← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1477

English → Korean Full Text Level 6/10

So he packed his knapsack, and travelled through Germany, going from town to town, but finding neither rest or peace.

그래서 그는 배낭을 꾸려 독일을 여행하며 이 도시 저 도시를 돌아다녔지만, 안식도 평화도 찾지 못했다.

It was not till he arrived at the glorious old town of Nuremberg that he gained the mastery over himself, and rested his weary feet; and here he remained.

그가 영광스러운 고도(古都) 뉘른베르크에 도착하고서야 비로소 자신을 다스릴 수 있게 되었고, 지친 발걸음을 멈추었다. 그리고 그는 이곳에 머물렀다.

Nuremberg is a wonderful old city, and looks as if it had been cut out of an old picture-book.

뉘른베르크는 경이로운 오래된 도시로, 마치 낡은 그림책에서 오려낸 것처럼 보인다.

The streets seem to have arranged themselves according to their own fancy, and as if the houses objected to stand in rows or rank and file.

거리들은 제멋대로 늘어선 것처럼 보이고, 집들은 줄지어 서기를 거부하는 것 같다.

Gables, with little towers, ornamented columns, and statues, can be seen even to the city gate; and from the singular-shaped roofs, waterspouts, formed like dragons, or long lean dogs, extend far across to the middle of the street.

작은 탑과 장식된 기둥, 조각상이 달린 박공은 성문에 이르기까지 볼 수 있으며, 독특한 모양의 지붕에서는 용이나 길고 야윈 개 모양으로 만들어진 배수관이 거리 한가운데까지 길게 뻗어 있다.

Here, in the market-place, stood Knud, with his knapsack on his back, close to one of the old fountains which are so beautifully adorned with figures, scriptural and historical, and which spring up between the sparkling jets of water.

이곳 시장 광장에서 크누드는 배낭을 등에 메고, 성경과 역사 속 인물들로 아름답게 장식되어 반짝이는 물줄기 사이에서 솟아오르는 오래된 분수 중 하나 곁에 서 있었다.

A pretty servant-maid was just filling her pails, and she gave Knud a refreshing draught; she had a handful of roses, and she gave him one, which appeared to him like a good omen for the future.

예쁜 하녀 한 명이 마침 물통을 채우고 있었는데, 그녀는 크누드에게 시원한 물 한 모금을 주었다. 그녀는 한 움큼의 장미를 가지고 있었고, 그에게 한 송이를 주었는데, 그것이 그에게는 미래에 대한 좋은 징조처럼 보였다.

From a neighboring church came the sounds of music, and the familiar tones reminded him of the organ at home at Kjoge; so he passed into the great cathedral.

인근 교회에서 음악 소리가 흘러나왔고, 그 익숙한 선율은 그에게 고향 쾨게의 오르간을 떠올리게 했다. 그래서 그는 대성당 안으로 들어갔다.

Vocabulary

그래서
geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
그는
geuneun — He (subject marker attached)
배낭을
baenang-eul — Backpack (object form); a bag carried on back
꾸려
kkeulyeo — To pack up; prepare and organize belongings
독일을
dogil-eul — Germany (object form); referring to the country Germany
여행하며
yeohaenghамyeo — While traveling; journeying through a place
i — This; demonstrative pronoun indicating something nearby
도시
dosi — City; an urban area or town
jeo — That (over there); distal demonstrative pronoun
도시를
dosi-reul — City (object form); urban area as object
돌아다녔지만
dol-adanyeotjiman — Wandered around but; roamed despite that
안식도
ansikdo — Rest or repose; peaceful relief from activity
평화도
pyeonghwado — Peace also; tranquility (with additive particle)
찾지
chatji — To find/seek (negative verb form precursor)
못했다
mothaessda — Could not do; was unable to accomplish something
그가
geuga — He (subject marker); third-person masculine subject
영광스러운
yeonggwangseureoun — Glorious; magnificent and full of glory
고도
godo — Ancient capital city; historically significant old city
도착하고서야
dochakagoseoя — Only after arriving; upon finally reaching a place
비로소
biroso — Only then; for the first time at that moment
자신을
jasineul — Oneself (object form); referring to one's own self
다스릴
daseuril — To govern or control; manage oneself or others
su — Ability; possibility (used in grammar ~ㄹ 수 있다)
있게
itge — To be able to; so that one can exist/do
되었고
doeeotgo — Became and; resulted in a state (conjunctive)
지친
jichin — Exhausted; worn out and weary
발걸음을
balgeoreum-eul — Footsteps (object form); the act of walking
멈추었다
meomchuеotda — Stopped; came to a halt or standstill
그리고
geurigo — And; furthermore; connecting two clauses
이곳에
igose — Here; in this place (locative form)
머물렀다
meomulleotda — Stayed; remained in a place for a time
경이로운
gyeong-iroun — Wondrous; amazing and full of wonder
오래된
olaedoen — Old; aged and existing for a long time
도시로
dosiro — As a city; in the capacity of an urban place
마치
machi — Just as; as if; used in simile expressions
낡은
nalgeun — Old and worn; shabby and aged in appearance
그림책에서
geurimchaegeseo — From a picture book; out of an illustrated book
오려낸
olyeonaen — Cut out; clipped out from a flat surface
것처럼
geotcheoreom — As if; like something; resembling a thing
보인다
boinda — Appears; looks like; seems to the eye
거리들은
georideureun — Streets (topic/plural); the roads of a city
제멋대로
jemeotdaero — As one pleases; haphazardly without order
늘어선
neureoseon — Lined up; arranged or spread out in a line
집들은
jibdeureun — Houses (topic form); buildings used as homes
줄지어
juljie — In a row; lined up in a straight line
서기를
seogireul — Standing up; the act of standing (object form)
거부하는
geobuhaneun — Refusing; rejecting or denying something
geot — Thing; nominalizer used to refer to actions/states
같다
gatda — Seems like; is the same as; appears to be
작은
jageun — Small; little in size or scale
탑과
tapgwa — Tower and; a tall structure with conjunction
장식된
jangsikdoen — Decorated; adorned with ornamental elements
기둥
gidung — Pillar; column supporting a structure
조각상이
jogaksangi — Statue (subject form); a sculpted figure
달린
dallin — Attached; hanging or affixed to something
성문에
seongmune — At the city gate; entrance gate of a fortress
이르기까지
ireugikkaji — Up to; all the way until reaching a point
bol — To see; can be seen (verb stem form)
있으며
isseumyeo — There is/are and; existing while also doing
독특한
dokteukan — Unique; distinctive and unlike other things
모양의
moyang-ui — Shape of; form or appearance (possessive)
지붕에서는
jibung-eseoneun — From the rooftop; on the roof (topic locative)
용이나
yong-ina — Dragon or; mythical creature with conjunction
길고
gilgo — Long and; extended in length (conjunctive)
야윈
yawin — Thin; lean and gaunt in appearance
gae — Dog; domestic canine animal
모양으로
moyang-euro — In the shape of; formed to resemble something
만들어진
mandeureo-jin — Made into; crafted or formed into a shape
거리
geori — Street; road; also distance between two points
한가운데까지
hangaundekaji — All the way to the middle; to the very center
길게
gilge — Lengthily; extending long in distance or time
뻗어
bbeodeo — Stretched out; extended outward in a direction
있다
itda — To exist; to be; to have something
이곳
igot — This place; here; a specific nearby location
시장
sijang — Market; a place where goods are bought and sold
광장에서
gwangjang-eseo — At the plaza/square; open public gathering space
등에
deunge — On the back; dorsal side of the body (locative)
메고
mego — Carrying on the back/shoulder; slinging over
성경과
seonggyeonggwa — Bible and; the holy Christian scripture with conjunction
역사
yeoksa — History; the record of past events
sok — Inside; within; the interior of something
인물들로
inmuldeulro — With/as figures; people or characters (instrumental)
아름답게
areumdapge — Beautifully; in a beautiful or lovely manner
장식되어
jangsikdoeeo — Being decorated; adorned and embellished
반짝이는
banjjagineun — Sparkling; glittering and shining brightly
물줄기
muljulgi — Stream of water; a flow or jet of water
사이에서
saieseo — From between; amid; in the middle of something
솟아오르는
sosaooreun — Rising up; shooting upward from below
분수
bunsu — Fountain; a decorative water structure
jung — Among; in the middle of; one of a group
하나
hana — One; the number one; a single item
곁에
gyeote — Beside; next to; at the side of something
seo — Standing; to stand (verb stem form)
있었다
isseotda — Was; existed; there was (past tense)
예쁜
yeppeun — Pretty; attractive and pleasing in appearance
han — One; a single; used before a counting unit
명이
myeongi — Person (counter subject form); counting people
마침
machim — Just then; at that very moment; opportunely
물통을
multong-eul — Water bucket/container (object form)
채우고
chaeugo — Filling up and; replenishing a container
있었는데
isseonneuunde — Was doing (background context); while in the middle of
그녀는
geunyeoneun — She (topic form); third-person feminine subject
시원한
siwonhan — Cool and refreshing; pleasantly cold feeling
mul — Water; the clear liquid essential for life
모금을
mogeumеul — A sip/mouthful (object form); small drink of liquid
주었다
jueotda — Gave; offered something to someone (past)
장미를
jangmireul — Roses (object form); thorned flowering plant
가지고
gajigo — Having; possessing; carrying something
있었고
isseotgo — Had/possessed and; was holding (past conjunctive)
그에게
geuege — To him; directed at or given to that male person
송이를
songi-reul — A bloom/cluster (object); one flower unit
주었는데
jueonneuunde — Gave but/and; offered while providing background context
그것이
geugeosi — That thing (subject); it; referring to prior mention
미래에
miraee — In the future; regarding what is yet to come
대한
daehan — Regarding; about; concerning a topic
좋은
joeun — Good; favorable; of positive quality
징조처럼
jingjo-cheoreom — Like an omen; resembling a sign or portent
보였다
boyeotda — Appeared; seemed; was visible (past tense)
인근
ingeun — Nearby; neighboring; in the vicinity
교회에서
gyohoe-eseo — From a church; at or from the Christian church
음악
eumak — Music; organized sound for artistic expression
소리가
soriga — Sound (subject form); noise or audio sensation
흘러나왔고
heulleonawaatgo — Flowed out and; streamed forth (past conjunctive)
geu — That; the; a demonstrative or definite article
익숙한
iksukan — Familiar; accustomed and well-known to someone
선율은
seonyureun — Melody (topic form); musical tune or line
고향
gohyang — Hometown; one's place of birth and origin
떠올리게
tteoollige — So as to recall; causing one to remember something
했다
haetda — Did; made happen; performed an action (past)
대성당
daeseongtang — Cathedral; a large and grand Christian church
안으로
an-euro — Into the inside; toward the interior of something
들어갔다
deureo-gatda — Entered; went inside a place (past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →