← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1489

English → Korean Full Text Level 6/10

When the moon was brightest, the natives came in crowds to see the sailors.

달이 가장 밝을 때, 원주민들은 선원들을 보기 위해 떼를 지어 몰려왔다.

They had a very singular appearance in their rough, hairy dresses of fur, and riding in sledges over the ice.

그들은 거칠고 털이 많은 모피 옷을 입고 얼음 위에서 썰매를 타며 매우 독특한 모습을 하고 있었다.

They brought with them furs and skins in great abundance, so that the snow-houses were soon provided with warm carpets, and the furs also served for the sailors to wrap themselves in, when they slept under the roofs of snow, while outside it was freezing with a cold far more severe than in the winter with us.

그들은 모피와 가죽을 매우 풍부하게 가져왔기 때문에 눈으로 만든 집들은 곧 따뜻한 카펫으로 채워졌고, 그 모피는 선원들이 눈으로 만든 지붕 아래서 잠을 잘 때 몸을 감싸는 데도 사용되었으며, 밖에서는 우리나라의 겨울보다 훨씬 더 심한 추위로 얼어붙고 있었다.

In our country it was still autumn, though late in the season; and they thought of that in their distant exile, and often pictured to themselves the yellow leaves on the trees at home.

우리나라에서는 아직 가을이었지만 계절이 늦었고, 그들은 먼 타향에서 그것을 생각하며 고향의 나무에 달린 노란 잎들을 자주 머릿속에 그려보았다.

Their watches pointed to the hours of evening, and time to go to sleep, although in these regions it was now always night.

그들의 시계는 저녁 시간을, 잠자리에 들 시간을 가리키고 있었지만, 이 지역에서는 이제 항상 밤이었다.

In one of the huts, two of the men laid themselves down to rest.

오두막 중 하나에서, 두 남자가 몸을 뉘어 쉬었다.

The younger of these men had brought with him from home his best, his dearest treasure--a Bible, which his grandmother had given him on his departure.

이 두 남자 중 젊은 사람은 고향에서 가장 소중한 보물, 즉 할머니가 떠날 때 그에게 주신 성경을 가져왔다.

Every night the sacred volume rested under his head, and he had known from his childhood what was written in it.

매일 밤 그 성스러운 책은 그의 머리 밑에 놓였고, 그는 어린 시절부터 그 안에 무엇이 쓰여 있는지 알고 있었다.

Vocabulary

달이
dari — Subject form of 'moon'; the moon
가장
gajang — Most; extremely; the most among options
밝을
balgeul — Attributive form of 'bright'; when bright
ttae — Time; moment; when something occurs
원주민들은
wonjumindeuреun — Topic form of 'natives'; indigenous people (plural)
선원들을
seonwondeuреul — Object form of 'sailors'; crew members (plural)
보기
bogi — To see; seeing; the act of looking
위해
wihae — For the purpose of; in order to do
떼를
ttereul — A group; flock; crowd; herd (object form)
지어
jieo — Forming; making; grouped together (verb form)
몰려왔다
mollyeowatda — Came swarming; rushed over in a crowd
그들은
geudeureun — They (topic form); referring to those people
거칠고
geochilgo — Rough and; coarse; rugged (connective form)
털이
teori — Subject form of 'fur/hair'; fur, body hair
많은
maneun — Many; lots of; abundant (attributive form)
모피
mopi — Fur; animal pelt used for clothing
옷을
oseul — Object form of 'clothes'; clothing, garments
입고
ipgo — Wearing and; dressed in (connective form)
얼음
eoreum — Ice; frozen water
위에서
wieseo — On top of; above a surface (location)
썰매를
sseolmaereul — Object form of 'sled'; a snow sledge
타며
tamyeo — Riding while; as they rode (connective form)
매우
maeu — Very; extremely; quite significantly
독특한
dokteukhan — Unique; distinctive; one-of-a-kind appearance
모습을
moseubeul — Object form of 'appearance'; look, figure
하고
hago — Having; doing; presenting (connective form)
있었다
isseotda — Were; existed; past tense of 'to be'
모피와
mopiwa — Fur and; animal pelts (with conjunction)
가죽을
gajugeul — Object form of 'leather/hide'; animal skin
풍부하게
pungbuhage — Abundantly; plentifully; in great quantity
가져왔기
gajyeowatgi — Because they brought; having brought (cause form)
때문에
ttaemune — Because of; due to; for the reason that
눈으로
nuneuro — Made of snow; with snow (instrumental form)
만든
mandeun — Made; built (attributive past form)
집들은
jipdeuреun — Topic form of 'houses'; homes (plural)
got — Soon; shortly; before long
따뜻한
ttatteuthan — Warm; cozy; comfortable in temperature
채워졌고
chaewojyeotgo — Was filled and; became full (connective form)
geu — That; the; a demonstrative pronoun
선원들이
seonwondeurі — Subject form of 'sailors'; the crew members
지붕
jibung — Roof; the top covering of a building
아래서
araeseo — Under; beneath; below a surface or structure
잠을
jameul — Object form of 'sleep'; sleeping, slumber
jal — Well; to sleep (here: sleeping well)
몸을
momeul — Object form of 'body'; one's physical body
감싸는
gamssaneun — Wrapping; covering; enveloping (attributive form)
데도
dedo — Also for the purpose of; also used in
사용되었으며
sayongdoeeosseumyeo — Was used and; was also utilized (connective)
밖에서는
bakkeseoеуn — Outside; on the exterior (topic/location form)
우리나라의
urinara-ui — Of our country; belonging to our homeland
겨울보다
gyeoulboda — Than winter; compared to the winter season
훨씬
hwolssin — Much more; far greater; by a wide margin
deo — More; further; an intensifier word
심한
simhan — Severe; intense; extreme (attributive form)
추위로
chuwiro — Because of cold; by the freezing temperature
얼어붙고
eoreobukgo — Freezing solid and; frozen stiff (connective)
우리나라에서는
urinara-eseoneun — In our country (topic); back in our homeland
아직
ajik — Still; yet; not yet (time reference)
가을이었지만
gaeuri-eotjiman — It was autumn but; fall season, however
계절이
gyejeori — Subject form of 'season'; the season (subject)
늦었고
neujeotgo — Was late and; the season had grown late
meon — Far; distant; remote (attributive form)
타향에서
tahyang-eseo — In a foreign land; away from one's hometown
그것을
geugeoaseul — Object form of 'that/it'; thinking about that
생각하며
saenggakhamyeo — While thinking; thinking about (connective form)
고향의
gohyang-ui — Of one's hometown; belonging to home village
나무에
namue — On the tree; attached to a tree (location)
달린
dallin — Hanging; attached; clinging (attributive form)
노란
noran — Yellow; golden-colored (attributive form)
잎들을
ipdeuреul — Object form of 'leaves'; tree leaves (plural)
자주
jaju — Often; frequently; many times
머릿속에
meoritsogeᴇ — Inside one's head; in the mind, mentally
그려보았다
geuryeobоatda — Pictured; imagined; visualized in the mind
그들의
geudeureui — Their; belonging to them (possessive form)
시계는
sigyeneun — Topic form of 'clock/watch'; timepiece
저녁
jeonyeok — Evening; the time around sunset
시간을
siganeul — Object form of 'time'; hours, time period
잠자리에
jamja리에 — To bed; for sleeping; bedtime (location)
deul — To go to bed; entering (into sleep)
가리키고
garikigo — Pointing to and; indicating (connective form)
있었지만
isseotjiman — Was happening but; existed however (contrast)
i — This; a demonstrative determiner (near)
지역에서는
jiyeogeseoneun — In this region (topic); in this area/place
이제
ije — Now; from now on; at this point
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
밤이었다
bami-eotda — It was night; nighttime (past declarative)
오두막
odumak — Hut; small cabin; humble shelter structure
jung — Among; in the middle of; out of several
하나에서
hanаеseo — In one of; from one (of several things)
du — Two; the number two (native Korean)
남자가
namjaga — Subject form of 'man'; a man (subject marker)
뉘어
nwieo — Laid down; placed lying (connective form)
쉬었다
swieotda — Rested; took a break (past declarative)
남자
namja — Man; male person; a grown male
젊은
jeolmeun — Young; youthful (attributive form)
사람은
sarameun — The person (topic); a human being (topic)
고향에서
gohyang-eseo — From one's hometown; at one's home village
소중한
sojunghan — Precious; cherished; valuable and dear
보물
bomul — Treasure; precious item; something highly valued
jeuk — That is; namely; in other words
할머니가
halmeoniga — Subject form of 'grandmother'; grandma (subject)
떠날
tteonar — Attributive future form of 'leave'; when departing
그에게
geuege — To him; for him (indirect object form)
주신
jusin — Gave (honorific attributive past form)
성경을
seonggyeongeul — Object form of 'Bible'; the Holy Scripture
가져왔다
gajyeowatda — Brought; carried here; came with something
매일
maeil — Every day; daily; each and every day
bam — Night; the nighttime hours after dark
성스러운
seongseureon — Holy; sacred; spiritually revered (attributive)
책은
chaekeun — Topic form of 'book'; the book (topic)
그의
geuui — His; belonging to him (possessive form)
머리
meori — Head; the top part of the body
밑에
mite — Under; beneath; below (location form)
놓였고
nohyeotgo — Was placed and; was put down (connective)
어린
eorin — Young; childhood; little (attributive form)
시절부터
sijeolbuteo — Since childhood; from one's early years
안에
ane — Inside; within; in the interior of
무엇이
mueosi — Subject form of 'what'; what (subject marker)
쓰여
sseunyeo — Written; inscribed (connective passive form)
있는지
inneun-ji — Whether there is; what is written inside
알고
algo — Knowing and; knowing (connective form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →