Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1488
Then he closed his eyes once more, and slept and dreamed.
그런 다음 그는 다시 눈을 감고 잠들어 꿈을 꾸었다.
Towards morning there was a great fall of snow; the wind drifted it over him, but he still slept on.
아침이 될 무렵 큰 눈이 내렸다. 바람이 눈을 그의 위로 몰아왔지만 그는 여전히 잠을 자고 있었다.
The villagers came forth to go to church; by the roadside they found a workman seated, but he was dead!
마을 사람들이 교회에 가려고 나왔다. 길가에서 그들은 앉아 있는 한 일꾼을 발견했지만 그는 죽어 있었다!
frozen to death under a willow-tree.
버드나무 아래에서 얼어 죽은 것이었다.
IN THE UTTERMOST PARTS OF THE SEA
바다의 가장 먼 끝에서
Some years ago, large ships were sent towards the north pole, to explore the distant coasts, and to try how far men could penetrate into those unknown regions.
몇 년 전, 큰 배들이 북극을 향해 파견되어 먼 해안을 탐험하고 인간이 그 미지의 지역 얼마나 깊이까지 들어갈 수 있는지를 시험하였다.
For more than a year one of these ships had been pushing its way northward, amid snow and ice, and the sailors had endured many hardships; till at length winter set in, and the sun entirely disappeared; for many weeks there would be constant night.
1년 이상 동안 이 배들 중 하나가 눈과 얼음 속에서 북쪽으로 나아갔고, 선원들은 많은 고난을 견뎌왔다. 마침내 겨울이 찾아와 태양이 완전히 사라졌고, 여러 주 동안 끊임없는 밤이 계속될 터였다.
All around, as far as the eye could reach, nothing could be seen but fields of ice, in which the ship remained stuck fast.
사방을 둘러봐도 눈이 닿는 한 얼음 벌판밖에 보이지 않았고, 배는 그 안에 꼼짝없이 갇혀 있었다.
The snow lay piled up in great heaps, and of these the sailors made huts, in the form of bee-hives, some of them as large and spacious as one of the "Huns' graves," and others only containing room enough to hold three or four men.
눈은 큰 더미로 쌓여 있었고, 선원들은 그것으로 벌집 모양의 오두막을 만들었는데, 그 중 일부는 "훈족의 무덤" 만큼이나 크고 넓었으며, 다른 것들은 서너 명이 겨우 들어갈 수 있는 크기였다.
It was not quite dark; the northern lights shot forth red and blue flames, like continuous fireworks, and the snow glittered, and reflected back the light, so that the night here was one long twilight.
완전히 어둡지는 않았다. 오로라가 끊임없는 불꽃놀이처럼 붉고 푸른 불꽃을 뿜어냈고, 눈은 반짝이며 빛을 반사했기 때문에, 이곳의 밤은 길고 긴 황혼과 같았다.
Vocabulary
- 그런
- geureon — Such, that kind of; used as a modifier
- 다음
- daeum — Next; the following thing or time
- 그는
- geuneun — He; third-person masculine subject pronoun
- 다시
- dasi — Again; once more, anew
- 눈을
- nuneul — Eyes (object form); visual organs
- 감고
- gamgo — Closing (eyes); shutting eyelids and continuing
- 잠들어
- jamdeulео — Falling asleep; entering a state of sleep
- 꿈을
- kkumeul — Dream (object form); visions during sleep
- 꾸었다
- kkuеotda — Dreamed; past tense of to dream
- 아침이
- achimi — Morning (subject form); early part of day
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 되다
- 무렵
- muryeop — Around the time of; approximately when something occurs
- 큰
- keun — Big, large; adjective modifying a noun
- 눈이
- nuni — Snow (subject form); frozen precipitation falling from sky
- 내렸다
- naeryeotda — Fell (precipitation); snow or rain came down
- 바람이
- barami — Wind (subject form); moving air current
- 그의
- geuui — His; possessive form of third-person pronoun
- 위로
- wiro — Over, above; in the direction of upward or onto
- 몰아왔지만
- morawatjiman — Swept over but; blew fiercely yet something contrasted
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before; continuing unchanged from before
- 잠을
- jameul — Sleep (object form); state of rest and unconsciousness
- 자고
- jago — Sleeping and; present participle of to sleep
- 있었다
- isseotda — Was (doing); past progressive auxiliary verb
- 마을
- maeul — Village; small community or settlement
- 사람들이
- saramdеuri — People (subject form); group of persons
- 교회에
- gyohoeе — To/at the church; locative form of church
- 가려고
- garyeogo — In order to go; expressing intention to go
- 나왔다
- nawatda — Came out; stepped outside or emerged
- 길가에서
- gilgaeeseo — By the roadside; at the edge of a path
- 그들은
- geudeureun — They (topic form); third-person plural pronoun
- 앉아
- anja — Sitting; in a seated position
- 있는
- inneun — Who is; present participle modifier of to exist
- 한
- han — One, a certain; numeral or indefinite article
- 일꾼을
- ilkkuneul — Worker (object form); laborer or workman
- 발견했지만
- balgyeonhaetjiman — Discovered but; found something yet a contrast follows
- 죽어
- jugeo — Dead, having died; verb stem indicating death occurred
- 버드나무
- beodeunamuе — Willow tree; a tree with drooping branches
- 아래에서
- araeeseo — Under, beneath; at a location below something
- 얼어
- eoreo — Freezing; becoming or having become frozen
- 죽은
- jugeun — Dead; past modifier form meaning who has died
- 것이었다
- geosiеotda — It was; past tense nominal ending indicating a fact
- 바다의
- badaui — Of the sea; possessive form of ocean
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb meaning the furthest degree
- 먼
- meon — Far, distant; adjective describing great distance
- 끝에서
- kkeuteseo — From the end; at the farthest point or edge
- 몇
- myeot — Several, a few; indefinite small number
- 년
- nyeon — Year; unit of time equal to twelve months
- 전
- jeon — Before, ago; prior to a point in time
- 배들이
- baedеuri — Ships (subject form); plural of vessel or boat
- 북극을
- bukgeugeul — The Arctic (object form); North Pole region
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of a destination
- 파견되어
- pagyeondoeeo — Having been dispatched; sent out on a mission
- 해안을
- haeaneul — The coast (object form); shoreline or coastal area
- 탐험하고
- tamheomhago — Exploring and; investigating unknown territory and continuing
- 인간이
- ingani — Humans (subject form); people or mankind as subject
- 그
- geu — That; demonstrative modifier referring to something mentioned
- 미지의
- mijiui — Of the unknown; relating to unexplored or mysterious territory
- 지역
- jiyeok — Region, area; a defined geographical zone
- 얼마나
- eolmana — How much, how far; degree-questioning adverb
- 깊이까지
- gipikkaji — As far as deep; up to what depth
- 들어갈
- deureogal — To enter; future modifier of going into a place
- 수
- su — Ability, possibility; noun meaning capability or can
- 있는지를
- inneuniireul — Whether there is; indirect question object ending
- 시험하였다
- siheomhayeotda — Tested, tried out; examined the limits of something
- 1년
- il nyeon — One year; a period of twelve months
- 이상
- isang — More than, above; exceeding a certain amount
- 동안
- dongan — During, for; a span of time
- 이
- i — This; demonstrative modifier for nearby things
- 배들
- baedеul — Ships; plural form of boat or vessel
- 중
- jung — Among, in the middle of; within a group
- 하나가
- hanaga — One (subject form); a single item as subject
- 눈과
- nungwa — Snow and; snow together with something else
- 얼음
- eoreum — Ice; frozen water
- 속에서
- sogeseo — Inside, within; from within a space or substance
- 북쪽으로
- bukjjogeuro — Northward; in the direction of north
- 나아갔고
- naagatkko — Advanced and; moved forward and then something followed
- 선원들은
- seonwondеureun — Sailors (topic form); crew members of a ship
- 많은
- maneun — Many, much; large quantity as a modifier
- 고난을
- gonaneul — Hardship (object form); suffering or difficult trials
- 견뎌왔다
- Had endured; withstood hardship over a period of time
- 마침내
- machimne — Finally, at last; after a long time or effort
- 겨울이
- gyeouli — Winter (subject form); coldest season of the year
- 찾아와
- chajawa — Came, arrived; visited or set in (of a season)
- 태양이
- taeyangi — The sun (subject form); the star at center of solar system
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely; in a total or absolute manner
- 사라졌고
- sarajyeotgo — Disappeared and; vanished and something else followed
- 여러
- yeoreo — Several, various; multiple of something
- 주
- ju — Week; a period of seven days
- 끊임없는
- kkeunimeomnеun — Ceaseless, unending; without any interruption or break
- 밤이
- bami — Night (subject form); the dark hours of the day
- 계속될
- gyesokdoel — Will continue; future modifier of ongoing continuation
- 터였다
- teoyeotda — Was expected to; indicates something was bound to happen
- 사방을
- sabange — All directions (object form); every side around oneself
- 둘러봐도
- dulleobwado — Even looking around; scanning surroundings with no result
- 닿는
- danneun — Reaching, touching; that which extends to a point
- 벌판밖에
- beolpanbage — Nothing but a plain; only an open field visible
- 보이지
- boiji — Not visible; used in negative construction of seeing
- 않았고
- anakko — Did not and; negative past tense with continuation
- 배는
- baeneun — The ship (topic form); vessel as the topic
- 안에
- ane — Inside, within; in the interior of something
- 꼼짝없이
- kkomjjakeopsi — Completely stuck; unable to move at all
- 갇혀
- gachyeo — Trapped, confined; shut in with no way out
- 눈은
- nuneun — Snow (topic form); snow as the topic of discussion
- 더미로
- deomiro — Into piles; heaped up in large mounds
- 쌓여
- ssahyeo — Piled up, accumulated; stacked in layers
- 있었고
- isseotgo — There was and; past existence with continuation
- 그것으로
- geugeogeuro — With that, using that; with the aforementioned material
- 벌집
- beoljip — Beehive; honeycomb structure built by bees
- 모양의
- moyangui — Shaped like; possessive modifier meaning in the form of
- 오두막을
- odumageul — Hut (object form); small simple shelter or cabin
- 만들었는데
- mandeureonnеunde — Made, and (background info); constructed with added context
- 일부는
- ilbuneun — Some (of them); a portion or part of the whole
- 무덤
- mudeom — Tomb, grave; burial mound or place of interment
- 만큼이나
- mankeumiна — As much as, just as; equal degree of comparison
- 크고
- keugo — Big and; large in size and something additional
- 넓었으며
- neolbeosseumyeo — Was wide and; broad in space and additionally
- 다른
- dareun — Other, different; another of a distinct kind
- 것들은
- geotdeureun — The other ones (topic); those things as the topic
- 서너
- seoneo — Three or four; an approximate small number
- 명이
- myeongi — People (subject, counter); number of persons as subject
- 겨우
- gyeou — Barely, just; only just enough, with difficulty
- 크기였다
- keugiyeotda — Was the size; had a particular measure or dimension
- 어둡지는
- eodupjineun — Dark (topic negation); not as for being dark
- 않았다
- anатda — Was not; negative past tense ending
- 오로라가
- orolaга — Aurora (subject form); the northern or southern lights
- 불꽃놀이처럼
- bulkkotnorichereum — Like fireworks; resembling a fireworks display
- 붉고
- bulkgo — Red and; reddish in color and something more
- 푸른
- pureun — Blue, green; color of sky or vegetation
- 불꽃을
- bulkkocheul — Flames (object form); sparks or tongues of fire
- 뿜어냈고
- ppumeonaetgo — Shot out and; emitted or spouted and continued
- 반짝이며
- banjjagimyeo — Sparkling while; glittering and at the same time
- 빛을
- bicheul — Light (object form); radiance or illumination
- 반사했기
- bansahaetgi — Reflected; bounced light back from a surface
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a reason or cause
- 이곳의
- igosui — Of this place; belonging to this particular location
- 밤은
- bameun — Night (topic form); the nighttime as topic
- 길고
- gilgo — Long and; extended in duration and something else
- 긴
- gin — Long; adjective describing extended length or duration
- 황혼과
- hwanghoengwa — Twilight and; the dim light after sunset and
- 같았다
- gatатda — Was like, resembled; past tense of being similar
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →