Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1457
I advise you, therefore, to lay eggs, and learn to purr as quickly as possible."
그러므로 나는 당신에게 알을 낳고, 가능한 한 빨리 그루렁거리는 법을 배우라고 충고합니다."
"I believe I must go out into the world again," said the duckling.
"저는 다시 세상으로 나가야 할 것 같아요," 라고 새끼 오리가 말했습니다.
"Yes, do," said the hen.
"그래, 그렇게 해," 라고 암탉이 말했습니다.
So the duckling left the cottage, and soon found water on which it could swim and dive, but was avoided by all other animals, because of its ugly appearance.
그리하여 새끼 오리는 오두막을 떠나, 곧 헤엄치고 잠수할 수 있는 물을 찾았지만, 못생긴 외모 때문에 다른 모든 동물들에게 외면당했습니다.
Autumn came, and the leaves in the forest turned to orange and gold.
가을이 찾아오고, 숲속의 나뭇잎들은 주황빛과 황금빛으로 물들었습니다.
Then, as winter approached, the wind caught them as they fell and whirled them in the cold air.
그러다가 겨울이 다가오자, 바람이 떨어지는 나뭇잎들을 휩쓸어 차가운 공기 속에서 빙글빙글 돌렸습니다.
The clouds, heavy with hail and snow-flakes, hung low in the sky, and the raven stood on the ferns crying, "Croak, croak."
우박과 눈송이로 무거워진 구름이 하늘 낮게 드리웠고, 까마귀는 양치식물 위에 서서 "까악, 까악" 하고 울었습니다.
It made one shiver with cold to look at him.
그것을 바라보는 것만으로도 추위에 몸이 떨렸습니다.
All this was very sad for the poor little duckling.
이 모든 것이 가엾은 작은 새끼 오리에게는 매우 슬픈 일이었습니다.
One evening, just as the sun set amid radiant clouds, there came a large flock of beautiful birds out of the bushes.
어느 날 저녁, 태양이 빛나는 구름 사이로 지려는 순간, 덤불 속에서 아름다운 새들의 큰 무리가 나타났습니다.
The duckling had never seen any like them before.
새끼 오리는 그런 새들을 한 번도 본 적이 없었습니다.
They were swans, and they curved their graceful necks, while their soft plumage shown with dazzling whiteness.
그들은 백조였으며, 우아한 목을 굽히고 있었고, 그들의 부드러운 깃털은 눈부신 흰빛으로 빛났습니다.
They uttered a singular cry, as they spread their glorious wings and flew away from those cold regions to warmer countries across the sea.
그들은 장엄한 날개를 펼치고 그 차가운 지역을 떠나 바다 건너 따뜻한 나라들을 향해 날아가면서 독특한 울음소리를 냈습니다.
As they mounted higher and higher in the air, the ugly little duckling felt quite a strange sensation as he watched them.
그들이 하늘 높이 높이 올라가는 것을 바라보며, 못생긴 작은 새끼 오리는 꽤 이상한 감정을 느꼈습니다.
Vocabulary
- 그러므로
- geureomeuro — Therefore; used to indicate logical conclusion or consequence.
- 나는
- naneun — I (subject marker); first-person singular subject pronoun.
- 당신에게
- dangsin-ege — To you; second-person pronoun with dative particle.
- 알을
- areul — Egg (object form); referring to an egg as direct object.
- 낳고
- nako — To lay or give birth to; continuing verb form.
- 가능한
- ganeunghan — Possible; describing something that can be done.
- 한
- han — One; also used as a limiter meaning 'as ... as possible'.
- 빨리
- ppalli — Quickly; at a fast speed or rate.
- 법을
- beobeul — Method or way (object form); a rule or manner of doing.
- 배우라고
- baeurago — To learn; quoting a command or suggestion to learn.
- 충고합니다
- chunggohabnida — I advise or recommend; giving formal advice to someone.
- 저는
- jeoneun — I (humble subject form); polite first-person subject.
- 다시
- dasi — Again; once more, returning to a previous state.
- 세상으로
- sesang-euro — Into the world; toward the outside world.
- 나가야
- nagaya — Must go out; obligation to leave or venture outside.
- 할
- hal — Will do; future/modifier form of the verb 하다.
- 것
- geot — Thing; nominalizer used to form noun clauses.
- 같아요
- gatayo — It seems like; expressing conjecture or resemblance politely.
- 라고
- rago — Quotation marker; used to quote speech or thought.
- 새끼
- saekki — Young offspring; baby animal or young creature.
- 오리가
- origa — Duck (subject form); a common waterfowl bird.
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; past tense formal form of 말하다 (to speak).
- 그래
- geurae — Okay, alright; informal agreement or acknowledgment.
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way; referring to a mentioned manner.
- 해
- hae — Do it; informal imperative form of 하다.
- 암탉이
- amtalgi — The hen (subject form); a female chicken.
- 그리하여
- geurihayeo — And so, thus; formal connective meaning 'and therefore'.
- 오리는
- orineun — The duck (topic form); topic marker on the word duck.
- 오두막을
- odumageul — The cottage or hut (object form); a small simple dwelling.
- 떠나
- tteona — To leave; departing from a place or person.
- 곧
- got — Soon; in a short time, shortly after.
- 헤엄치고
- heeomchigo — Swimming; continuing form of the verb to swim.
- 잠수할
- jamsuhan — To dive; ability or intent to submerge underwater.
- 수
- su — Ability; noun meaning the ability or possibility to do.
- 있는
- inneun — Existing; present-tense modifier form of 있다 (to exist).
- 물을
- mureul — Water (object form); liquid essential for swimming and life.
- 찾았지만
- chajatjiman — Found but; past tense concessive meaning 'found, however'.
- 못생긴
- motsaenggin — Ugly; having an unattractive or unpleasant appearance.
- 외모
- oemo — Appearance; one's outward physical looks or appearance.
- 때문에
- ttaemune — Because of; indicating a reason or cause for something.
- 다른
- dareun — Other, different; referring to something or someone else.
- 모든
- modeun — All, every; referring to the entirety of a group.
- 동물들에게
- dongmuldeul-ege — To the animals; dative form of the plural noun animals.
- 외면당했습니다
- oемyeondanghaessseumnida — Was ignored or shunned; suffered rejection from others.
- 가을이
- gaeuri — Autumn (subject form); the fall season of the year.
- 찾아오고
- chajaoго — Comes, arrives; autumn arriving in a continuing form.
- 숲속의
- supssogui — Of the forest inside; possessive form meaning inside the woods.
- 나뭇잎들은
- namunnipdeureun — The leaves (topic); plural topic form of tree leaves.
- 주황빛과
- juhwangbikgwa — Orange color and; the color orange with a connective particle.
- 황금빛으로
- hwanggеumbicheuro — In golden color; turning into a golden hue or shade.
- 물들었습니다
- muldeuреossseumnida — Were dyed or colored; took on a particular color.
- 그러다가
- geureodaga — And then; transition meaning 'in the midst of that then'.
- 겨울이
- gyeouli — Winter (subject form); the coldest season of the year.
- 다가오자
- dagaoja — As it approached; when winter drew near or came closer.
- 바람이
- barami — The wind (subject form); moving air as a natural force.
- 떨어지는
- tteoreojineun — Falling; present modifier form meaning that which falls down.
- 나뭇잎들을
- namunnipdeureul — The leaves (object form); fallen leaves as direct object.
- 휩쓸어
- hwipsseureo — Sweeping away; carrying along forcefully in one motion.
- 차가운
- chagaun — Cold, chilly; describing a low-temperature sensation or air.
- 공기
- gonggi — Air; the atmosphere or gaseous environment around us.
- 속에서
- sogесео — Inside, within; locative particle meaning 'inside of something'.
- 빙글빙글
- binggeulbinggeul — Round and round; spinning or whirling in circles repeatedly.
- 돌렸습니다
- dollyeossseumnida — Turned or spun; caused something to rotate or revolve.
- 우박과
- ubakgwa — Hail and; frozen precipitation pellets with a connective particle.
- 눈송이로
- nunsongiро — With snowflakes; using snowflakes as instrument or material.
- 무거워진
- mugeowoijn — Become heavy; having grown heavier or burdened with weight.
- 구름이
- gureumi — The clouds (subject form); masses of water vapor in sky.
- 하늘
- haneul — Sky; the expanse above the earth, the heavens.
- 낮게
- natge — Low, lowly; at a low level or position in space.
- 드리웠고
- deuriwotgo — Hung low and; clouds hanging low with a connective ending.
- 까마귀는
- kkamaguineun — The crow (topic form); a black bird known for its call.
- 위에
- wie — On top of; locative particle meaning above or on a surface.
- 서서
- seoseo — Standing; gerund form of 서다, standing in place.
- 하고
- hago — Doing; and; connective form of 하다 or 'with' particle.
- 울었습니다
- ureossseumnida — Cried or called out; past tense of 울다 (to cry/call).
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object form); referring to something previously mentioned.
- 바라보는
- baraboneun — Looking at, gazing; present modifier of 바라보다 (to gaze).
- 것만으로도
- geotman-eurodo — Just by doing; even merely the act of watching something.
- 추위에
- chuwi-e — In the cold; locative form of 추위 meaning coldness.
- 몸이
- momi — The body (subject form); one's physical body or form.
- 떨렸습니다
- tteollyeossseumnida — Shivered or trembled; the body shook from cold or fear.
- 이
- i — This; demonstrative pronoun referring to something nearby.
- 것이
- geosi — This thing (subject form); nominalizer as subject of clause.
- 가엾은
- gaeyeolgeun — Pitiful, poor; evoking sympathy or compassion for someone.
- 작은
- jageun — Small, little; describing something of small size or age.
- 오리에게는
- ori-egeneun — To the duck (topic); dative-topic form referring to the duck.
- 매우
- maeu — Very, extremely; intensifier adverb meaning very or quite.
- 슬픈
- seulpeun — Sad; describing a feeling or event causing sorrow.
- 일이었습니다
- ir-i-eossseumnida — Was a matter or event; formal past tense of 일이다.
- 어느
- eoneu — One, a certain; used before nouns meaning 'a certain' one.
- 날
- nal — Day; a unit of time meaning one calendar day.
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the period between afternoon and nighttime.
- 태양이
- taeyangi — The sun (subject form); the star at center of our solar system.
- 빛나는
- bitnaneun — Shining, glowing; present modifier of 빛나다 (to shine).
- 구름
- gureum — Cloud; a visible mass of water droplets in the sky.
- 사이로
- sairo — Between, through; directional particle meaning through a gap.
- 지려는
- jiryeonеun — About to set; the sun about to sink below the horizon.
- 순간
- sungan — Moment, instant; a very brief point or period in time.
- 덤불
- deombul — Bushes, thicket; a dense cluster of shrubs or undergrowth.
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; describing something of great beauty or loveliness.
- 새들의
- saedeului — Of the birds; possessive form of the plural noun birds.
- 큰
- keun — Large, big; describing something of great size or number.
- 무리가
- muriga — A flock or group (subject form); a gathering of animals.
- 나타났습니다
- natanassseumnida — Appeared; something or someone suddenly came into view.
- 그런
- geureon — Such, that kind of; modifier meaning 'like that' or 'such'.
- 새들을
- saedeureul — Birds (object form); referring to birds as a direct object.
- 번도
- beondo — Not even once; counter expression meaning 'not a single time'.
- 본
- bon — Seen; past modifier form of 보다 (to see).
- 적이
- jeogi — Experience (subject form); 본 적이 means 'have seen before'.
- 없었습니다
- eopseossseumnida — There was not; formal past tense of 없다 (to not exist).
- 그들은
- geudeureun — They (topic form); third-person plural pronoun as topic.
- 백조였으며
- baekjoyeosseumyeo — Were swans and; past tense of 백조이다 with connective ending.
- 우아한
- uahan — Elegant, graceful; describing refined and dignified beauty.
- 목을
- mogeul — Neck (object form); the part connecting head to body.
- 굽히고
- guphigo — Bending; continuing form of 굽히다 (to bend or bow down).
- 있었고
- isseotgo — Were doing and; past progressive connective form of 있다.
- 그들의
- geudeului — Their; possessive form of the third-person plural pronoun.
- 부드러운
- budeureoun — Soft, gentle; describing a smooth or tender texture.
- 깃털은
- gittеoreun — The feathers (topic form); the plumage of a bird.
- 눈부신
- nunbusin — Dazzling, blinding; so bright it overwhelms the eyes.
- 흰빛으로
- hwinbicheuro — In white light; shining or glowing with a white color.
- 빛났습니다
- bitnassseumnida — Shone, gleamed; past tense of 빛나다 (to shine brightly).
- 장엄한
- jangeomhan — Majestic, grand; inspiring awe through impressive grandeur.
- 날개를
- nalgaereul — Wings (object form); the limbs used by birds for flying.
- 펼치고
- pyeolchigo — Spreading open; continuing form of 펼치다 (to spread out).
- 그
- geu — That; a demonstrative modifier referring to something nearby.
- 지역을
- jiyeogeul — The area or region (object form); a geographical location.
- 바다
- bada — Sea, ocean; a large body of salt water.
- 건너
- geonnео — Across; crossing over a body of water or space.
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm; having a comfortably mild or heated temperature.
- 나라들을
- naradeureul — Countries (object form); multiple nations as a direct object.
- 향해
- hyanghae — Toward; moving in the direction of a destination.
- 날아가면서
- nalagamyeonseo — While flying away; flying toward destination simultaneously.
- 독특한
- dokteukan — Unique, distinctive; having a one-of-a-kind quality.
- 울음소리를
- ureumsoрireul — The cry or call (object form); the sound of crying or calling.
- 냈습니다
- naessseumnida — Made or produced; past tense of 내다 (to emit or produce).
- 그들이
- geudeuri — They (subject form); third-person plural subject pronoun.
- 높이
- nopi — High up; at a great altitude or elevated position.
- 올라가는
- ollaganeun — Rising, going up; present modifier of 올라가다 (to ascend).
- 것을
- geoseul — The thing (object form); nominalizer as direct object.
- 바라보며
- barabomyeo — While gazing at; watching something attentively as you do else.
- 꽤
- kkwae — Quite, fairly; indicating a moderate to high degree.
- 이상한
- isanghan — Strange, unusual; describing something odd or unfamiliar.
- 감정을
- gamjeong-eul — Emotion or feeling (object form); an internal emotional state.
- 느꼈습니다
- neukkkyeossseumnida — Felt; past tense of 느끼다 (to feel or sense an emotion).
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →