← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1485

English → Korean Full Text Level 6/10

The lights in the valley grew brighter and brighter, and more numerous, and he could see them moving to and fro, and then he understood that there must be a village in the distance; so he exerted his failing strength to reach it, and at length obtained shelter in a humble lodging.

계곡의 불빛들은 점점 더 밝아지고 더 많아졌으며, 그는 불빛들이 이리저리 움직이는 것을 볼 수 있었고, 그제야 멀리 마을이 있음에 틀림없다는 것을 깨달았다. 그래서 그는 쇠잔해 가는 힘을 다해 그곳에 닿으려 애썼고, 마침내 허름한 숙소에서 잠자리를 얻었다.

He remained there that night and the whole of the following day, for his body required rest and refreshment, and in the valley there was rain and a thaw.

그는 그날 밤과 다음 날 하루 종일 그곳에 머물렀는데, 몸이 휴식과 음식을 필요로 했고 계곡에는 비가 내리며 눈이 녹고 있었기 때문이었다.

But early in the morning of the third day, a man came with an organ and played one of the melodies of home; and after that Knud could remain there no longer, so he started again on his journey toward the north.

그러나 사흘째 되는 날 이른 아침, 한 남자가 오르간을 가지고 와서 고향의 선율 중 하나를 연주했다. 그 후로 크누드는 더 이상 그곳에 머물 수 없었고, 다시 북쪽을 향한 여정을 떠났다.

He travelled for many days with hasty steps, as if he were trying to reach home before all whom he remembered should die; but he spoke to no one of this longing.

그는 자신이 기억하는 모든 이들이 세상을 떠나기 전에 집에 닿으려는 듯, 서두르는 발걸음으로 여러 날을 여행했다. 그러나 그는 이 그리움에 대해 아무에게도 말하지 않았다.

No one would have believed or understood this sorrow of his heart, the deepest that can be felt by human nature.

아무도 그의 마음속 이 슬픔을, 인간이 느낄 수 있는 가장 깊은 슬픔을 믿거나 이해하지 못했을 것이다.

Such grief is not for the world; it is not entertaining even to friends, and poor Knud had no friends; he was a stranger, wandering through strange lands to his home in the north.

그런 슬픔은 세상을 위한 것이 아니다. 친구들에게조차 흥미로운 것이 못 되며, 가엾은 크누드에게는 친구가 없었다. 그는 낯선 땅들을 헤매며 북쪽의 고향을 향해 걷는 이방인이었다.

He was walking one evening through the public roads, the country around him was flatter, with fields and meadows, the air had a frosty feeling.

어느 저녁, 그는 공공 도로를 걷고 있었는데, 주변 지형은 더 평탄해졌고 들판과 초원이 펼쳐졌으며, 공기에는 서늘한 냉기가 감돌았다.

A willow-tree grew by the roadside, everything reminded him of home.

길가에는 버드나무 한 그루가 서 있었고, 모든 것이 그에게 고향을 떠올리게 했다.

Vocabulary

계곡의
gyegogui — Of or belonging to the valley
불빛들은
bulbitdeureun — The lights (plural, topic marker attached)
점점
jeomjeom — Gradually, more and more, increasingly
deo — More, further, additionally
밝아지고
balgajigo — Becoming brighter, growing lighter
많아졌으며
manajyeosseumyeo — Increased in number and furthermore
그는
geuneun — He (subject/topic marker attached)
불빛들이
bulbitdeuri — The lights (plural, subject marker attached)
이리저리
irijeoри — Here and there, moving in various directions
움직이는
umjigineun — Moving, in the act of moving
것을
geoseul — The thing/fact (object marker attached)
bol — To see, to look at (future/prospective form)
su — Ability, possibility; used in 'can' constructions
있었고
isseotgo — There was/were and furthermore
그제야
geujeyа — Only then, at that moment finally realizing
멀리
meolli — Far away, in the distance
마을이
maеuri — The village (subject marker attached)
있음에
isseume — In the fact that there is/exists
틀림없다는
teullimeopsdaneun — That it must certainly be, without doubt
깨달았다
kkaedalaratta — Realized, came to understand, became aware
그래서
geuraeseo — Therefore, so, as a result
쇠잔해
soejanhae — Weakened, exhausted, faded in strength
가는
ganeun — Going, diminishing, fading away
힘을
himeul — Strength, power, energy (object marker attached)
다해
dahae — Using all of, exhausting every bit of
그곳에
geugose — To that place, there (locative marker attached)
닿으려
daeuryeo — Trying to reach, intending to arrive at
애썼고
aessseotgo — Tried hard, made great effort, and then
마침내
machimae — Finally, at last, in the end
허름한
heoреumhan — Shabby, run-down, dilapidated in appearance
숙소에서
suksoeeseo — At/from the lodging or accommodation place
잠자리를
jamjarireul — A place to sleep, sleeping quarters (object marker)
얻었다
eoеotda — Obtained, got, received, secured
그날
genal — That day, on that particular day
밤과
bamgwa — Night and (connective particle attached)
다음
daeum — Next, following, the one after
nal — Day, a single day
하루
haru — One day, a full day
종일
jongil — All day long, throughout the entire day
머물렀는데
meomulleonnende — Stayed, remained there, and (background context)
몸이
momi — The body (subject marker attached)
휴식과
hyusikgwa — Rest and (connective particle attached)
음식을
eumsiguеl — Food (object marker attached)
필요로
piryoro — In need of, requiring, necessitating
했고
haetgo — Did, needed, required and furthermore
계곡에는
gyegogeneun — In the valley (topic/locative marker attached)
비가
biga — Rain (subject marker attached)
내리며
naеrimyeo — Falling (of rain), coming down and simultaneously
눈이
nuni — Snow (subject marker attached)
녹고
nokgo — Melting, thawing and (connective form)
있었기
isseotgi — Was occurring, existing (nominalizing reason form)
때문이었다
ttaemuniyeotda — It was because of, the reason was
그러나
geureona — However, but, nevertheless
사흘째
saheoljjae — The third day, on the third day
되는
doeneun — Becoming, being, that is (modifying form)
이른
ireun — Early, occurring early in the day
아침
achim — Morning, the early part of the day
han — One, a certain, a single
남자가
namjaga — A man (subject marker attached)
오르간을
oreuganeul — An organ (musical instrument, object marker)
가지고
gajigo — Holding, carrying, having with oneself
와서
waseo — Came and then, arrived and subsequently
고향의
gohyangui — Of one's hometown or homeland
선율
seonyul — Melody, musical tune or air
jung — Among, in the middle of, one of
하나를
hanareul — One (of them), object marker attached
연주했다
yeonjuhaetda — Performed, played a musical piece
geu — That, the (demonstrative or article-like word)
후로
huro — After that, from that point onward
이상
isang — Any longer, anymore, beyond this point
머물
meomul — To stay, to remain (base prospective form)
없었고
eopseotgo — Could not, was unable to, and furthermore
다시
dasi — Again, once more, anew
북쪽을
bukjjogeul — The north direction (object marker attached)
향한
hyanghan — Headed toward, facing in the direction of
여정을
yeojeongеul — A journey, a voyage (object marker attached)
떠났다
tteonatda — Departed, set off, left a place
자신이
jasini — Oneself (subject marker attached), himself
기억하는
gieokhaneun — Remembering, that one remembers (modifying form)
모든
modeun — All, every, each and every one
이들이
ideuri — These people, they (subject marker attached)
세상을
sesangeul — The world (object marker attached)
떠나기
tteonagi — Leaving, departing (nominalized verb form)
전에
jeone — Before, prior to a certain time
집에
jibe — To home, at home (locative marker attached)
닿으려는
daeuryeoneun — Intending to reach, trying to arrive at
deut — As if, seemingly, appearing to
서두르는
seodureuneun — Hurrying, rushing, hastening (modifying form)
발걸음으로
balgeoreumеuro — With footsteps, by means of one's steps
여러
yeoreo — Several, various, many in number
날을
nareul — Days (object marker attached)
여행했다
yeohaenghaetda — Traveled, journeyed over a period of time
i — This (demonstrative pronoun or adjective)
그리움에
geuriumе — About longing, regarding homesick yearning
대해
daehae — About, regarding, concerning a topic
아무에게도
amueгеdo — To no one, not to anyone at all
말하지
malhaji — Speaking, telling (negative base form)
않았다
anatda — Did not, negation of past action
아무도
amudo — Nobody, no one at all
그의
geuui — His, belonging to him (possessive)
마음속
maeumsok — Inside the heart/mind, innermost feelings
슬픔을
seulpeumеul — Sadness, sorrow (object marker attached)
인간이
ingani — A human being (subject marker attached)
느낄
neukkil — To feel, capable of feeling (prospective form)
있는
inneun — That exists, that is present (modifying form)
가장
gajang — The most, to the greatest degree
깊은
gipeun — Deep, profound, intense
믿거나
mitgeona — Believe or (conjunctive form of believe)
이해하지
ihaehaji — Understanding (negative base form, about to negate)
못했을
mothaesseul — Could not have done (past supposition form)
것이다
geosida — It is the case that, surely would be
그런
geureon — Such, that kind of, like that
슬픔은
seulpeumeun — Sadness, sorrow (topic marker attached)
위한
wihan — For the sake of, intended for
것이
geosi — The thing that, what is (subject marker)
아니다
anida — Is not, negation of identity or state
친구들에게조차
chingudeulеgejоcha — Even to friends, not even to close friends
흥미로운
heungmiroun — Interesting, captivating, of interest to others
mot — Cannot, unable to (negation of ability)
되며
doemyeo — Becoming, being and simultaneously (connective)
가엾은
gayeolpeun — Pitiful, poor, deserving of sympathy
친구가
chinguga — A friend (subject marker attached)
없었다
eopseotda — There was not, did not exist
낯선
natseon — Unfamiliar, strange, foreign and unknown
땅들을
ttangdeureul — Lands, territories (plural object marker attached)
헤매며
hemaemyeo — Wandering, roaming aimlessly and simultaneously
북쪽의
bukjjogui — Of the north, northern (possessive marker)
고향을
gohyangeul — Hometown, homeland (object marker attached)
향해
hyanghae — Toward, heading in the direction of
걷는
geodneun — Walking, in the act of walking
이방인이었다
ibanginiеotda — Was a foreigner, a stranger, an outsider
어느
eoneu — A certain, some particular (indefinite adjective)
저녁
jeonyeok — Evening, the time before night
공공
gonggong — Public, communal, shared by the community
도로를
dororeul — A road, a public road (object marker)
걷고
geodgo — Walking and (connective form)
있었는데
isseonnеunde — Was doing and (background clause connector)
주변
jubyeon — Surroundings, the area nearby, vicinity
지형은
jihyeongeun — The terrain, topography (topic marker attached)
평탄해졌고
pyeongtanhaejyeotgo — Became flat/level and furthermore
들판과
deulpangwa — Fields and (connective particle attached)
초원이
chowoni — Meadows, grasslands (subject marker attached)
펼쳐졌으며
pyeolchyeojyeosseumyeo — Spread out, stretched wide and furthermore
공기에는
gonggiene un — In the air (locative-topic marker attached)
서늘한
seoneurhan — Cool, refreshingly cold in temperature
냉기가
naenggiga — Cold air, chill (subject marker attached)
감돌았다
gamdorattа — Lingered, swirled around, pervaded the air
길가에는
gilgaeneun — By the roadside, along the path (topic marker)
버드나무
beodeunamu — A willow tree
그루가
geuruga — A tree (counting unit, subject marker attached)
seo — Standing (short connective form of 서다)
그에게
geuege — To him, for him (dative marker attached)
떠올리게
tteoorlige — To cause to recall, making one think of
했다
haetda — Did, made, caused (past tense completion)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →