← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1487

English → Korean Full Text

We thank you," they said to Knud, "for you have loosened our tongues; we have learnt from you that thoughts should be spoken freely, or nothing will come of them; and now something has come of our thoughts, for we are engaged to be married."

"우리는 당신에게 감사합니다," 그들이 크누드에게 말했습니다, "당신이 우리의 입을 열어 주었으니까요; 우리는 당신에게서 생각은 자유롭게 말해야 한다는 것을 배웠습니다, 그렇지 않으면 아무것도 이루어지지 않는다고요; 그리고 이제 우리의 생각에서 무언가가 이루어졌습니다, 우리가 결혼 약속을 했으니까요."

Then they walked away, hand-in-hand, through the streets of Kjoge, looking very respectable on the best side, which they were quite right to show.

그런 다음 그들은 손을 잡고 쾨게의 거리를 걸어갔으며, 가장 좋은 모습을 보이며 매우 점잖아 보였는데, 그것은 그들이 보여주어야 할 당연한 모습이었습니다.

They turned their steps to the church, and Knud and Joanna followed them, also walking hand-in-hand; there stood the church, as of old, with its red walls, on which the green ivy grew.

그들은 교회 쪽으로 발걸음을 돌렸고, 크누드와 요안나도 손을 잡고 그들을 따랐습니다; 교회는 예전처럼 붉은 벽에 푸른 담쟁이덩굴이 자라며 그곳에 서 있었습니다.

The great church door flew open wide, and as they walked up the broad aisle, soft tones of music sounded from the organ.

커다란 교회 문이 활짝 열렸고, 그들이 넓은 통로를 걸어 올라가자 오르간에서 부드러운 음악 소리가 울려 퍼졌습니다.

"Our master first," said the gingerbread pair, making room for Knud and Joanna.

"우리 주인님이 먼저입니다," 진저브레드 쌍이 크누드와 요안나를 위해 자리를 내어 주며 말했습니다.

As they knelt at the altar, Joanna bent her head over him, and cold, icy tears fell on his face from her eyes.

그들이 제단 앞에 무릎을 꿇자, 요안나는 그의 위로 고개를 숙였고, 그녀의 눈에서 차갑고 얼음 같은 눈물이 그의 얼굴 위로 떨어졌습니다.

They were indeed tears of ice, for her heart was melting towards him through his strong love, and as her tears fell on his burning cheeks he awoke.

그것은 정말로 얼음의 눈물이었습니다, 왜냐하면 그의 강한 사랑으로 인해 그를 향한 그녀의 마음이 녹아내리고 있었고, 그녀의 눈물이 그의 타오르는 뺨 위에 떨어지자 그가 잠에서 깨어났습니다.

He was still sitting under the willow-tree in a strange land, on a cold winter evening, with snow and hail falling from the clouds, and beating upon his face.

그는 여전히 낯선 땅의 버드나무 아래에 앉아 있었으며, 추운 겨울 저녁에 구름에서 눈과 우박이 떨어져 그의 얼굴을 때리고 있었습니다.

"That was the most delightful hour of my life," said he, "although it was only a dream.

"그것은 내 생애 가장 즐거운 시간이었습니다," 그가 말했습니다, "비록 꿈에 불과했지만요.

Oh, let me dream again."

오, 다시 꿈을 꾸게 해 주세요."

Vocabulary

우리는
urineun — We (subject marker included, first person plural)
당신에게
dangsin-ege — To you (formal second person dative form)
감사합니다
gamsahamnida — Thank you (formal polite expression of gratitude)
그들이
geudeuri — They (subject marker included, third person plural)
말했습니다
malhaessseumnida — Said, spoke (formal past tense of to speak)
당신이
dangsin-i — You (formal subject form, second person singular)
우리의
uriui — Our (possessive form of first person plural)
입을
ibeul — Mouth (object marker included, referring to speech)
열어
yeoreo — Open (connective verb form meaning to open something)
주었으니까요
jueosseunikkayo — Because you gave or did for us (causal polite ending)
당신에게서
dangsin-egeseo — From you (formal ablative indicating origin or source)
생각은
saenggak-eun — Thought, idea (topic marker included, meaning thoughts)
자유롭게
jayuropge — Freely (adverb meaning in a free or unrestrained manner)
말해야
malhaeeya — Must speak (obligatory connective form of to speak)
한다는
handaneun — That one does (indirect quotation modifier form)
것을
geoseul — Thing, fact (object marker on nominalizer particle)
배웠습니다
baewossseumnida — Learned (formal past tense of to learn or study)
그렇지
geureochi — Otherwise, if not so (conjunctive negation expression)
않으면
aneumyeon — If not (conditional negative form of a verb)
아무것도
amugeotdo — Nothing at all (negative indefinite pronoun with emphasis)
이루어지지
irueojiji — Is not achieved, not accomplished (negative connective form)
않는다고요
anneundagoyo — They say it does not happen (reported speech ending)
그리고
geurigo — And, and then (conjunction connecting sentences or clauses)
이제
ije — Now, from now on (temporal adverb indicating present moment)
생각에서
saenggak-eseo — From thought (locative indicating origin within thinking)
무언가가
mueongaga — Something (indefinite pronoun with subject marker attached)
이루어졌습니다
irueojyeossseumnida — Has been accomplished, came to be realized (formal past)
우리가
uriga — We (subject marker included, first person plural subject)
결혼
gyeolhon — Marriage, wedding (formal union between two people)
약속을
yaksok-eul — Promise, commitment (object marker included, a pledge)
했으니까요
haesseunikkayor — Because we did it (causal polite past tense ending)
그런
geureon — Such, that kind of (demonstrative adjective modifying noun)
다음
daeum — Next, after (temporal noun meaning the following moment)
그들은
geudeureun — They (topic marker included, third person plural subject)
손을
son-eul — Hand (object marker included, referring to a hand)
잡고
japgo — Holding, grasping (connective form of to hold or grab)
거리를
georireul — Street, road (object marker included, meaning a street)
걸어갔으며
georeogasseuumyeo — Walked along and (past connective form of to walk)
가장
gajang — Most, best (superlative adverb used before adjectives)
좋은
joeun — Good, nice (adjective modifying a following noun)
모습을
moseub-eul — Appearance, figure (object marker, referring to one's look)
보이며
boimyeo — While showing, appearing (connective form of to show)
매우
maeu — Very, extremely (adverb intensifying adjectives or adverbs)
점잖아
jeomjana — Dignified, decent (adjective meaning well-mannered or proper)
보였는데
boyeonnneunde — Appeared, seemed (past background clause connective form)
그것은
geugeoseun — That (topic marker included, demonstrative pronoun)
보여주어야
boyeojueonya — Must show (obligatory connective of to show to someone)
당연한
dangnyeonhan — Natural, obvious (adjective meaning expected or appropriate)
모습이었습니다
moseubieotsseumnida — Was the appearance (formal past tense predicate noun)
교회
gyohoe — Church (Christian place of worship and congregation)
쪽으로
jjog-euro — Toward, in the direction of (directional postposition)
발걸음을
balgeoreum-eul — Footsteps (object marker, meaning one's steps or pace)
돌렸고
dollyeotgo — Turned and (past connective form of to turn or direct)
따랐습니다
ttarassseumnida — Followed (formal past tense of to follow someone)
교회는
gyohoeneun — The church (topic marker included, referring to a church)
예전처럼
yejeoncheooreom — As before, like in the past (comparative temporal adverb)
붉은
bulgeun — Red (adjective describing a red-colored surface or object)
벽에
byeoge — On the wall (locative postposition attached to wall)
푸른
pureun — Blue, green (adjective describing a cool fresh color)
담쟁이덩굴이
damjaengideongur-i — Ivy (subject marker; climbing plant growing on walls)
자라며
jaramyeo — Growing and (connective form of to grow or develop)
그곳에
geugose — There, at that place (locative referring to mentioned location)
seo — Standing (connective form of to stand or be located)
있었습니다
isseossseumnida — Was there, existed (formal past tense of to be/exist)
커다란
keodaran — Large, big (adjective emphasizing great size of something)
문이
muni — Door (subject marker included, referring to a door)
활짝
hwaljjak — Wide open (adverb describing something fully opened)
열렸고
yeollyeotgo — Opened and (past connective passive form of to open)
넓은
neolbeun — Wide, broad (adjective describing a spacious area or path)
통로를
tongno-reul — Corridor, aisle (object marker, meaning a passageway)
걸어
georeo — Walking (connective form of to walk, preceding another verb)
올라가자
ollagaja — As they went up (connective form expressing simultaneous action)
오르간에서
oreugan-eseo — From the organ (locative indicating source of organ music)
부드러운
budeureoun — Soft, gentle (adjective describing smooth or tender quality)
음악
eumak — Music (art of organized sound, songs, or melodies)
소리가
soriga — Sound (subject marker included, referring to a sound)
울려
ullyeo — Ringing, resonating (connective form of to resound or ring)
퍼졌습니다
peojyeossseumnida — Spread, filled (formal past tense of to spread or diffuse)
주인님이
juinnim-i — Master, lord (honorific subject form meaning respected owner)
먼저입니다
meonjeo-imnida — Goes first (formal present copula meaning you are first)
쌍이
ssang-i — Pair, couple (subject marker included, meaning a matched pair)
위해
wihae — For, for the sake of (postposition meaning on behalf of)
자리를
jarireul — Seat, place (object marker, referring to a spot or position)
내어
naeo — Yielding, giving up (connective form of to give way)
주며
jumyeo — While giving (connective form of to give to someone)
제단
jedan — Altar (raised platform used for religious worship or offerings)
앞에
ape — In front of (locative postposition indicating forward position)
무릎을
mureup-eul — Knee (object marker included, referring to the knee)
꿇자
kkulja — As he knelt (connective form of to kneel down)
그의
geuui — His (possessive form of third person singular pronoun)
위로
wiro — Above, over (directional postposition meaning upward toward)
고개를
gogaereul — Head, neck (object marker, referring to bowing one's head)
숙였고
sugyeotgo — Bowed and (past connective form of to bow or lower)
그녀의
geunyeoui — Her (possessive form of third person feminine pronoun)
눈에서
nun-eseo — From her eyes (locative indicating tears originating from eyes)
차갑고
chagapgo — Cold and (connective adjective form meaning cold or chilly)
얼음
eoreum — Ice (frozen water, used metaphorically for coldness)
같은
gateun — Like, similar to (adjective meaning resembling or alike)
눈물이
nunmuri — Tears (subject marker included, referring to teardrops)
얼굴
eolgul — Face (the front part of the head with features)
떨어졌습니다
tteoreojyeossseumnida — Fell, dropped (formal past tense of to fall or drop)
정말로
jeongmallo — Truly, really (adverb emphasizing truthfulness or sincerity)
얼음의
eoreumui — Of ice (possessive form describing ice-like quality)
눈물이었습니다
nunmuri-eossseumnida — Were tears (formal past predicate meaning they were tears)
왜냐하면
waenyahaamyeon — Because, the reason is (formal causal conjunction introducing explanation)
강한
ganghan — Strong, powerful (adjective describing great intensity or force)
사랑으로
sarang-euro — With love (instrumental postposition attached to love)
인해
inhae — Due to, because of (causative postposition meaning owing to)
그를
geureul — Him (object marker attached to third person singular pronoun)
향한
hyanghan — Directed toward, facing (adjective form of to face something)
마음이
maeum-i — Heart, mind (subject marker; one's feelings or emotions)
녹아내리고
noganaerigo — Melting down and (connective form of to melt or dissolve)
있었고
isseotgo — Was and (past connective existential form of to be)
타오르는
taoreuneun — Burning, blazing (present participial form of to burn up)
ppyam — Cheek (the soft side of the face below the eye)
위에
wie — On top of, above (locative postposition indicating upper surface)
떨어지자
tteoreojija — As it fell (connective form meaning at the moment of falling)
그가
geuga — He (subject marker included, third person singular pronoun)
잠에서
jam-eseo — From sleep (locative indicating awakening from a sleep state)
깨어났습니다
kkaeeonassseumnida — Woke up (formal past tense of to awaken from sleep)
그는
geuneun — He (topic marker included, third person singular subject)
여전히
yeojeonhi — Still, as before (adverb meaning unchanged from before)
낯선
natssen — Unfamiliar, strange (adjective describing an unknown place)
땅의
ttang-ui — Of the land (possessive form referring to a piece of land)
버드나무
beodeunaamu — Willow tree (a tree with drooping branches near water)
아래에
arae-e — Under, below (locative postposition indicating lower position)
앉아
anja — Sitting (connective form of to sit down or be seated)
있었으며
isseosseuumyeo — Was and (past existential connective form of to be)
추운
chuun — Cold (adjective describing a chilly or freezing temperature)
겨울
gyeoul — Winter (the coldest season of the year)
저녁에
jeonyeoge — In the evening (temporal locative postposition for evening)
구름에서
gureum-eseo — From the clouds (locative indicating origin in the clouds)
눈과
nun-gwa — Snow and (conjunction attached to snow, linking to hail)
우박이
ubagi — Hail (subject marker; frozen precipitation falling as pellets)
떨어져
tteoreojyeo — Falling (connective form of to fall or drop down)
얼굴을
eolgureul — Face (object marker included, the front of one's head)
때리고
ttaerigo — Hitting and (connective form of to strike or beat)
nae — My (possessive first person singular pronoun form)
생애
saengae — Life, lifetime (one's entire span of life or existence)
즐거운
jeulgeoun — Joyful, pleasant (adjective describing a happy or fun moment)
시간이었습니다
sigan-i-eossseumnida — Was the time (formal past copula for a period of time)
비록
birok — Although, even though (concessive conjunction introducing contrast)
꿈에
kkum-e — In a dream (locative postposition attached to dream)
불과했지만요
bulgwahaessjimanyo — It was merely, only (past concessive meaning no more than)
o — Oh (interjection expressing longing, surprise, or emotion)
다시
dasi — Again, once more (adverb meaning a repeated occurrence)
꿈을
kkumeul — Dream (object marker included, referring to a dream)
꾸게
kkuge — To dream (causative connective form of to have a dream)
hae — Please do (informal imperative form requesting an action)
주세요
juseyo — Please give or do for me (polite request ending form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →