Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1462
UNDER THE WILLOW-TREE
버드나무 아래에서
The region round the little town of Kjoge is very bleak and cold.
키외게라는 작은 마을 주변 지역은 매우 황량하고 춥다.
The town lies on the sea shore, which is always beautiful; but here it might be more beautiful than it is, for on every side the fields are flat, and it is a long way to the forest.
마을은 바닷가에 자리하고 있어 언제나 아름답지만, 사방의 들판이 평탄하고 숲까지는 멀리 떨어져 있어 더 아름다울 수도 있을 것이다.
But when persons reside in a place and get used to it, they can always find something beautiful in it,--something for which they long, even in the most charming spot in the world which is not home.
하지만 사람들이 한 곳에 살면서 그곳에 익숙해지면, 아무리 매력적인 곳이라도 고향이 아닌 곳에서는 그리워하게 될 무언가 아름다운 것을 항상 그 안에서 찾을 수 있다.
It must be owned that there are in the outskirts of the town some humble gardens on the banks of a little stream that runs on towards the sea, and in summer these gardens look very pretty.
마을 외곽에는 바다를 향해 흐르는 작은 시냇가를 따라 소박한 정원들이 있으며, 여름이면 이 정원들은 매우 아름다운 모습을 보인다는 것을 인정해야 한다.
Such indeed was the opinion of two little children, whose parents were neighbors, and who played in these gardens, and forced their way from one garden to the other through the gooseberry-bushes that divided them.
이것은 실제로 두 어린아이들의 생각이기도 했는데, 그들의 부모는 이웃이었고, 아이들은 이 정원들에서 놀며 사이를 가르는 구스베리 덤불을 헤치고 한 정원에서 다른 정원으로 드나들곤 했다.
In one of the gardens grew an elder-tree, and in the other an old willow, under which the children were very fond of playing.
정원 중 하나에는 딱총나무가 자라고 있었고, 다른 정원에는 오래된 버드나무가 있었는데, 아이들은 그 아래에서 노는 것을 무척 좋아했다.
They had permission to do so, although the tree stood close by the stream, and they might easily have fallen into the water; but the eye of God watches over the little ones, otherwise they would never be safe.
나무가 시냇가 바로 옆에 서 있어 아이들이 물에 빠지기 쉬웠음에도 불구하고 그들은 그곳에서 놀 허락을 받았다. 하지만 신의 눈이 어린것들을 지켜보고 있으니, 그렇지 않았다면 그들은 결코 안전할 수 없었을 것이다.
Vocabulary
- 버드나무
- beodeu-namu — Willow tree, a type of deciduous tree
- 아래에서
- arae-eseo — From below, underneath a place or object
- 작은
- jageun — Small, little in size or amount
- 마을
- ma-eul — Village, small community or settlement
- 주변
- jubyeon — Surroundings, area around a place
- 지역은
- jigyeo-geun — The region or area (topic-marked)
- 매우
- mae-u — Very, extremely; used to intensify adjectives
- 황량하고
- hwangnyangha-go — Desolate and bleak, barren in appearance
- 춥다
- chupda — It is cold; describing low temperature
- 마을은
- ma-eul-eun — The village (topic marker attached)
- 바닷가에
- badatga-e — At the seaside, by the ocean shore
- 자리하고
- jari-hago — Being situated or located at a place
- 있어
- isseo — Exists, is present; informal connective form
- 언제나
- eonjena — Always, at all times without exception
- 아름답지만
- areumdapjiman — Beautiful, but; concessive connective form
- 사방의
- sabang-ui — Of all four directions, surrounding on all sides
- 들판이
- deulpan-i — The open fields or plains (subject-marked)
- 평탄하고
- pyeongtan-hago — Flat and even; describing level terrain
- 숲까지는
- sup-kkajineun — Even as far as the forest (topic-marked)
- 멀리
- meolli — Far away, at a great distance
- 떨어져
- tteoreojyeo — Separated, fallen away from; at a distance
- 더
- deo — More, even more; comparative degree marker
- 아름다울
- areumdaul — Would be beautiful; future/potential modifier form
- 수도
- sudo — Even the possibility; potential form particle
- 있을
- isseul — That there will be; future modifier form
- 것이다
- geosida — It is the case that; assertive sentence ending
- 하지만
- hajiman — However, but; contrasting conjunction
- 사람들이
- saramdeul-i — People, persons (plural subject-marked)
- 한
- han — One; a single, a certain place or thing
- 곳에
- gose — At a place or location
- 살면서
- salmyeonseo — While living, as one resides somewhere
- 그곳에
- geugose — At that place, in that location
- 익숙해지면
- iksukaejimyeon — If one becomes accustomed or used to
- 아무리
- amuri — No matter how much; regardless of degree
- 매력적인
- maeryeokjeogin — Charming, attractive, appealing in character
- 곳이라도
- gosiraedo — Even if it is a place; concessive form
- 고향이
- gohyang-i — One's hometown or place of origin (subject-marked)
- 아닌
- anin — Not being; modifier form of negation
- 곳에서는
- goseseo-neun — From a place that is not (topic-marked)
- 그리워하게
- geuriwo-hage — To come to miss or long for something
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 되다
- 무언가
- mueonga — Something unspecified, some kind of thing
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely; modifier form of adjective
- 것을
- geoseul — The thing (object-marked); general nominalizer
- 항상
- hangsang — Always, all the time, constantly
- 그
- geu — That, the; demonstrative determiner
- 안에서
- aneseo — From inside, within a place or thing
- 찾을
- chajeul — To find; future modifier form of 찾다
- 수
- su — Possibility, ability; used in potential constructions
- 있다
- itda — To exist, to have; basic existential verb
- 외곽에는
- oegwak-eneun — On the outskirts, at the outer edge (topic-marked)
- 바다를
- bada-reul — The sea or ocean (object-marked)
- 향해
- hyanghae — Toward, facing in the direction of
- 흐르는
- heureuneun — Flowing, running; present modifier form
- 시냇가를
- sinaetga-reul — The streamside or brook bank (object-marked)
- 따라
- ttara — Along, following the course of something
- 소박한
- sobakhan — Simple and modest, unpretentious in nature
- 정원들이
- jeonwondeul-i — Gardens, plural (subject-marked)
- 있으며
- isseumyeo — There are, and; connective existential form
- 여름이면
- yeoreum-imyeon — When it is summer, if it is summertime
- 이
- i — This; demonstrative determiner close to speaker
- 정원들은
- jeonwondeul-eun — The gardens (topic-marked plural)
- 모습을
- moseup-eul — Appearance, look, figure (object-marked)
- 보인다는
- boindaneun — That they show or display (indirect quote modifier)
- 인정해야
- injeonghaeya — Must admit or acknowledge; obligatory form
- 한다
- handa — Does; plain declarative ending of 하다
- 이것은
- igeoseun — This thing, this (topic-marked demonstrative)
- 실제로
- silje-ro — Actually, in reality, in fact
- 두
- du — Two; numeral used before nouns
- 어린아이들의
- eorin-aideul-ui — Of young children, belonging to little kids
- 생각이기도
- saengak-igido — Also being the thought or idea of
- 했는데
- haennneunde — Did, and...; past tense connective form
- 그들의
- geudeul-ui — Their, belonging to them
- 부모는
- bumo-neun — The parents (topic-marked)
- 이웃이었고
- i-us-ieotgo — Were neighbors, and; past connective form
- 아이들은
- aideul-eun — The children (topic-marked plural)
- 정원들에서
- jeonwondeul-eseo — In the gardens, from the gardens
- 놀며
- nolmyeo — While playing; connective form of 놀다
- 사이를
- sai-reul — The space between, the gap (object-marked)
- 가르는
- gareuneun — Dividing, separating; present modifier form
- 덤불을
- deombul-eul — The bush or shrub thicket (object-marked)
- 헤치고
- hechigo — Pushing through, parting aside obstacles
- 정원에서
- jeonwon-eseo — From the garden, in the garden
- 다른
- dareun — Other, different; modifier form
- 정원으로
- jeonwon-euro — To the garden, toward the garden
- 드나들곤
- deunadeurkon — Used to go in and out repeatedly
- 했다
- haetda — Did; simple past tense declarative ending
- 정원
- jeonwon — Garden, an outdoor cultivated space
- 중
- jung — Among, in the middle of a group
- 하나에는
- hana-eneun — In one of them (topic-marked)
- 자라고
- jarago — Growing, and; connective form of 자라다
- 있었고
- isseotgo — There was, and; past connective existential form
- 오래된
- orae-doen — Old, aged; modifier for something long-standing
- 버드나무가
- beodeu-namu-ga — The willow tree (subject-marked)
- 있었는데
- isseonnneunde — There was, and; past background connective
- 노는
- noneun — Playing; present modifier form of 놀다
- 무척
- mucheok — Very much, extremely; strong intensifier adverb
- 좋아했다
- joahae-tda — Liked, was fond of; past tense form
- 나무가
- namu-ga — The tree (subject-marked)
- 시냇가
- sinaetga — Streamside, the bank of a small brook
- 바로
- baro — Right, directly; immediately next to something
- 옆에
- yeope — Beside, next to a person or object
- 서
- seo — Standing; connective form of 서다
- 아이들이
- aideul-i — The children (subject-marked plural)
- 물에
- mul-e — In the water, into the water
- 빠지기
- ppajigi — Falling into; nominalizer form of 빠지다
- 쉬웠음에도
- swiwosseumedeo — Even though it was easy to do so
- 불구하고
- bulguhago — Despite, in spite of; concessive phrase
- 그들은
- geudeul-eun — They, them (topic-marked)
- 그곳에서
- geugoseseo — At that place, from that location
- 놀
- nol — To play; future/potential modifier of 놀다
- 허락을
- heorak-eul — Permission, approval (object-marked)
- 받았다
- badatda — Received; past tense form of 받다
- 신의
- sin-ui — Of God, divine; possessive form
- 눈이
- nun-i — The eyes (subject-marked)
- 지켜보고
- jikyeobogo — Watching over, keeping an eye on
- 있으니
- isseu-ni — Since there is, because it exists; causal form
- 그렇지
- geureochi — Otherwise, if not so; negative conditional
- 않았다면
- anhassda-myeon — If it had not been; past counterfactual conditional
- 결코
- gyeolko — Never, by no means; strong negation adverb
- 안전할
- anjeonhal — Would be safe; future/potential modifier form
- 없었을
- eopseosseul — Would not have existed; past potential modifier
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →