Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1490
Every day he read in the book, and while stretched on his cold couch, the holy words he had learnt would come into his mind: "If I take the wings of the morning, and fly to the uttermost parts of the sea, even there Thou art with me, and Thy right hand shall uphold me;"
매일 그는 책을 읽었고, 차가운 침상에 누워 있는 동안 그가 배운 거룩한 말씀들이 마음속에 떠올랐다: "내가 새벽 날개를 치며 바다 끝에 가서 거할지라도, 거기서도 주께서 나와 함께 하시며, 주의 오른손이 나를 붙드시리이다;"
and under the influence of that faith which these holy words inspired, sleep came upon him, and dreams, which are the manifestations of God to the spirit.
그리고 이 거룩한 말씀들이 불러일으킨 믿음의 영향 아래, 잠이 그를 덮쳤고, 꿈이 찾아왔으니, 꿈이란 영혼에 대한 하나님의 나타나심이라.
The soul lives and acts, while the body is at rest.
몸이 쉬는 동안 영혼은 살아 움직인다.
He felt this life in him, and it was as if he heard the sound of dear, well-known melodies, as if the breezes of summer floated around him;
그는 자신 안에서 이 생명을 느꼈고, 마치 사랑스럽고 낯익은 선율의 소리가 들리는 듯했으며, 마치 여름의 산들바람이 그 주위를 떠도는 듯했다;
and over his couch shone a ray of brightness, as if it were shining through the covering of his snow-roof.
그리고 그의 침상 위로 한 줄기 밝은 빛이 빛났으니, 마치 눈으로 덮인 지붕을 뚫고 비쳐 드는 것 같았다.
He lifted his head, and saw that the bright gleaming was not the reflection of the glittering snow, but the dazzling brightness of the pinions of a mighty angel, into whose beaming face he was gazing.
그는 머리를 들었고, 그 환한 빛이 반짝이는 눈의 반사가 아니라 강력한 천사의 날개에서 나오는 눈부신 빛임을 알았으며, 그는 그 빛나는 얼굴을 바라보고 있었다.
As from the cup of a lily, the angel rose from amidst the leaves of the Bible;
마치 백합의 꽃잔에서 피어오르듯, 천사는 성경의 책장들 사이에서 일어섰다;
and, stretching out his arm, the walls of the hut sunk down, as though they had been formed of a light, airy veil of mist,
그리고 팔을 뻗자, 오두막의 벽들이 마치 가볍고 공기처럼 얇은 안개의 너울로 만들어진 것처럼 가라앉았고,
and the green hills and meadows of home, with its ruddy woods, lay spread around him in the quiet sunshine of a lovely autumn day.
고향의 푸른 언덕과 초원이, 불그스름한 숲과 함께, 아름다운 가을날의 고요한 햇살 속에 그의 주위로 펼쳐져 있었다.
Vocabulary
- 매일
- mae-il — Every day; daily occurrence or routine.
- 그는
- geu-neun — He (subject marker attached); referring to a male.
- 책을
- chaeg-eul — Book (object marker attached); a written publication.
- 읽었고
- ilg-eot-go — Read and (then); past tense connective form of read.
- 차가운
- cha-ga-un — Cold; having a low or chilly temperature.
- 침상에
- chim-sang-e — On/at the bed; a sleeping surface or cot.
- 누워
- nu-wo — Lying down; reclining in a horizontal position.
- 있는
- it-neun — Being; present continuous modifier indicating existence.
- 동안
- dong-an — During; a period or span of time.
- 그가
- geu-ga — He (subject marker); male subject of a sentence.
- 배운
- bae-un — Learned; past modifier of to learn or study.
- 거룩한
- geo-ruk-han — Holy; sacred or divine in nature.
- 말씀들이
- mal-sseum-deul-i — Words/scriptures (plural subject); honorific form of words.
- 마음속에
- ma-eum-sok-e — In the heart/mind; deep within one's thoughts.
- 떠올랐다
- tteo-ol-lat-da — Rose to mind; came up or surfaced in memory.
- 내가
- nae-ga — I (subject marker attached); first-person singular subject.
- 새벽
- sae-byeok — Dawn; the early hours just before sunrise.
- 날개를
- nal-gae-reul — Wings (object marker); limbs used for flying.
- 치며
- chi-myeo — Beating/flapping; striking while doing something else.
- 바다
- ba-da — Sea; a large body of salt water.
- 끝에
- kkeut-e — At the end/edge; the furthest or final point.
- 가서
- ga-seo — Going and (then); moving to a place and continuing.
- 거기서도
- geo-gi-seo-do — Even there; in that place as well.
- 주께서
- ju-kke-seo — The Lord (subject, honorific); God or a master.
- 나와
- na-wa — With me; together alongside the speaker.
- 함께
- ham-kke — Together; in company or jointly with someone.
- 하시며
- ha-si-myeo — Doing (honorific connective); performing while continuing.
- 주의
- ju-ui — The Lord's; possessive form referring to God's.
- 오른손이
- o-reun-son-i — Right hand (subject marker); the right hand.
- 나를
- na-reul — Me (object marker); first-person singular object.
- 그리고
- geu-ri-go — And; a conjunction connecting two clauses or ideas.
- 이
- i — This; a demonstrative pronoun indicating proximity.
- 불러일으킨
- bul-leo-il-eu-kin — Stirred up; evoked or aroused a feeling or state.
- 믿음의
- mid-eum-ui — Of faith; possessive relating to belief or trust.
- 영향
- yeong-hyang — Influence; an effect or impact on something.
- 아래
- a-rae — Under; below or beneath something in position.
- 잠이
- jam-i — Sleep (subject marker); the state of sleeping.
- 그를
- geu-reul — Him (object marker); third-person male object.
- 덮쳤고
- deop-chyeot-go — Overcame/swept over him; sleep suddenly seized him.
- 꿈이
- kkum-i — Dream (subject marker); an experience during sleep.
- 찾아왔으니
- chaj-a-wat-seu-ni — Came visiting; arrived or appeared as a visitor.
- 꿈이란
- kkum-i-ran — As for dreams; defining or characterizing what dreams are.
- 영혼에
- yeong-hon-e — To/for the soul; relating to the spiritual essence.
- 대한
- dae-han — Regarding; about or concerning a subject.
- 하나님의
- ha-na-nim-ui — God's; possessive form referring to the Christian God.
- 몸이
- mom-i — Body (subject marker); the physical form of a person.
- 쉬는
- swi-neun — Resting; taking a break or relaxing.
- 영혼은
- yeong-hon-eun — The soul (topic marker); the spiritual essence of a person.
- 살아
- sal-a — Alive/living; existing or being in a living state.
- 움직인다
- um-jig-in-da — Moves; acts or stirs with motion.
- 자신
- ja-sin — Oneself; a reflexive pronoun referring to the self.
- 안에서
- an-e-seo — From within; inside or interior of something.
- 생명을
- saeng-myeong-eul — Life (object marker); the force that makes beings alive.
- 느꼈고
- neu-kkyeot-go — Felt and (then); experienced a sensation past tense.
- 마치
- ma-chi — As if; just like or resembling something.
- 사랑스럽고
- sa-rang-seu-reop-go — Lovely and; endearing or charming in quality.
- 낯익은
- nat-ig-eun — Familiar; recognizable from previous experience.
- 선율의
- seon-yul-ui — Of a melody; possessive form of musical tune.
- 소리가
- so-ri-ga — Sound (subject marker); a noise or auditory sensation.
- 들리는
- deul-li-neun — Being heard; audible or perceptible to the ear.
- 듯했으며
- deut-haet-seu-myeo — Seemed as if and; past conjunctive of seeming or appearing.
- 여름의
- yeo-reum-ui — Of summer; possessive relating to the summer season.
- 산들바람이
- san-deul-ba-ram-i — Gentle breeze (subject); a soft, light summer wind.
- 그
- geu — His/that; a third-person or demonstrative determiner.
- 주위를
- ju-wi-reul — Surroundings (object marker); the area around something.
- 떠도는
- tteo-do-neun — Drifting/wandering; floating around without fixed direction.
- 듯했다
- deut-haet-da — Seemed; gave the impression of something.
- 그의
- geu-ui — His; possessive pronoun for a male third person.
- 침상
- chim-sang — Bed/cot; a sleeping surface or simple resting place.
- 위로
- wi-ro — Above/over; in a direction upward from something.
- 한
- han — One/a; an article or the number one.
- 줄기
- jul-gi — A ray/stream; a narrow beam or streak of something.
- 밝은
- balg-eun — Bright; emitting or reflecting strong light.
- 빛이
- bit-i — Light (subject marker); radiant electromagnetic energy.
- 빛났으니
- bit-nat-seu-ni — Shone; emitted light brightly with a causal nuance.
- 눈으로
- nun-eu-ro — With/by snow; using snow as an instrument or means.
- 덮인
- deop-in — Covered; having a surface blanketed by something.
- 지붕을
- ji-bung-eul — Roof (object marker); the top covering of a building.
- 뚫고
- ttul-ko — Piercing through; penetrating or breaking through a surface.
- 비쳐
- bi-chyeo — Shining in; casting light through something.
- 드는
- deu-neun — Entering/coming in; moving inward or arriving.
- 것
- geot — Thing; a nominalizer referring to a fact or object.
- 같았다
- gat-at-da — Was like/seemed; resembled or appeared similar to something.
- 머리를
- meo-ri-reul — Head (object marker); the upper body part of a person.
- 들었고
- deul-eot-go — Raised and (then); lifted the head past tense connective.
- 환한
- hwan-han — Bright/radiant; brilliantly lit or glowing.
- 반짝이는
- ban-jjag-i-neun — Sparkling/twinkling; shimmering with flashes of light.
- 눈의
- nun-ui — Of snow; possessive relating to snow.
- 반사가
- ban-sa-ga — Reflection (subject marker); light bouncing off a surface.
- 아니라
- a-ni-ra — Not; a negation indicating it is not something.
- 강력한
- gang-ryeok-han — Powerful/mighty; having great strength or force.
- 천사의
- cheon-sa-ui — Of an angel; possessive form relating to angelic beings.
- 날개에서
- nal-gae-e-seo — From the wings; originating from angelic wing surfaces.
- 나오는
- na-o-neun — Coming out; emanating or emerging from a source.
- 눈부신
- nun-bu-sin — Dazzling/blinding; so bright it hurts the eyes.
- 알았으며
- al-at-seu-myeo — Knew and; realized or understood past tense connective.
- 빛나는
- bit-na-neun — Shining/glowing; radiating or emitting bright light.
- 얼굴을
- eol-gul-eul — Face (object marker); the front of a person's head.
- 바라보고
- ba-ra-bo-go — Gazing at and; looking intently at something.
- 있었다
- it-eot-da — Was/existed; past tense of to be or exist.
- 백합의
- baek-hap-ui — Of a lily; possessive relating to the lily flower.
- 천사는
- cheon-sa-neun — The angel (topic marker); a heavenly messenger being.
- 성경의
- seong-gyeong-ui — Of the Bible; possessive relating to sacred scripture.
- 책장들
- chaek-jang-deul — Pages/leaves of a book; multiple pages of a book.
- 사이에서
- sa-i-e-seo — From between; emerging from the space among things.
- 일어섰다
- il-eo-seot-da — Stood up; rose to an upright standing position.
- 팔을
- pal-eul — Arm (object marker); the upper limb of the body.
- 뻗자
- ppeot-ja — Upon stretching out; as soon as the arm extended.
- 오두막의
- o-du-mak-ui — Of the hut/cabin; possessive relating to a small shelter.
- 벽들이
- byeok-deul-i — Walls (subject, plural); the vertical sides of a building.
- 가볍고
- ga-byeop-go — Light and; having little weight, connecting to next clause.
- 공기처럼
- gong-gi-cheo-reom — Like air; resembling or as light as the atmosphere.
- 얇은
- yal-beun — Thin; having very little thickness or depth.
- 안개의
- an-gae-ui — Of mist/fog; possessive relating to atmospheric vapor.
- 만들어진
- man-deul-eo-jin — Made/formed; constructed or created into something.
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; like the thing or as though something.
- 가라앉았고
- ga-ra-an-jat-go — Sank/subsided and; fell or settled downward past tense.
- 고향의
- go-hyang-ui — Of one's hometown; possessive relating to one's native place.
- 푸른
- pu-reun — Blue/green; a color typical of sky, grass, or hills.
- 언덕과
- eon-deok-gwa — Hills and; gentle elevated landforms joined with another noun.
- 초원이
- cho-won-i — Meadow/grassland (subject); an open grassy landscape.
- 불그스름한
- bul-geu-seu-reum-han — Reddish; slightly or faintly red in color.
- 숲과
- sup-gwa — Forest and; a large area of trees joined with another noun.
- 아름다운
- a-reum-da-un — Beautiful; visually pleasing or aesthetically attractive.
- 가을날의
- ga-eul-nal-ui — Of an autumn day; possessive relating to a fall day.
- 고요한
- go-yo-han — Quiet/calm; serene and free from disturbance.
- 햇살
- haet-sal — Sunlight/sunbeams; rays of light from the sun.
- 속에
- sok-e — In/within; inside or amid something.
- 주위로
- ju-wi-ro — Around; in the surrounding area of something.
- 펼쳐져
- pyeol-chyeo-jyeo — Spread out; unfolded or extended across a wide area.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →