← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1493

English → Korean Full Text Level 6/10

I must go to her," said the young man.

"그녀에게 가야겠어," 젊은이가 말했다.

The house in which she dwelt was small and neat, but dreary to behold, for there were no flowers near it--no trees.

그녀가 사는 집은 작고 단정했지만, 근처에 꽃도 없고 나무도 없어서 보기에 황량했다.

By the door stood a bee-hive, which was very useful.

문 옆에는 벌집이 하나 있었는데, 매우 유용했다.

There was also a little potato-field, very useful, and an earth bank, with sloe bushes upon it, which had done blossoming, and now bore fruit, sloes, that draw one's mouth together if one tastes them before the frost has touched them.

또한 작은 감자밭도 있었는데 매우 유용했고, 흙으로 된 둑에는 자두나무 덤불이 자라고 있었는데, 꽃은 이미 졌고 지금은 열매를 맺고 있었다. 그 열매는 서리가 내리기 전에 맛보면 입이 오그라드는 야생 자두였다.

"That's a true picture of our poetryless time, that I see before me now," thought the young man; and that was at least a thought, a grain of gold that he found by the door of the wise woman.

"이것이야말로 내가 지금 눈앞에서 보는, 시(詩)가 없는 우리 시대의 진정한 모습이로구나," 젊은이는 생각했다. 그리고 그것은 적어도 하나의 생각이었고, 그가 현명한 여인의 문 앞에서 발견한 한 알의 황금이었다.

"Write that down!" said she.

"그것을 적어 두세요!" 그녀가 말했다.

"Even crumbs are bread.

"부스러기도 빵이랍니다.

I know why you come hither.

당신이 왜 여기에 왔는지 알아요.

You cannot invent anything, and yet you want to be a poet by Easter."

당신은 아무것도 창작해 낼 수가 없는데, 그러면서도 부활절까지 시인이 되고 싶어하는군요."

"Everything has been written down," said he.

"모든 것이 이미 쓰여졌습니다," 그가 말했다.

"Our time is not the old time."

"우리 시대는 옛날이 아니니까요."

"No," said the woman.

"그렇지 않아요," 여인이 말했다.

"In the old time wise women were burnt, and poets went about with empty stomachs, and very much out at elbows.

"옛날에는 현명한 여인들이 화형을 당했고, 시인들은 빈속으로 돌아다니며 팔꿈치가 해어진 옷을 입고 다녔지요.

The present time is good, it is the best of times; but you have not the right way of looking at it.

현재는 좋은 시대이고, 최고의 시대랍니다. 하지만 당신은 그것을 올바르게 바라보는 방법을 모르고 있어요.

Your ear is not sharpened to hear, and I fancy you do not say the Lord's Prayer in the evening.

당신의 귀는 들을 수 있도록 예리해져 있지 않고, 저녁에 주기도문을 외우지도 않는 것 같군요.

Vocabulary

그녀에게
geunyeo-ege — To her; indirect object marker attached to 'she'
가야겠어
gaya-gesseo — I must go; expressing intention or necessity to leave
젊은이가
jeolmeun-i-ga — Young person (subject); a youth or young man
말했다
malhaessda — Said; past tense of 'to speak or say'
그녀가
geunyeo-ga — She (subject); female third-person subject pronoun
사는
saneun — Living; present modifier form of 'to live or reside'
집은
jib-eun — The house (topic); a building where someone lives
작고
jakgo — Small and; connective form of the adjective 'small'
단정했지만
danjeonghaessji-man — Was neat but; tidy yet with a contrasting clause
근처에
geuncheo-e — Nearby; in the vicinity or close surroundings
꽃도
kkot-do — Flowers either; no flowers, used in negative context
없고
eopgo — There is not and; connective negative existence form
나무도
namu-do — Trees either; also no trees, negative context marker
없어서
eopseo-seo — Because there is none; causal form of nonexistence
보기에
bogi-e — In appearance; to the eye, from the look of it
황량했다
hwangnyanghaessda — Was desolate; bleak and barren in appearance
mun — Door; an entrance or gate to a building
옆에는
yeop-e-neun — Next to; beside something, topic-marked location word
벌집이
beoljib-i — Beehive (subject); a hive where bees live and work
하나
hana — One; the number one or a single item
있었는데
isseoss-neunde — There was; past existence with a background clause
매우
maeu — Very; an adverb intensifying degree or extent
유용했다
yuyonghaessda — Was useful; proved to be practical or helpful
또한
ttohan — Also; furthermore, adding additional information
작은
jageun — Small; adjective modifier meaning little in size
감자밭도
gamja-bat-do — Potato field also; a small plot growing potatoes
유용했고
yuyonghaessgo — Was useful and; connective past form of 'useful'
흙으로
heulg-euro — Made of earth; soil or dirt as a material
doen — Made of; past modifier form meaning 'has become'
둑에는
dug-e-neun — On the embankment; a raised bank or mound of earth
자두나무
jadu-namu — Plum tree; a fruit-bearing tree producing plums
덤불이
deombul-i — Bushes (subject); a thicket or shrubby undergrowth
자라고
jarago — Growing and; connective form of 'to grow'
꽃은
kkot-eun — The flowers (topic); blossoms as a topic of sentence
이미
imi — Already; something has occurred before the present
졌고
jyeossgo — Had fallen and; blossoms fell, connective past form
지금은
jigeum-eun — Now (topic); at the current moment, present time
열매를
yeolmae-reul — Fruit (object); the fruit or produce of a plant
맺고
maetgo — Bearing and; forming fruit, connective verb form
있었다
isseossda — Was; past tense of existence or ongoing state
열매는
yeolmae-neun — The fruit (topic); produce or berry as sentence topic
서리가
seori-ga — Frost (subject); icy crystals forming on cold surfaces
내리기
naerigi — Falling; nominal form of 'to descend, fall down'
전에
jeon-e — Before; prior to a certain time or event
맛보면
matbo-myeon — If one tastes; conditional form of 'to taste'
입이
ib-i — Mouth (subject); the oral opening of a person
야생
yasaeng — Wild; existing naturally without human cultivation
자두였다
jadu-yeossda — Were plums; past tense identification of plum fruit
이것이야말로
igeosi-ya-mallo — This is truly; emphatic marker meaning 'this indeed is'
내가
naega — I (subject); first-person subject pronoun in Korean
지금
jigeum — Now; at the present moment or current time
눈앞에서
nun-ap-eseo — Before one's eyes; right in front, visually present
보는
boneun — Seeing; present modifier form of 'to see or look'
si — Poetry; literary verse or a poem as an art form
없는
eomneun — Without; present modifier of nonexistence or absence
우리
uri — Our; first-person plural possessive pronoun in Korean
시대의
sidae-ui — Of the era; belonging to a particular age or period
진정한
jinjeonghan — True; genuine, authentic, sincere in nature
젊은이는
jeolmeun-i-neun — The young person (topic); a youth as sentence topic
생각했다
saenggakhaessda — Thought; past tense of 'to think or consider'
그리고
geurigo — And then; a conjunction connecting sentences or clauses
그것은
geugeot-eun — That (topic); referring to a previously mentioned thing
적어도
jeogeo-do — At least; the minimum amount or degree of something
하나의
hana-ui — One; a single item used as a possessive modifier
생각이었고
saenggag-ieossgo — Was a thought and; connective past identification form
그가
geu-ga — He (subject); third-person male subject pronoun
현명한
hyeonmyeonghan — Wise; intelligent and judicious in decision-making
여인의
yeoin-ui — Of the woman; possessive form referring to a female
앞에서
ap-eseo — In front of; at or before a location or person
발견한
balgyeonhan — Discovered; past modifier of finding something new
han — One; a numeral modifier meaning a single item
알의
al-ui — Of a grain; possessive of a small seed-like piece
황금이었다
hwanggeum-ieossda — Was gold; past identification as golden or precious
그것을
geugeot-eul — That (object); referring to something previously mentioned
적어
jeogeo — Write down; imperative or connective form of 'to write'
두세요
duseyo — Please keep or write it; polite imperative to preserve
당신이
dangsin-i — You (subject); formal second-person subject pronoun
wae — Why; asking for a reason or cause of something
여기에
yeogi-e — Here; at this place or location
왔는지
wass-neun-ji — Whether came; indirect question form of 'to come'
알아요
arayo — I know; polite present tense of 'to know'
아무것도
amugeot-do — Nothing at all; not anything, used with negation
창작해
changjakhae — Create; to produce original artistic or literary work
nael — To produce out; future modifier of bringing something forth
수가
su-ga — Ability (subject); possibility or capability of doing something
없는데
eomneunde — Cannot but; nonexistence with background clause contrast
그러면서도
geureomyeon-se-do — Even while doing so; yet still, despite that situation
부활절까지
buhwaljeo-kkaji — By Easter; until or up to the Easter holiday
시인이
si-in-i — Poet (subject); a person who writes poetry
되고
doego — Become and; connective form of 'to become something'
싶어하는군요
sipeo-haneun-gunyo — Wants to; expressive form of desiring to become something
모든
modeun — All; every, the entirety of things or people
것이
geot-i — Thing (subject); a nominalized subject in a sentence
쓰여졌습니다
sseu-yeo-jyeossseub-ni-da — Has been written; passive past formal form of 'to write'
시대는
sidae-neun — The era (topic); a period or age as sentence topic
옛날이
yetnnal-i — The old days (subject); ancient or former times
아니니까요
aninikkayo — Because it is not; causal negative polite form
그렇지
geureochi — Right; isn't that so, seeking confirmation of statement
않아요
anayo — Is not; polite negative present tense verb ending
여인이
yeoin-i — The woman (subject); a female person as sentence subject
옛날에는
yetnnal-e-neun — In the old days (topic); referring to ancient past times
여인들이
yeoin-deul-i — Women (subject); plural female persons as subject
당했고
danghaessgo — Suffered and; underwent something negative, connective past
시인들은
si-in-deul-eun — Poets (topic); plural poets as the topic of sentence
돌아다니며
dora-danimi-myeo — Wandering around and; roaming while doing something else
팔꿈치가
palkkumchi-ga — Elbow (subject); the joint between upper and lower arm
옷을
os-eul — Clothes (object); garments or clothing worn on body
입고
ibgo — Wearing and; connective form of 'to wear clothing'
다녔지요
danyeossjiyo — Used to go around; past habitual form of wandering
현재는
hyeonjae-neun — The present (topic); the current time as sentence topic
좋은
joeun — Good; positive adjective modifier for a noun
최고의
choego-ui — The best; of the highest quality or excellence
하지만
hajiman — However; a conjunction showing contrast or exception
올바르게
olbareuge — Correctly; in a proper or right manner
바라보는
baraboneun — Looking at; present modifier of gazing or observing
방법을
bangbeob-eul — Method (object); a way or means of doing something
모르고
moreugo — Not knowing and; connective form of 'to not know'
있어요
isseoyo — There is; polite present tense of existence or state
당신의
dangsin-ui — Your; possessive form of the formal 'you'
귀는
gwi-neun — Ears (topic); the hearing organs as sentence topic
들을
deureul — To hear; future/purposive modifier of 'to listen'
su — Ability; possibility or capacity to do an action
있도록
itdorok — So as to be able to; purposive form of existence
있지
itji — Is not; used in negative rhetorical or tag questions
않고
anko — Not doing and; connective negative verb ending
저녁에
jeonyeok-e — In the evening; at nighttime or the end of day
않는
anneun — Not doing; present negative modifier verb form
geot — Thing; a nominalizer or general noun for an action
같군요
gatgunyo — It seems; an exclamatory inference about a situation
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →