Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1485
The lights in the valley grew brighter and brighter, and more numerous, and he could see them moving to and fro, and then he understood that there must be a village in the distance; so he exerted his failing strength to reach it, and at length obtained shelter in a humble lodging.
계곡의 불빛들은 점점 더 밝아지고 더 많아졌으며, 그는 불빛들이 이리저리 움직이는 것을 볼 수 있었고, 그제야 멀리 마을이 있음에 틀림없다는 것을 깨달았다. 그래서 그는 쇠잔해 가는 힘을 다해 그곳에 닿으려 애썼고, 마침내 허름한 숙소에서 잠자리를 얻었다.
He remained there that night and the whole of the following day, for his body required rest and refreshment, and in the valley there was rain and a thaw.
그는 그날 밤과 다음 날 하루 종일 그곳에 머물렀는데, 몸이 휴식과 음식을 필요로 했고 계곡에는 비가 내리며 눈이 녹고 있었기 때문이었다.
But early in the morning of the third day, a man came with an organ and played one of the melodies of home; and after that Knud could remain there no longer, so he started again on his journey toward the north.
그러나 사흘째 되는 날 이른 아침, 한 남자가 오르간을 가지고 와서 고향의 선율 중 하나를 연주했다. 그 후로 크누드는 더 이상 그곳에 머물 수 없었고, 다시 북쪽을 향한 여정을 떠났다.
He travelled for many days with hasty steps, as if he were trying to reach home before all whom he remembered should die; but he spoke to no one of this longing.
그는 자신이 기억하는 모든 이들이 세상을 떠나기 전에 집에 닿으려는 듯, 서두르는 발걸음으로 여러 날을 여행했다. 그러나 그는 이 그리움에 대해 아무에게도 말하지 않았다.
No one would have believed or understood this sorrow of his heart, the deepest that can be felt by human nature.
아무도 그의 마음속 이 슬픔을, 인간이 느낄 수 있는 가장 깊은 슬픔을 믿거나 이해하지 못했을 것이다.
Such grief is not for the world; it is not entertaining even to friends, and poor Knud had no friends; he was a stranger, wandering through strange lands to his home in the north.
그런 슬픔은 세상을 위한 것이 아니다. 친구들에게조차 흥미로운 것이 못 되며, 가엾은 크누드에게는 친구가 없었다. 그는 낯선 땅들을 헤매며 북쪽의 고향을 향해 걷는 이방인이었다.
He was walking one evening through the public roads, the country around him was flatter, with fields and meadows, the air had a frosty feeling.
어느 저녁, 그는 공공 도로를 걷고 있었는데, 주변 지형은 더 평탄해졌고 들판과 초원이 펼쳐졌으며, 공기에는 서늘한 냉기가 감돌았다.
A willow-tree grew by the roadside, everything reminded him of home.
길가에는 버드나무 한 그루가 서 있었고, 모든 것이 그에게 고향을 떠올리게 했다.
Vocabulary
- 계곡의
- gyegogui — Of or belonging to the valley
- 불빛들은
- bulbitdeureun — The lights (plural, topic marker attached)
- 점점
- jeomjeom — Gradually, more and more, increasingly
- 더
- deo — More, further, additionally
- 밝아지고
- balgajigo — Becoming brighter, growing lighter
- 많아졌으며
- manajyeosseumyeo — Increased in number and furthermore
- 그는
- geuneun — He (subject/topic marker attached)
- 불빛들이
- bulbitdeuri — The lights (plural, subject marker attached)
- 이리저리
- irijeoри — Here and there, moving in various directions
- 움직이는
- umjigineun — Moving, in the act of moving
- 것을
- geoseul — The thing/fact (object marker attached)
- 볼
- bol — To see, to look at (future/prospective form)
- 수
- su — Ability, possibility; used in 'can' constructions
- 있었고
- isseotgo — There was/were and furthermore
- 그제야
- geujeyа — Only then, at that moment finally realizing
- 멀리
- meolli — Far away, in the distance
- 마을이
- maеuri — The village (subject marker attached)
- 있음에
- isseume — In the fact that there is/exists
- 틀림없다는
- teullimeopsdaneun — That it must certainly be, without doubt
- 깨달았다
- kkaedalaratta — Realized, came to understand, became aware
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, as a result
- 쇠잔해
- soejanhae — Weakened, exhausted, faded in strength
- 가는
- ganeun — Going, diminishing, fading away
- 힘을
- himeul — Strength, power, energy (object marker attached)
- 다해
- dahae — Using all of, exhausting every bit of
- 그곳에
- geugose — To that place, there (locative marker attached)
- 닿으려
- daeuryeo — Trying to reach, intending to arrive at
- 애썼고
- aessseotgo — Tried hard, made great effort, and then
- 마침내
- machimae — Finally, at last, in the end
- 허름한
- heoреumhan — Shabby, run-down, dilapidated in appearance
- 숙소에서
- suksoeeseo — At/from the lodging or accommodation place
- 잠자리를
- jamjarireul — A place to sleep, sleeping quarters (object marker)
- 얻었다
- eoеotda — Obtained, got, received, secured
- 그날
- genal — That day, on that particular day
- 밤과
- bamgwa — Night and (connective particle attached)
- 다음
- daeum — Next, following, the one after
- 날
- nal — Day, a single day
- 하루
- haru — One day, a full day
- 종일
- jongil — All day long, throughout the entire day
- 머물렀는데
- meomulleonnende — Stayed, remained there, and (background context)
- 몸이
- momi — The body (subject marker attached)
- 휴식과
- hyusikgwa — Rest and (connective particle attached)
- 음식을
- eumsiguеl — Food (object marker attached)
- 필요로
- piryoro — In need of, requiring, necessitating
- 했고
- haetgo — Did, needed, required and furthermore
- 계곡에는
- gyegogeneun — In the valley (topic/locative marker attached)
- 비가
- biga — Rain (subject marker attached)
- 내리며
- naеrimyeo — Falling (of rain), coming down and simultaneously
- 눈이
- nuni — Snow (subject marker attached)
- 녹고
- nokgo — Melting, thawing and (connective form)
- 있었기
- isseotgi — Was occurring, existing (nominalizing reason form)
- 때문이었다
- ttaemuniyeotda — It was because of, the reason was
- 그러나
- geureona — However, but, nevertheless
- 사흘째
- saheoljjae — The third day, on the third day
- 되는
- doeneun — Becoming, being, that is (modifying form)
- 이른
- ireun — Early, occurring early in the day
- 아침
- achim — Morning, the early part of the day
- 한
- han — One, a certain, a single
- 남자가
- namjaga — A man (subject marker attached)
- 오르간을
- oreuganeul — An organ (musical instrument, object marker)
- 가지고
- gajigo — Holding, carrying, having with oneself
- 와서
- waseo — Came and then, arrived and subsequently
- 고향의
- gohyangui — Of one's hometown or homeland
- 선율
- seonyul — Melody, musical tune or air
- 중
- jung — Among, in the middle of, one of
- 하나를
- hanareul — One (of them), object marker attached
- 연주했다
- yeonjuhaetda — Performed, played a musical piece
- 그
- geu — That, the (demonstrative or article-like word)
- 후로
- huro — After that, from that point onward
- 이상
- isang — Any longer, anymore, beyond this point
- 머물
- meomul — To stay, to remain (base prospective form)
- 없었고
- eopseotgo — Could not, was unable to, and furthermore
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 북쪽을
- bukjjogeul — The north direction (object marker attached)
- 향한
- hyanghan — Headed toward, facing in the direction of
- 여정을
- yeojeongеul — A journey, a voyage (object marker attached)
- 떠났다
- tteonatda — Departed, set off, left a place
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker attached), himself
- 기억하는
- gieokhaneun — Remembering, that one remembers (modifying form)
- 모든
- modeun — All, every, each and every one
- 이들이
- ideuri — These people, they (subject marker attached)
- 세상을
- sesangeul — The world (object marker attached)
- 떠나기
- tteonagi — Leaving, departing (nominalized verb form)
- 전에
- jeone — Before, prior to a certain time
- 집에
- jibe — To home, at home (locative marker attached)
- 닿으려는
- daeuryeoneun — Intending to reach, trying to arrive at
- 듯
- deut — As if, seemingly, appearing to
- 서두르는
- seodureuneun — Hurrying, rushing, hastening (modifying form)
- 발걸음으로
- balgeoreumеuro — With footsteps, by means of one's steps
- 여러
- yeoreo — Several, various, many in number
- 날을
- nareul — Days (object marker attached)
- 여행했다
- yeohaenghaetda — Traveled, journeyed over a period of time
- 이
- i — This (demonstrative pronoun or adjective)
- 그리움에
- geuriumе — About longing, regarding homesick yearning
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning a topic
- 아무에게도
- amueгеdo — To no one, not to anyone at all
- 말하지
- malhaji — Speaking, telling (negative base form)
- 않았다
- anatda — Did not, negation of past action
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all
- 그의
- geuui — His, belonging to him (possessive)
- 마음속
- maeumsok — Inside the heart/mind, innermost feelings
- 슬픔을
- seulpeumеul — Sadness, sorrow (object marker attached)
- 인간이
- ingani — A human being (subject marker attached)
- 느낄
- neukkil — To feel, capable of feeling (prospective form)
- 있는
- inneun — That exists, that is present (modifying form)
- 가장
- gajang — The most, to the greatest degree
- 깊은
- gipeun — Deep, profound, intense
- 믿거나
- mitgeona — Believe or (conjunctive form of believe)
- 이해하지
- ihaehaji — Understanding (negative base form, about to negate)
- 못했을
- mothaesseul — Could not have done (past supposition form)
- 것이다
- geosida — It is the case that, surely would be
- 그런
- geureon — Such, that kind of, like that
- 슬픔은
- seulpeumeun — Sadness, sorrow (topic marker attached)
- 위한
- wihan — For the sake of, intended for
- 것이
- geosi — The thing that, what is (subject marker)
- 아니다
- anida — Is not, negation of identity or state
- 친구들에게조차
- chingudeulеgejоcha — Even to friends, not even to close friends
- 흥미로운
- heungmiroun — Interesting, captivating, of interest to others
- 못
- mot — Cannot, unable to (negation of ability)
- 되며
- doemyeo — Becoming, being and simultaneously (connective)
- 가엾은
- gayeolpeun — Pitiful, poor, deserving of sympathy
- 친구가
- chinguga — A friend (subject marker attached)
- 없었다
- eopseotda — There was not, did not exist
- 낯선
- natseon — Unfamiliar, strange, foreign and unknown
- 땅들을
- ttangdeureul — Lands, territories (plural object marker attached)
- 헤매며
- hemaemyeo — Wandering, roaming aimlessly and simultaneously
- 북쪽의
- bukjjogui — Of the north, northern (possessive marker)
- 고향을
- gohyangeul — Hometown, homeland (object marker attached)
- 향해
- hyanghae — Toward, heading in the direction of
- 걷는
- geodneun — Walking, in the act of walking
- 이방인이었다
- ibanginiеotda — Was a foreigner, a stranger, an outsider
- 어느
- eoneu — A certain, some particular (indefinite adjective)
- 저녁
- jeonyeok — Evening, the time before night
- 공공
- gonggong — Public, communal, shared by the community
- 도로를
- dororeul — A road, a public road (object marker)
- 걷고
- geodgo — Walking and (connective form)
- 있었는데
- isseonnеunde — Was doing and (background clause connector)
- 주변
- jubyeon — Surroundings, the area nearby, vicinity
- 지형은
- jihyeongeun — The terrain, topography (topic marker attached)
- 평탄해졌고
- pyeongtanhaejyeotgo — Became flat/level and furthermore
- 들판과
- deulpangwa — Fields and (connective particle attached)
- 초원이
- chowoni — Meadows, grasslands (subject marker attached)
- 펼쳐졌으며
- pyeolchyeojyeosseumyeo — Spread out, stretched wide and furthermore
- 공기에는
- gonggiene un — In the air (locative-topic marker attached)
- 서늘한
- seoneurhan — Cool, refreshingly cold in temperature
- 냉기가
- naenggiga — Cold air, chill (subject marker attached)
- 감돌았다
- gamdorattа — Lingered, swirled around, pervaded the air
- 길가에는
- gilgaeneun — By the roadside, along the path (topic marker)
- 버드나무
- beodeunamu — A willow tree
- 그루가
- geuruga — A tree (counting unit, subject marker attached)
- 서
- seo — Standing (short connective form of 서다)
- 그에게
- geuege — To him, for him (dative marker attached)
- 떠올리게
- tteoorlige — To cause to recall, making one think of
- 했다
- haetda — Did, made, caused (past tense completion)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →