Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1453
Pop, pop,"
"팡, 팡,"
echoed far and wide in the distance, and whole flocks of wild geese rose up from the rushes.
소리가 멀리 사방으로 메아리쳤고, 야생 기러기 떼 전체가 갈대밭에서 날아올랐다.
The sound continued from every direction, for the sportsmen surrounded the moor, and some were even seated on branches of trees, overlooking the rushes.
소리는 사방에서 계속되었는데, 사냥꾼들이 황야를 포위하고 있었고, 일부는 나뭇가지 위에 앉아 갈대밭을 내려다보고 있었기 때문이다.
The blue smoke from the guns rose like clouds over the dark trees, and as it floated away across the water, a number of sporting dogs bounded in among the rushes, which bent beneath them wherever they went.
총에서 나온 푸른 연기가 어두운 나무들 위로 구름처럼 피어올랐고, 그 연기가 물 위로 흘러가는 동안 여러 마리의 사냥개들이 갈대밭 속으로 뛰어들었으며, 갈대들은 그들이 지나가는 곳마다 아래로 휘었다.
How they terrified the poor duckling!
그들은 가엾은 새끼 오리를 얼마나 무섭게 했던가!
He turned away his head to hide it under his wing, and at the same moment a large terrible dog passed quite near him.
그는 날개 아래에 머리를 숨기려고 고개를 돌렸는데, 바로 그 순간 크고 무서운 개 한 마리가 그의 아주 가까이를 지나갔다.
His jaws were open, his tongue hung from his mouth, and his eyes glared fearfully.
개의 입은 벌어져 있었고, 혀는 입 밖으로 늘어져 있었으며, 눈은 무섭게 번뜩이고 있었다.
He thrust his nose close to the duckling, showing his sharp teeth, and then, "splash, splash," he went into the water without touching him,
개는 날카로운 이빨을 드러내며 코를 새끼 오리에게 가까이 들이댔다가, "첨벙, 첨벙" 하고 그를 건드리지 않은 채 물속으로 들어가 버렸다.
"Oh," sighed the duckling, "how thankful I am for being so ugly; even a dog will not bite me."
"오," 새끼 오리가 한숨을 쉬며 말했다. "내가 이렇게 못생긴 것이 얼마나 다행인지; 개조차도 나를 물지 않으니."
And so he lay quite still, while the shot rattled through the rushes, and gun after gun was fired over him.
그리하여 그는 총탄이 갈대밭을 스쳐 지나가고 총이 잇달아 그의 머리 위로 발사되는 동안 아주 가만히 누워 있었다.
It was late in the day before all became quiet, but even then the poor young thing did not dare to move.
날이 저물어서야 모든 것이 조용해졌지만, 그때조차도 가엾은 어린 것은 감히 움직이지 못했다.
He waited quietly for several hours, and then, after looking carefully around him, hastened away from the moor as fast as he could.
그는 몇 시간 동안 조용히 기다렸다가, 주위를 조심스럽게 살펴본 후 있는 힘껏 황야에서 서둘러 달아났다.
Vocabulary
- 팡
- pang — Bang; sound of a gunshot firing suddenly
- 소리가
- soriga — Sound (subject marker attached)
- 멀리
- meolli — Far away; at a great distance
- 사방으로
- sabang-euro — In all four directions; everywhere around
- 메아리쳤고
- meaarichyeotgo — Echoed and reverberated through the surroundings
- 야생
- yasaeng — Wild; existing naturally without human domestication
- 기러기
- gireogi — Wild goose; a migratory bird
- 떼
- tte — Flock or group of animals moving together
- 전체가
- jeonchega — The entire whole; all of something together
- 갈대밭에서
- galdaebat-eseo — From the reed field or reed bed
- 날아올랐다
- naraoллatda — Flew up; took flight suddenly into the air
- 사방에서
- sabang-eseo — From all directions; from every side
- 계속되었는데
- gyesokdoeeonnneunde — Continued on; kept happening without stopping
- 사냥꾼들이
- sanyangkkundeuri — Hunters (plural subject); people who hunt animals
- 황야를
- hwangyareul — The wilderness or wasteland (object marker attached)
- 포위하고
- poiwihago — Surrounding and encircling a place or target
- 일부는
- ilbuneun — Some of them; a portion or part
- 나뭇가지
- namutgaji — Tree branch; a limb growing from a tree
- 위에
- wie — On top of; above something
- 앉아
- anja — Sitting; being seated in a position
- 갈대밭을
- galdaebateul — The reed field (object marker attached)
- 내려다보고
- naeryeodabogo — Looking down at something from above
- 때문이다
- ttaemunida — It is because of; indicating reason or cause
- 총에서
- chong-eseo — From the gun; originating from a firearm
- 푸른
- pureun — Blue or green; describing a cool-toned color
- 연기가
- yeongiga — Smoke (subject marker); vapor from burning
- 어두운
- eoduun — Dark; lacking light or brightness
- 나무들
- namuduel — Trees (plural); multiple woody plants
- 위로
- wiro — Upward; toward a higher position
- 구름처럼
- gureumcheoreom — Like a cloud; resembling cloud in appearance
- 피어올랐고
- pieoollатgo — Rose up; drifted upward like smoke or flowers
- 물
- mul — Water; liquid essential for life
- 흘러가는
- heulleoganeun — Flowing; moving steadily in one direction
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 여러
- yeoreo — Several; many; more than a few
- 마리의
- mariui — Counter for animals (possessive); of several animals
- 사냥개들이
- sanyangkaedеuri — Hunting dogs (plural subject); dogs trained to hunt
- 갈대밭
- galdaebat — Reed field; an area densely grown with reeds
- 속으로
- sogeuro — Into the inside of; toward the interior
- 뛰어들었으며
- ttwieodeureot-eumyeo — Jumped into and also; leaped inside something
- 갈대들은
- galdaedeureun — The reeds (topic marker); tall grass-like plants
- 지나가는
- jinaganeun — Passing through or by; moving across a place
- 곳마다
- gotmada — Everywhere they went; at every place or spot
- 아래로
- araero — Downward; toward a lower position or direction
- 휘었다
- hwieotda — Bent; curved or bowed under pressure
- 가엾은
- gaeyeolgeun — Poor; pitiful; deserving of sympathy or pity
- 새끼
- saekki — Baby animal; offspring of an animal
- 오리를
- orireul — The duck (object marker); a water bird
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent or degree
- 무섭게
- museopge — Frighteningly; in a terrifying or scary manner
- 날개
- nalgae — Wing; the limb used by birds for flying
- 아래에
- araee — Beneath; below or under something
- 머리를
- meorireul — The head (object marker); uppermost body part
- 숨기려고
- sumgiryeogo — Trying to hide; intending to conceal something
- 고개를
- gogaereul — The neck or head (object); turning one's head
- 돌렸는데
- dollyeonnneunde — Turned and; rotated head in a direction
- 바로
- baro — Right; exactly; at that very moment or place
- 순간
- sungan — Moment; an instant in time
- 크고
- keugo — Big and; large in size
- 무서운
- museoun — Scary; frightening; causing fear
- 개
- gae — Dog; a common domesticated canine animal
- 한
- han — One; a single; the number one as modifier
- 마리가
- mariga — One animal (subject); counter for animals with subject marker
- 아주
- aju — Very; extremely; to a great degree
- 가까이를
- gakkaireul — Very close vicinity (object); near proximity
- 지나갔다
- Passed by; went past without stopping
- 입은
- ibeun — The mouth (topic marker); oral opening of face
- 벌어져
- beoreojyeo — Opened wide; spread apart or gaped open
- 혀는
- hyeoneun — The tongue (topic marker); muscular organ in mouth
- 입
- ip — Mouth; the opening used for eating and speaking
- 밖으로
- bakkeuro — Outside; toward the exterior of something
- 늘어져
- neureojyeo — Hanging out; drooping down loosely
- 눈은
- nuneun — The eyes (topic marker); organs used for seeing
- 번뜩이고
- beontteugigo — Flashing and; gleaming or glinting brightly
- 날카로운
- nalkaroun — Sharp; having a keen or pointed edge
- 이빨을
- ippareul — The teeth (object marker); sharp dental structures
- 드러내며
- deureotnaemyeo — Baring and; exposing or revealing something visible
- 코를
- koreul — The nose (object marker); organ used for smelling
- 가까이
- gakkai — Closely; in near proximity to something
- 들이댔다가
- deuridaetdaga — Thrust close and then; pushed near momentarily
- 첨벙
- cheombeong — Splash; sound of something falling into water
- 건드리지
- geondeuriji — Without touching; not making contact with something
- 채
- chae — While; in the state of; without changing condition
- 물속으로
- mulsogeuро — Into the water; toward the interior of water
- 들어가
- deureoga — Entered; went inside a place or substance
- 버렸다
- beoryeotda — Did completely; finished an action entirely (regret implied)
- 오
- o — Oh; an exclamation expressing emotion or realization
- 오리가
- origa — The duck (subject marker); a waterfowl bird
- 한숨을
- hansumeul — A sigh (object); a deep breath expressing emotion
- 쉬며
- swimyeo — Sighing and; exhaling deeply while doing something else
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; expressed something verbally
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this way or manner
- 못생긴
- motsaenggin — Ugly; unattractive in appearance
- 다행인지
- dahaengninji — Whether it is fortunate; a blessing perhaps
- 개조차도
- gaejochado — Even the dog; not even a dog would
- 물지
- mulji — Bite; to clench with teeth (infinitive negative form)
- 그리하여
- geurihayeo — Thus; and so; therefore; as a result
- 총탄이
- chongtani — Bullets (subject marker); projectiles fired from guns
- 스쳐
- seuchyeo — Grazing past; brushing lightly without direct hit
- 지나가고
- jinagago — Passed by and; went past something continuing
- 총이
- chongi — The gun (subject marker); a firearm weapon
- 잇달아
- itdala — In succession; one after another continuously
- 머리
- meori — Head; the uppermost part of the body
- 발사되는
- balsadoeneun — Being fired; shots being discharged from guns
- 가만히
- gamanhi — Still; quietly; without moving or making noise
- 누워
- nuwo — Lying down; in a horizontal resting position
- 날이
- nari — The day (subject); daylight hours of a calendar day
- 저물어서야
- jeomuреосеоya — Only when the day grew dark; at nightfall finally
- 모든
- modeun — All; every; the entirety of something
- 조용해졌지만
- joyonghaejeotjiman — Became quiet but; grew silent although something remained
- 그때조차도
- geuttaejochado — Even then; not even at that moment
- 어린
- eorin — Young; little; small in age or size
- 감히
- gamhi — Daringly; boldly; having the nerve to do
- 움직이지
- umjigiji — To move; not moving (negative infinitive form)
- 못했다
- mothaetda — Could not; was unable to do something
- 몇
- myeot — Several; a few; an uncertain small number
- 시간
- sigan — Hour; time; a unit measuring duration
- 조용히
- joyonghi — Quietly; in a silent and calm manner
- 기다렸다가
- gidarveotdaga — Waited and then; stayed in place before acting
- 주위를
- juireul — The surroundings (object); the area around something
- 조심스럽게
- josimseureobge — Carefully; cautiously; with great care and attention
- 살펴본
- salpyeobon — Having checked; looked around carefully and observed
- 후
- hu — After; following a certain action or event
- 힘껏
- himkkeot — With all one's strength; as hard as possible
- 황야에서
- hwangyaeseo — From the wilderness; out of the wild open land
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly; rushing; moving with urgency and haste
- 달아났다
- daranattda — Ran away; fled; escaped quickly from a place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →