← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1458

English → Korean Full Text Level 6/10

He whirled himself in the water like a wheel, stretched out his neck towards them, and uttered a cry so strange that it frightened himself.

그는 물속에서 바퀴처럼 몸을 빙글빙글 돌리며, 그들을 향해 목을 뻗고, 너무나 이상한 소리를 질러 스스로도 깜짝 놀랐습니다.

Could he ever forget those beautiful, happy birds; and when at last they were out of his sight, he dived under the water, and rose again almost beside himself with excitement.

그는 저 아름답고 행복한 새들을 결코 잊을 수 있을까요. 마침내 그들이 시야에서 사라지자, 그는 물속으로 잠수했다가 다시 떠올랐는데, 흥분으로 거의 제정신이 아니었습니다.

He knew not the names of these birds, nor where they had flown, but he felt towards them as he had never felt for any other bird in the world.

그는 이 새들의 이름도, 그들이 어디로 날아갔는지도 알지 못했지만, 세상의 어떤 새에게도 느껴본 적 없는 감정을 그들을 향해 느꼈습니다.

He was not envious of these beautiful creatures, but wished to be as lovely as they.

그는 이 아름다운 생명들을 부러워한 것이 아니라, 그들처럼 아름다워지고 싶었습니다.

Poor ugly creature, how gladly he would have lived even with the ducks had they only given him encouragement.

가엾고 못생긴 존재여, 만약 오리들이 그를 조금이라도 격려해 주었더라면, 그는 얼마나 기꺼이 오리들과 함께 살았을까요.

The winter grew colder and colder; he was obliged to swim about on the water to keep it from freezing, but every night the space on which he swam became smaller and smaller.

겨울은 점점 더 추워졌습니다. 그는 물이 얼지 않도록 물 위를 헤엄쳐 다녀야 했지만, 밤마다 그가 헤엄칠 수 있는 공간은 점점 더 좁아졌습니다.

At length it froze so hard that the ice in the water crackled as he moved, and the duckling had to paddle with his legs as well as he could, to keep the space from closing up.

마침내 너무 심하게 얼어붙어 그가 움직일 때마다 물속의 얼음이 우지직 소리를 냈고, 아기 오리는 공간이 완전히 닫히지 않도록 있는 힘껏 다리로 물을 저어야 했습니다.

He became exhausted at last, and lay still and helpless, frozen fast in the ice.

그는 마침내 지쳐버려, 얼음 속에 꽁꽁 얼어붙은 채 꼼짝도 못하고 힘없이 누워 있었습니다.

Early in the morning, a peasant, who was passing by, saw what had happened.

이른 아침, 지나가던 한 농부가 무슨 일이 일어났는지를 보았습니다.

He broke the ice in pieces with his wooden shoe, and carried the duckling home to his wife.

그는 나막신으로 얼음을 산산조각 내고, 아기 오리를 집으로 데려가 아내에게 보여주었습니다.

Vocabulary

물속에서
mul-sok-e-seo — Inside the water; underwater location
바퀴처럼
ba-kwi-cheo-reom — Like a wheel; in a circular manner
몸을
mom-eul — Body; referring to one's physical body
빙글빙글
bing-geul-bing-geul — Round and round; spinning in circles repeatedly
돌리며
dol-li-myeo — While spinning or turning something around
향해
hyang-hae — Toward; in the direction of something
목을
mok-eul — Neck; the neck as a body part
뻗고
ppeot-go — Stretching out; extending a limb or neck
너무나
neo-mu-na — So very; extremely, to a great degree
이상한
i-sang-han — Strange, odd, or unusual in character
소리를
so-ri-reul — Sound; a noise or vocal cry
질러
jil-leo — Shouting or crying out loudly
스스로도
seu-seu-ro-do — Even oneself; by one's own self too
깜짝
kkam-jjak — Startled; sudden shock or surprise
놀랐습니다
nol-lat-seum-ni-da — Was surprised or startled by something
jeo — That (over there); humble first-person pronoun
아름답고
a-reum-dap-go — Beautiful and; being beautiful while also
행복한
haeng-bok-han — Happy; in a state of happiness
새들을
sae-deul-eul — Birds; plural birds as object of sentence
결코
gyeol-ko — Never; absolutely not under any circumstance
잊을
i-jeul — To forget; future tense modifier of forgetting
su — Ability or possibility; can, able to
있을까요
i-sseul-kka-yo — Will there be; wondering if possible politely
마침내
ma-chim-nae — Finally; at last, after a long time
시야에서
si-ya-e-seo — From sight; out of one's field of vision
사라지자
sa-ra-ji-ja — As soon as they disappeared from view
물속으로
mul-sok-eu-ro — Into the water; diving downward into water
잠수했다가
jam-su-haet-da-ga — Dived underwater and then came back up
다시
da-si — Again; once more, returning to prior state
떠올랐는데
tteo-ol-lat-neun-de — Rose back up; surfaced again from below
흥분으로
heung-bun-eu-ro — Due to excitement; because of great excitement
거의
geo-ui — Almost; nearly, close to a certain state
제정신이
je-jeong-sin-i — One's right mind; being mentally composed
아니었습니다
a-ni-eot-seum-ni-da — Was not; formal negative past tense form
새들의
sae-deul-ui — Of the birds; possessive form for birds
이름도
i-reum-do — Name also; even the name of something
어디로
eo-di-ro — To where; in which direction did they go
날아갔는지도
na-ra-gat-neun-ji-do — Even where they flew off to
알지
al-ji — Knowing; used in negative constructions about knowledge
못했지만
mot-haet-ji-man — Could not do it but; despite being unable
세상의
se-sang-ui — Of the world; belonging to all the world
어떤
eo-tteon — Any; what kind of, some type of
새에게도
sae-e-ge-do — Even toward any bird; to any bird also
느껴본
neu-kkyo-bon — Having felt before; experienced an emotion previously
jeok — Time or experience; instance of having done something
없는
eom-neun — Without; not having, lacking something
감정을
gam-jeong-eul — Emotion or feeling; an inner emotional state
느꼈습니다
neu-kkyeot-seum-ni-da — Felt; experienced an emotion in the past
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful; possessing great beauty or elegance
생명들을
saeng-myeong-deul-eul — Living beings; plural life forms as object
부러워한
bu-reo-wo-han — Envied; felt envy toward someone or something
것이
geo-si — The thing that; nominalizer particle in sentence
아니라
a-ni-ra — Not that; rather, it is not the case
그들처럼
geu-deul-cheo-reom — Like them; in the same manner as them
아름다워지고
a-reum-da-wo-ji-go — To become beautiful; transitioning toward beauty
싶었습니다
si-peot-seum-ni-da — Wanted to; expressed a past desire formally
가엾고
ga-yeop-go — Pitiful and; deserving of pity or sympathy
못생긴
mot-saeng-gin — Ugly; unattractive in physical appearance
존재여
jon-jae-yeo — Oh existence; addressing a being emotionally
만약
man-yak — If; introducing a hypothetical or conditional situation
오리들이
o-ri-deul-i — The ducks; plural ducks as subject
조금이라도
jo-geum-i-ra-do — Even a little; at least somewhat or slightly
격려해
gyeong-nyeo-hae — Encouraged; giving encouragement or support to someone
주었더라면
ju-eot-deo-ra-myeon — If they had given; counterfactual past conditional
얼마나
eol-ma-na — How much; to what extent or degree
기꺼이
gi-kkeo-i — Willingly; gladly, with a willing attitude
오리들과
o-ri-deul-gwa — With the ducks; together alongside the ducks
함께
ham-kke — Together; jointly with others in one place
살았을까요
sa-rat-seul-kka-yo — Would have lived; wondering about a past possibility
겨울은
gyeo-ur-eun — Winter; the cold winter season as topic
점점
jeom-jeom — Gradually; increasingly, little by little over time
deo — More; to a greater degree or extent
추워졌습니다
chu-wo-jeot-seum-ni-da — Became colder; temperature dropped over time formally
물이
mul-i — Water; water as the subject of sentence
얼지
eol-ji — To freeze; used in negative construction about freezing
않도록
an-do-rok — So as not to; in order to prevent something
mul — Water; basic liquid essential for life
위를
wi-reul — Above; the surface or top area of something
헤엄쳐
he-eom-chyeo — Swimming; moving through water by body motion
다녀야
da-nyeo-ya — Must go around; obligated to move about continuously
했지만
haet-ji-man — Did but; despite doing something, however
밤마다
bam-ma-da — Every night; each night without exception
헤엄칠
he-eom-chil — To swim; future modifier related to swimming
있는
in-neun — That exists; present tense modifier of existence
공간은
gong-gan-eun — Space; an area or room as topic
좁아졌습니다
jom-ba-jeot-seum-ni-da — Became narrow; space gradually shrank over time
너무
neo-mu — Too; excessively, beyond a reasonable degree
심하게
sim-ha-ge — Severely; to a serious or extreme degree
얼어붙어
eo-reo-bu-cheo — Frozen solid; stuck completely due to freezing
움직일
um-ji-gil — To move; future modifier related to movement
때마다
ttae-ma-da — Every time; whenever a particular moment occurs
물속의
mul-sok-ui — Inside the water; possessive form of underwater
얼음이
eo-reum-i — Ice; frozen water as subject of sentence
우지직
u-ji-jik — Cracking sound; onomatopoeia for ice cracking loudly
냈고
naet-go — Made a sound and; produced noise then continued
아기
a-gi — Baby; infant or young small creature
오리는
o-ri-neun — The duck; duck as the topic of sentence
공간이
gong-gan-i — Space; an area or room as subject
완전히
wan-jeon-hi — Completely; entirely, without any remainder
닫히지
da-chi-ji — To close; used in negative construction about closing
힘껏
him-kkeot — With all one's strength; as hard as possible
다리로
da-ri-ro — With legs; using legs as the means
물을
mul-eul — Water; water as the object of sentence
저어야
jeo-eo-ya — Must paddle; obligated to row or paddle water
했습니다
haet-seum-ni-da — Did; formal past tense of doing something
지쳐버려
ji-chyeo-beo-ryeo — Completely exhausted; worn out entirely from effort
얼음
eo-reum — Ice; water frozen into solid form
속에
sok-e — Inside; within or in the interior of
꽁꽁
kkong-kkong — Tightly frozen; completely and solidly frozen stiff
얼어붙은
eo-reo-bu-cheun — Frozen solid; completely stuck in ice
chae — While remaining; in the state of still
꼼짝도
kkom-jjak-do — Not even budging; unable to move at all
못하고
mot-ha-go — Unable to do; incapable and continuing
힘없이
him-eom-si — Weakly; without strength or energy
누워
nu-wo — Lying down; in a horizontal resting position
있었습니다
i-sseot-seum-ni-da — Was; formal past progressive existence or state
이른
i-reun — Early; occurring at an early time
아침
a-chim — Morning; the early part of the day
지나가던
ji-na-ga-deon — Was passing by; someone who was walking past
han — One; a single, an indefinite article equivalent
농부가
nong-bu-ga — A farmer; a person who works agricultural land
무슨
mu-seun — What kind of; asking about the type of
일이
il-i — Thing or event; matter as subject of sentence
일어났는지를
il-eo-nat-neun-ji-reul — What had happened; the event that occurred
보았습니다
bo-at-seum-ni-da — Saw; formally witnessed something in the past
나막신으로
na-mak-sin-eu-ro — With wooden clogs; using traditional wooden footwear
얼음을
eo-reum-eul — Ice; frozen water as the object of sentence
산산조각
san-san-jo-gak — Into pieces; smashed into many small fragments
내고
nae-go — Breaking and; shattering then continuing the action
오리를
o-ri-reul — The duck; duck as the object of sentence
집으로
ji-beu-ro — To the house; heading toward one's home
데려가
de-ryeo-ga — Took along; brought someone to another place
아내에게
a-nae-e-ge — To his wife; directed toward one's spouse
보여주었습니다
bo-yeo-ju-eot-seum-ni-da — Showed; formally presented something to someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →