; came looking for someone formally
알에서
al-e-seo — From the egg; originating out of an egg
나온
na-on — Having come out; emerged from something
얼마
eol-ma — How much; how long; an unspecified amount
건방졌습니다
geon-bang-jyeot-seum-ni-da — Were arrogant; became insolent or presumptuous formally
들어봐요
deul-eo-bwa-yo — Listen here; hey listen; polite imperative form
친구
chin-gu — Friend; a companion or close acquaintance
하나가
ha-na-ga — One of them; subject marker on one
오리에게
o-ri-e-ge — To the duck; directed toward the duck
너무
neo-mu — Too; so very; excessively in degree
못생겨서
mot-saeng-gyeo-seo — Because you are ugly; so ugly that
마음에
ma-eum-e — To one's heart; in one's feelings or liking
들어요
deul-eo-yo — We like you; you appeal to us politely
함께
ham-kke — Together; jointly; in company with others
철새가
cheol-sae-ga — Migratory bird; bird that travels seasonally subject
않겠어요
an-ket-seo-yo — Won't you; polite negative future proposition form
여기서
yeo-gi-seo — From here; at this place; from this spot
멀지
meol-ji — Not far; not distant from here
곳에
got-e — At a place; in a location or spot
tto — Also; again; another in addition
다른
da-reun — Another; different; other than this one
황야가
hwang-ya-ga — Wilderness; wild land subject marker form
그곳에는
geu-got-e-neun — As for that place; at that location
미혼인
mi-hon-in — Unmarried; single; not yet married modifier form
예쁜
ye-ppeun — Pretty; beautiful; attractive in appearance
아내를
a-nae-reul — Wife; object marker form of wife
얻을
eo-deul — To obtain; to get; future modifier form
기회예요
gi-hoe-ye-yo — It is a chance; it is an opportunity politely
아무리
a-mu-ri — No matter how; however much; regardless of degree
못생겼어도
mot-saeng-gyeo-sseo-do — Even if ugly; even though unattractive concessive
운이
un-i — Luck; fortune; subject marker on luck
좋을
jo-eul — Good; to be good; future modifier form
수도
su-do — Also possible; might also be able to
있잖아요
it-ja-na-yo — You know; as you know; appealing to agreement
peong — Bang; boom; sound of a loud explosion
소리가
so-ri-ga — Sound; noise; subject marker form of sound
공중에
gong-jung-e — In the air; in midair; in the sky
울려
ul-lyeo — Ringing out; resonating; echoing through space
퍼지더니
peo-ji-deo-ni — Spread out and then; dispersed and subsequently
거위가
geo-wi-ga — The goose; goose with subject marker attached
죽어
ju-geo — Dying; dead; falling dead informally
쓰러졌고
sseu-reo-jeot-go — Collapsed and; fell down and then continued
물은
mul-eun — The water; topic marker form of water
핏빛으로
pit-bit-eu-ro — Into the color of blood; bloodred in hue
물들었습니다
mul-deul-eot-seum-ni-da — Was dyed; became stained with color formally
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →