← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1470

English → Korean Full Text Level 6/10

Joanna will be very glad to see you," said her father.

"요안나가 당신을 만나면 무척 기뻐할 거예요," 아버지가 말했습니다.

"You have grown quite a nice young man, you shall see her presently; she is a good child, and is the joy of my heart, and, please God, she will continue to be so; she has her own room now, and pays us rent for it."

"당신은 꽤 멋진 청년으로 자랐군요, 곧 그 애를 만나게 될 거예요. 그 애는 착한 아이로, 내 마음의 기쁨이랍니다. 부디 하느님의 뜻으로 앞으로도 그러하길 바랍니다. 지금은 자기 방이 생겨서 우리에게 방세도 내고 있어요."

And the father knocked quite politely at a door, as if he were a stranger, and then they both went in.

그리고 아버지는 마치 낯선 사람인 것처럼 문을 아주 정중하게 두드렸고, 그런 다음 두 사람은 함께 안으로 들어갔습니다.

How pretty everything was in that room! a more beautiful apartment could not be found in the whole town of Kjoge; the queen herself could scarcely be better accommodated.

그 방 안의 모든 것이 얼마나 아름다웠는지! 쾨게 마을 전체를 통틀어도 이보다 더 아름다운 방은 찾을 수 없을 것이었습니다. 여왕조차도 이보다 더 나은 곳에 머물기는 어려울 정도였습니다.

There were carpets, and rugs, and window curtains hanging to the ground.

카펫과 깔개가 있었고, 창문 커튼은 바닥까지 드리워져 있었습니다.

Pictures and flowers were scattered about.

그림들과 꽃들이 여기저기 놓여 있었습니다.

There was a velvet chair, and a looking-glass against the wall, into which a person might be in danger of stepping, for it was as large as a door.

벨벳 의자가 있었고, 벽에는 거울이 있었는데, 문만큼이나 컸기 때문에 사람이 그 안으로 발을 들여놓을 것 같은 착각이 들 정도였습니다.

All this Knud saw at a glance, and yet, in truth, he saw nothing but Joanna.

크누드는 이 모든 것을 한눈에 보았지만, 사실 그는 요안나 외에는 아무것도 눈에 들어오지 않았습니다.

She was quite grown up, and very different from what Knud had fancied her, and a great deal more beautiful.

그녀는 완전히 다 자라 있었고, 크누드가 상상했던 것과는 매우 달랐으며, 훨씬 더 아름다웠습니다.

In all Kjoge there was not a girl like her; and how graceful she looked, although her glance at first was odd, and not familiar; but for a moment only, then she rushed towards him as if she would have kissed him; she did not, however, although she was very near it.

쾨게 전체를 통틀어 그녀 같은 소녀는 없었습니다. 그녀는 얼마나 우아해 보였는지, 처음에는 그녀의 눈빛이 낯설고 익숙하지 않았지만, 그것도 잠깐이었고, 곧 그녀는 마치 그에게 키스라도 할 것처럼 그를 향해 달려왔습니다. 하지만 실제로 그러지는 않았는데, 아주 아슬아슬하게 그치고 말았습니다.

Vocabulary

당신을
dang-sin-eul — You (formal), object form of 당신
만나면
man-na-myeon — If (someone) meets; conditional form of 만나다
무척
mu-cheok — Very much; extremely; to a great degree
기뻐할
gi-ppeo-hal — Will be glad or happy; future modifier form
거예요
geo-ye-yo — It will be; polite future/presumptive ending
아버지가
a-beo-ji-ga — Father (as subject); father with subject marker
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke; formal past tense of 말하다
당신은
dang-sin-eun — You (formal, topic form); polite second person pronoun
kkwae — Quite; fairly; considerably more than expected
멋진
meot-jin — Stylish; wonderful; fine-looking; handsome
청년으로
cheong-nyeon-eu-ro — As a young man; young man with directional particle
자랐군요
ja-rat-gun-yo — You've grown up; exclamatory past form of 자라다
got — Soon; shortly; before long
geu — That; the; third-person pronoun or determiner
애를
ae-reul — The child/kid (object form); colloquial for 아이를
만나게
man-na-ge — So as to meet; adverbial form of 만나다
doel — Will become; future modifier form of 되다
애는
ae-neun — The child (topic form); colloquial for 아이는
착한
cha-kan — Kind; good-natured; well-behaved; virtuous
아이로
a-i-ro — As a child; child with particle indicating role
nae — My; first-person possessive pronoun
마음의
ma-eum-ui — Of the heart/mind; heart's (possessive form)
기쁨이랍니다
gi-ppeum-i-ram-ni-da — Is said to be a joy; formal explanatory statement
부디
bu-di — Please; I sincerely hope; earnest wish expression
하느님의
ha-neu-nim-ui — Of God; God's; divine (possessive form)
뜻으로
tteut-eu-ro — By God's will; according to intent or meaning
앞으로도
ap-eu-ro-do — Also in the future; going forward as well
그러하길
geu-reo-ha-gil — That it may be so; hope for continuation of state
바랍니다
ba-ram-ni-da — I hope; I wish; formal expression of desire
지금은
ji-geum-eun — Now (as topic); as for right now
자기
ja-gi — Oneself; one's own; reflexive pronoun
방이
bang-i — Room (subject form); a room with subject marker
생겨서
saeng-gyeo-seo — Because (she) now has; came to exist, so
우리에게
u-ri-e-ge — To us; for us; first-person plural indirect object
방세도
bang-se-do — Rent also; room rent (with addition particle 도)
내고
nae-go — Pays and; sequential form of 내다 (to pay/give out)
있어요
it-sseo-yo — There is; exists; polite present tense of 있다
그리고
geu-ri-go — And; and then; connecting conjunction
아버지는
a-beo-ji-neun — Father (topic form); father as the topic
마치
ma-chi — Just as if; as though; like (comparison word)
낯선
nat-seon — Unfamiliar; strange; unknown person or place
사람인
sa-ram-in — A person who is; modifier form linking person
것처럼
geot-cheo-reom — As if it were; like; resembling a thing
문을
mun-eul — Door (object form); the door as direct object
아주
a-ju — Very; quite; extremely; completely
정중하게
jeong-jung-ha-ge — Politely; courteously; respectfully in manner
두드렸고
du-deu-ryeot-go — Knocked and; past tense of 두드리다 with and
그런
geu-reon — Such; that kind of; of that sort
다음
da-eum — Next; following; after that
du — Two; the number two (as determiner)
사람은
sa-ram-eun — The person/people (topic); person as topic
함께
ham-kke — Together; jointly; in company with another
안으로
an-eu-ro — Inward; into the inside; toward the interior
들어갔습니다
deu-reo-gat-seum-ni-da — Entered; went inside; formal past tense of 들어가다
bang — Room; a room in a house or building
안의
an-ui — Inside of; of the interior (possessive form)
모든
mo-deun — All; every; each and every thing
것이
geo-si — Thing (subject form); what; the thing that
얼마나
eol-ma-na — How much; how; to what extent
아름다웠는지
a-reum-da-wot-neun-ji — How beautiful it was; indirect question past form
마을
ma-eul — Village; town; small community settlement
전체를
jeon-che-reul — The whole; the entire (object form)
통틀어도
tong-teu-reo-do — Even combining all; even taking everything together
이보다
i-bo-da — Than this; more than this (comparative form)
deo — More; further; additionally
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful; lovely; pretty (modifier form)
방은
bang-eun — Room (topic form); the room as topic
찾을
cha-jeul — Will find; future modifier form of 찾다
su — Ability; possibility; can (used with 있다/없다)
없을
eop-seul — There will not be; future modifier of 없다
것이었습니다
geo-si-eot-seum-ni-da — It was (that); formal past explanatory ending
여왕조차도
yeo-wang-jo-cha-do — Even a queen; even the queen (emphatic particle)
나은
na-eun — Better; superior; improved (modifier of 낫다)
곳에
got-e — At a place; in a location (place particle)
머물기는
meo-mul-gi-neun — As for staying/lodging (nominalized topic form)
어려울
eo-ryeo-ul — Will be difficult; future modifier of 어렵다
정도였습니다
jeong-do-yeot-seum-ni-da — It was to that extent/degree; formal past level
카펫과
ka-pet-gwa — Carpet and; carpet with connective particle
깔개가
kkal-gae-ga — Rug/mat (subject); floor covering with subject marker
있었고
it-sseot-go — There were and; past tense of 있다 with and
창문
chang-mun — Window; an opening in a wall with glass
커튼은
keo-teun-eun — Curtain (topic form); curtain as the topic
바닥까지
ba-dak-kka-ji — Down to the floor; all the way to the ground
드리워져
deu-ri-wo-jyeo — Hanging down; draped; being hung down (passive)
있었습니다
it-sseot-seum-ni-da — There was/were; existed; formal past of 있다
그림들과
geu-rim-deul-gwa — Paintings and; pictures with plural and connector
꽃들이
kkot-deul-i — Flowers (subject, plural); flowers as subject
여기저기
yeo-gi-jeo-gi — Here and there; in various places around
놓여
no-yeo — Placed; set; laid; passive form of 놓다
의자가
ui-ja-ga — Chair (subject form); chair with subject marker
벽에는
byeo-ge-neun — On the wall (topic); wall with locative and topic
거울이
geo-ul-i — Mirror (subject form); mirror with subject marker
있었는데
it-sseot-neun-de — There was, and; past tense background clause
문만큼이나
mun-man-keum-i-na — As big as the door; as large as (comparison)
컸기
keot-gi — Because it was big; nominalized past of 크다
때문에
ttae-mun-e — Because of; due to; for the reason of
사람이
sa-ram-i — A person (subject form); person with subject marker
발을
bal-eul — Foot (object form); foot as direct object
들여놓을
deu-ryeo-no-eul — Will step into; place inside (future modifier)
geot — Thing; fact; something; nominalizer
같은
ga-teun — Like; similar to; same as (modifier form)
착각이
chak-gak-i — Illusion; misconception; false impression (subject)
deul — To enter/come; plural marker; or 들다 (to lift)
i — This; these; near demonstrative pronoun/determiner
한눈에
han-nun-e — At a glance; with one look; in an instant
보았지만
bo-at-ji-man — Saw but; past tense of 보다 with contrast
사실
sa-sil — In fact; actually; the truth; reality
그는
geu-neun — He (topic form); he as the topic of sentence
외에는
oe-e-neun — Other than; except for; besides (exclusion)
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all; not anything (with negative verb)
눈에
nun-e — In the eyes; to one's sight; eye with locative
들어오지
deu-reo-o-ji — Entering; coming in (negative pre-form of 들어오다)
않았습니다
an-at-seum-ni-da — Did not; formal past negative ending
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic form); she as the topic of sentence
완전히
wan-jeon-hi — Completely; entirely; fully; totally
da — All; completely; fully; everything
자라
ja-ra — Grown; grew up; sequential form of 자라다
상상했던
sang-sang-haet-deon — Had imagined; past retrospective modifier of 상상하다
것과는
geot-gwa-neun — Compared to what; thing with comparison particle
매우
mae-u — Very; extremely; highly; greatly
달랐으며
dal-la-sseu-myeo — Was different and; past tense of 다르다 with and
훨씬
hwol-ssin — Much more; far more; by a wide margin
아름다웠습니다
a-reum-da-wot-seum-ni-da — Was beautiful; formal past tense of 아름답다
통틀어
tong-teu-reo — Taking everything together; combining all
그녀
geu-nyeo — She; her; third-person female pronoun
소녀는
so-nyeo-neun — Girl (topic form); the girl as sentence topic
없었습니다
eop-sseot-seum-ni-da — There was not; did not exist; formal past negative
우아해
u-a-hae — Elegant; graceful; refined in appearance or manner
보였는지
bo-yeot-neun-ji — Whether she looked/appeared; indirect question past
처음에는
cheo-eum-e-neun — At first; in the beginning (topic emphasis)
그녀의
geu-nyeo-ui — Her; of her; third-person female possessive
눈빛이
nun-bit-i — Gaze; look in the eyes; eye expression (subject)
낯설고
nat-sseol-go — Unfamiliar and; strange and (connective form)
익숙하지
ik-suk-ha-ji — Not accustomed; unfamiliar (pre-negative form)
않았지만
an-at-ji-man — Was not but; past negative with contrast connector
그것도
geu-geot-do — That too; even that; also that (with addition)
잠깐이었고
jam-kkan-i-eot-go — Was brief and; was a moment and (past + and)
그에게
geu-e-ge — To him; for him; indirect object of third person
키스라도
ki-seu-ra-do — Even a kiss; kiss at least (particle 라도 = at least)
hal — Will do; future modifier form of 하다
그를
geu-reul — Him (object form); him as direct object
향해
hyang-hae — Toward; facing; in the direction of
달려왔습니다
dal-lyeo-wat-seum-ni-da — Came running; ran toward; formal past of 달려오다
하지만
ha-ji-man — However; but; nevertheless
실제로
sil-je-ro — Actually; in reality; in practice
그러지는
geu-reo-ji-neun — Do so (topic, negative context); act that way
않았는데
an-at-neun-de — Did not, and; past negative with background clause
아슬아슬하게
a-seul-a-seul-ha-ge — Barely; just barely; narrowly; precariously
그치고
geu-chi-go — Stopped at and; halted at; connective of 그치다
말았습니다
mal-at-seum-ni-da — Ended up (not doing); formal past of 말다
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →