← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1460

English → Korean Full Text Level 6/10

The apple-trees were in full blossom, and the fragrant elders bent their long green branches down to the stream which wound round a smooth lawn.

사과나무들은 만발한 꽃을 피우고 있었고, 향기로운 딱총나무들은 그 긴 초록 가지들을 잔디밭을 구불구불 감아 도는 시냇물 쪽으로 드리우고 있었다.

Everything looked beautiful, in the freshness of early spring.

이른 봄의 신선함 속에서 모든 것이 아름다워 보였다.

From a thicket close by came three beautiful white swans, rustling their feathers, and swimming lightly over the smooth water.

가까운 덤불 속에서 아름다운 백조 세 마리가 나타나, 깃털을 살랑거리며 잔잔한 물 위를 가볍게 헤엄쳐 왔다.

The duckling remembered the lovely birds, and felt more strangely unhappy than ever.

아기 오리는 그 아름다운 새들을 기억하며, 그 어느 때보다 이상하리만큼 더 불행하게 느꼈다.

"I will fly to those royal birds," he exclaimed, "and they will kill me, because I am so ugly, and dare to approach them; but it does not matter: better be killed by them than pecked by the ducks, beaten by the hens, pushed about by the maiden who feeds the poultry, or starved with hunger in the winter."

"저 고귀한 새들에게 날아가겠어," 그가 외쳤다. "그들은 나를 죽일 거야, 내가 너무 못생겼고 감히 그들에게 다가갔으니까. 하지만 상관없어. 오리들에게 쪼이고, 암탉들에게 맞고, 가금류를 먹이는 소녀에게 치이거나, 겨울에 굶주리는 것보다는 그들에게 죽는 게 나아."

Then he flew to the water, and swam towards the beautiful swans.

그러고 나서 그는 물 위로 날아올라 아름다운 백조들을 향해 헤엄쳐 갔다.

The moment they espied the stranger, they rushed to meet him with outstretched wings.

그들은 낯선 이를 발견하는 순간, 날개를 활짝 펴고 그를 맞이하러 달려왔다.

"Kill me," said the poor bird; and he bent his head down to the surface of the water, and awaited death.

"나를 죽여줘," 가엾은 새가 말했다. 그리고 그는 고개를 물 표면 쪽으로 숙이고 죽음을 기다렸다.

But what did he see in the clear stream below?

그런데 그는 아래의 맑은 시냇물에서 무엇을 보았을까?

His own image; no longer a dark, gray bird, ugly and disagreeable to look at, but a graceful and beautiful swan.

자신의 모습이었다. 더 이상 어둡고 회색빛의, 보기 흉하고 불쾌한 새가 아니라, 우아하고 아름다운 백조였다.

To be born in a duck's nest, in a farmyard, is of no consequence to a bird, if it is hatched from a swan's egg.

백조의 알에서 부화한 새라면, 농장의 오리 둥지에서 태어나는 것은 아무런 문제가 되지 않는다.

Vocabulary

사과나무들은
sagwanamudeureun — As for the apple trees (topic marker included)
만발한
manbalhan — In full bloom, blossoming abundantly
꽃을
kkocheul — Flowers (object marker attached)
피우고
piugo — Blooming, causing flowers to open
있었고
isseotgo — Was existing and (connective past tense)
향기로운
hyanggioun — Fragrant, having a pleasant sweet scent
geu — That, the (demonstrative determiner)
gin — Long, extended in length
초록
chorok — Green color
가지들을
gajiDeureul — Branches (plural, object marker attached)
잔디밭을
jandibacheul — The lawn or grassy field (object marker)
구불구불
gubulgubul — Winding, meandering in a curvy manner
감아
gama — Winding around, wrapping around something
도는
doneun — Turning, going around something
시냇물
sinaenmul — Stream, small flowing body of water
쪽으로
jjogeuro — Toward, in the direction of
드리우고
deuriugo — Hanging down, drooping over something
있었다
isseotda — Was, existed (past tense declarative)
이른
ireun — Early, occurring before the usual time
봄의
bomui — Of spring, belonging to springtime
신선함
sinseonham — Freshness, quality of being fresh and new
속에서
sogeseo — Inside, within, amid something
모든
modeun — All, every, each thing or person
것이
geosi — Thing, something (subject marker attached)
아름다워
areumdawo — Beautiful, lovely in appearance or quality
보였다
boyeotda — Appeared, seemed, was visible (past tense)
가까운
gakkaun — Nearby, close in distance or proximity
덤불
deombul — Bushes, thicket of shrubs or undergrowth
아름다운
areumdaun — Beautiful, visually pleasing and attractive
백조
baekjo — Swan, large elegant white water bird
se — Three (native Korean numeral)
마리가
mariga — Counter for animals, subject marker attached
나타나
natana — Appearing, showing up, coming into view
깃털을
gittteoreul — Feathers (object marker attached)
살랑거리며
sallanggeorимyeo — Rustling or fluttering gently while doing something
잔잔한
janjanhan — Calm, still, smooth and undisturbed surface
mul — Water
위를
wireul — Top, surface, above (object marker attached)
가볍게
gabyeopge — Lightly, without weight or effort
헤엄쳐
heeomchyeo — Swimming through water with movement
왔다
watda — Came, arrived (past tense declarative)
아기
agi — Baby, infant, very young creature
오리는
orineun — The duck (topic marker attached)
새들을
saedeureul — The birds (plural, object marker attached)
기억하며
gieokhamyeo — While remembering, recalling something in mind
어느
eoneu — Any, some, a certain (determiner)
때보다
ttaeboda — Than any time, compared to any moment
deo — More, to a greater degree
불행하게
bulhaenghage — Unhappily, in a miserable or unfortunate manner
느꼈다
neukkkyeotda — Felt, sensed emotionally (past tense)
jeo — Those, that (distal demonstrative determiner)
고귀한
gogwihan — Noble, dignified, of high rank or worth
새들에게
saedeurege — To the birds (dative marker attached)
날아가겠어
naraagagesseo — I will fly to them (volitional future informal)
그가
geuga — He, that person (subject marker attached)
외쳤다
oechyeotda — Cried out, shouted (past tense declarative)
그들은
geudeureun — They, those people (topic marker attached)
나를
nareul — Me (object marker attached)
죽일
jugil — Will kill (future modifier form)
거야
geoya — It will be, going to (casual future ending)
내가
naega — I (subject marker attached, informal)
너무
neomu — Too, excessively, overly much
못생겼고
motssaenggyeotgo — Was ugly and (connective past form)
감히
gamhi — Dare to, boldly presume to do something
그들에게
geudeурege — To them (dative marker attached)
다가갔으니까
dagagasseunnikka — Because I approached or drew near them
하지만
hajiman — However, but (contrastive conjunction)
상관없어
sanggwaneopsseo — It doesn't matter, I don't care (informal)
오리들에게
orideурege — By the ducks (dative/agent marker attached)
쪼이고
jjoigo — Being pecked at and (connective passive form)
암탉들에게
amtakdeурege — By the hens (dative/agent marker attached)
맞고
matgo — Being hit and (connective passive form)
먹이는
meogineun — Feeding, giving food to animals
소녀에게
sonyeoege — By the girl (dative/agent marker attached)
치이거나
chigeona — Being knocked or pushed or (connective passive)
겨울에
gyeoure — In winter (locative time marker)
굶주리는
gulmeujurineun — Starving, suffering from severe hunger
것보다는
geotbodaneun — Rather than something, in comparison to
죽는
jungneun — Dying, to die (present modifier form)
ge — Thing, fact (contracted form of 것이)
나아
naa — Better, preferable (informal declarative form)
그러고
geureogo — And then, after doing that
나서
naseo — After that, subsequently (connective form)
위로
wiro — Upward, toward the top direction
날아올라
naraolla — Flying up, soaring upward into the sky
백조들을
baekjodeureul — The swans (plural, object marker attached)
향해
hyanghae — Toward, heading in the direction of
갔다
gatda — Went, traveled to (past tense declarative)
낯선
natsseon — Unfamiliar, strange, unknown to one
이를
ireul — Person, one (object marker attached, formal)
발견하는
balgyeonhaneun — Discovering, noticing, finding (present modifier)
순간
sungan — Moment, instant in time
날개를
nalgaereul — Wings (object marker attached)
활짝
hwalljjak — Wide open, spread fully apart
펴고
pyeogo — Spreading open and (connective form)
맞이하러
majiharo — In order to welcome or greet someone
달려왔다
dallyeowatda — Came running, rushed toward (past tense)
가엾은
gaeyeolgeun — Pitiful, pitiable, evoking compassion or pity
말했다
malhaetda — Said, spoke, stated (past tense declarative)
고개를
gogaereul — Head, neck area (object marker attached)
표면
pyomyeon — Surface, outer face of something
숙이고
sugigo — Bowing down, lowering one's head
죽음을
jugeumeul — Death (object marker attached)
기다렸다
gidarveotda — Waited, awaited (past tense declarative)
그런데
geureonde — But then, however, by the way
아래의
araeui — Below, underneath, of the lower area
맑은
malgeun — Clear, transparent, clean and pure
무엇을
mueoseul — What (object marker attached, interrogative)
보았을까
boasseulkka — What could he have seen? (rhetorical past)
자신의
jasinui — One's own, of oneself (possessive)
모습이었다
moseupieotda — Was one's own appearance or figure
이상
isang — No longer, not anymore (used in negation)
어둡고
eodupgo — Dark and (connective descriptive form)
회색빛의
hoesaekbichui — Of a gray color, grayish in hue
보기
bogi — Looking, appearance, sight
흉하고
hyunghago — Ugly, hideous and (connective form)
불쾌한
bulkwaehan — Unpleasant, disagreeable, causing discomfort
아니라
anira — Not that, but rather (contrastive connector)
우아하고
uahago — Elegant and (connective descriptive form)
백조였다
baekjoyeotda — Was a swan (past tense declarative)
백조의
baekjoui — Of a swan, belonging to a swan
알에서
areseo — From an egg (locative marker attached)
부화한
buhwahan — Hatched from an egg (past modifier form)
새라면
saеramyeon — If one is a bird (conditional form)
농장의
nongjangui — Of a farm, belonging to a farmyard
둥지에서
dungjiесо — From a nest (locative marker attached)
태어나는
taeонаneun — Being born, coming into the world
아무런
amureon — Any, no (used in negative constructions)
문제가
munjeega — Problem, issue (subject marker attached)
되지
doeji — Become, turn into (negative connective form)
않는다
anneunda — Does not, is not (present tense negation)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →