Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1493
I must go to her," said the young man.
"그녀에게 가야겠어," 젊은이가 말했다.
The house in which she dwelt was small and neat, but dreary to behold, for there were no flowers near it--no trees.
그녀가 사는 집은 작고 단정했지만, 근처에 꽃도 없고 나무도 없어서 보기에 황량했다.
By the door stood a bee-hive, which was very useful.
문 옆에는 벌집이 하나 있었는데, 매우 유용했다.
There was also a little potato-field, very useful, and an earth bank, with sloe bushes upon it, which had done blossoming, and now bore fruit, sloes, that draw one's mouth together if one tastes them before the frost has touched them.
또한 작은 감자밭도 있었는데 매우 유용했고, 흙으로 된 둑에는 자두나무 덤불이 자라고 있었는데, 꽃은 이미 졌고 지금은 열매를 맺고 있었다. 그 열매는 서리가 내리기 전에 맛보면 입이 오그라드는 야생 자두였다.
"That's a true picture of our poetryless time, that I see before me now," thought the young man; and that was at least a thought, a grain of gold that he found by the door of the wise woman.
"이것이야말로 내가 지금 눈앞에서 보는, 시(詩)가 없는 우리 시대의 진정한 모습이로구나," 젊은이는 생각했다. 그리고 그것은 적어도 하나의 생각이었고, 그가 현명한 여인의 문 앞에서 발견한 한 알의 황금이었다.
"Write that down!" said she.
"그것을 적어 두세요!" 그녀가 말했다.
"Even crumbs are bread.
"부스러기도 빵이랍니다.
I know why you come hither.
당신이 왜 여기에 왔는지 알아요.
You cannot invent anything, and yet you want to be a poet by Easter."
당신은 아무것도 창작해 낼 수가 없는데, 그러면서도 부활절까지 시인이 되고 싶어하는군요."
"Everything has been written down," said he.
"모든 것이 이미 쓰여졌습니다," 그가 말했다.
"Our time is not the old time."
"우리 시대는 옛날이 아니니까요."
"No," said the woman.
"그렇지 않아요," 여인이 말했다.
"In the old time wise women were burnt, and poets went about with empty stomachs, and very much out at elbows.
"옛날에는 현명한 여인들이 화형을 당했고, 시인들은 빈속으로 돌아다니며 팔꿈치가 해어진 옷을 입고 다녔지요.
The present time is good, it is the best of times; but you have not the right way of looking at it.
현재는 좋은 시대이고, 최고의 시대랍니다. 하지만 당신은 그것을 올바르게 바라보는 방법을 모르고 있어요.
Your ear is not sharpened to hear, and I fancy you do not say the Lord's Prayer in the evening.
당신의 귀는 들을 수 있도록 예리해져 있지 않고, 저녁에 주기도문을 외우지도 않는 것 같군요.
Vocabulary
- 그녀에게
- geunyeo-ege — To her; indirect object marker attached to 'she'
- 가야겠어
- gaya-gesseo — I must go; expressing intention or necessity to leave
- 젊은이가
- jeolmeun-i-ga — Young person (subject); a youth or young man
- 말했다
- malhaessda — Said; past tense of 'to speak or say'
- 그녀가
- geunyeo-ga — She (subject); female third-person subject pronoun
- 사는
- saneun — Living; present modifier form of 'to live or reside'
- 집은
- jib-eun — The house (topic); a building where someone lives
- 작고
- jakgo — Small and; connective form of the adjective 'small'
- 단정했지만
- danjeonghaessji-man — Was neat but; tidy yet with a contrasting clause
- 근처에
- geuncheo-e — Nearby; in the vicinity or close surroundings
- 꽃도
- kkot-do — Flowers either; no flowers, used in negative context
- 없고
- eopgo — There is not and; connective negative existence form
- 나무도
- namu-do — Trees either; also no trees, negative context marker
- 없어서
- eopseo-seo — Because there is none; causal form of nonexistence
- 보기에
- bogi-e — In appearance; to the eye, from the look of it
- 황량했다
- hwangnyanghaessda — Was desolate; bleak and barren in appearance
- 문
- mun — Door; an entrance or gate to a building
- 옆에는
- yeop-e-neun — Next to; beside something, topic-marked location word
- 벌집이
- beoljib-i — Beehive (subject); a hive where bees live and work
- 하나
- hana — One; the number one or a single item
- 있었는데
- isseoss-neunde — There was; past existence with a background clause
- 매우
- maeu — Very; an adverb intensifying degree or extent
- 유용했다
- yuyonghaessda — Was useful; proved to be practical or helpful
- 또한
- ttohan — Also; furthermore, adding additional information
- 작은
- jageun — Small; adjective modifier meaning little in size
- 감자밭도
- gamja-bat-do — Potato field also; a small plot growing potatoes
- 유용했고
- yuyonghaessgo — Was useful and; connective past form of 'useful'
- 흙으로
- heulg-euro — Made of earth; soil or dirt as a material
- 된
- doen — Made of; past modifier form meaning 'has become'
- 둑에는
- dug-e-neun — On the embankment; a raised bank or mound of earth
- 자두나무
- jadu-namu — Plum tree; a fruit-bearing tree producing plums
- 덤불이
- deombul-i — Bushes (subject); a thicket or shrubby undergrowth
- 자라고
- jarago — Growing and; connective form of 'to grow'
- 꽃은
- kkot-eun — The flowers (topic); blossoms as a topic of sentence
- 이미
- imi — Already; something has occurred before the present
- 졌고
- jyeossgo — Had fallen and; blossoms fell, connective past form
- 지금은
- jigeum-eun — Now (topic); at the current moment, present time
- 열매를
- yeolmae-reul — Fruit (object); the fruit or produce of a plant
- 맺고
- maetgo — Bearing and; forming fruit, connective verb form
- 있었다
- isseossda — Was; past tense of existence or ongoing state
- 열매는
- yeolmae-neun — The fruit (topic); produce or berry as sentence topic
- 서리가
- seori-ga — Frost (subject); icy crystals forming on cold surfaces
- 내리기
- naerigi — Falling; nominal form of 'to descend, fall down'
- 전에
- jeon-e — Before; prior to a certain time or event
- 맛보면
- matbo-myeon — If one tastes; conditional form of 'to taste'
- 입이
- ib-i — Mouth (subject); the oral opening of a person
- 야생
- yasaeng — Wild; existing naturally without human cultivation
- 자두였다
- jadu-yeossda — Were plums; past tense identification of plum fruit
- 이것이야말로
- igeosi-ya-mallo — This is truly; emphatic marker meaning 'this indeed is'
- 내가
- naega — I (subject); first-person subject pronoun in Korean
- 지금
- jigeum — Now; at the present moment or current time
- 눈앞에서
- nun-ap-eseo — Before one's eyes; right in front, visually present
- 보는
- boneun — Seeing; present modifier form of 'to see or look'
- 시
- si — Poetry; literary verse or a poem as an art form
- 없는
- eomneun — Without; present modifier of nonexistence or absence
- 우리
- uri — Our; first-person plural possessive pronoun in Korean
- 시대의
- sidae-ui — Of the era; belonging to a particular age or period
- 진정한
- jinjeonghan — True; genuine, authentic, sincere in nature
- 젊은이는
- jeolmeun-i-neun — The young person (topic); a youth as sentence topic
- 생각했다
- saenggakhaessda — Thought; past tense of 'to think or consider'
- 그리고
- geurigo — And then; a conjunction connecting sentences or clauses
- 그것은
- geugeot-eun — That (topic); referring to a previously mentioned thing
- 적어도
- jeogeo-do — At least; the minimum amount or degree of something
- 하나의
- hana-ui — One; a single item used as a possessive modifier
- 생각이었고
- saenggag-ieossgo — Was a thought and; connective past identification form
- 그가
- geu-ga — He (subject); third-person male subject pronoun
- 현명한
- hyeonmyeonghan — Wise; intelligent and judicious in decision-making
- 여인의
- yeoin-ui — Of the woman; possessive form referring to a female
- 앞에서
- ap-eseo — In front of; at or before a location or person
- 발견한
- balgyeonhan — Discovered; past modifier of finding something new
- 한
- han — One; a numeral modifier meaning a single item
- 알의
- al-ui — Of a grain; possessive of a small seed-like piece
- 황금이었다
- hwanggeum-ieossda — Was gold; past identification as golden or precious
- 그것을
- geugeot-eul — That (object); referring to something previously mentioned
- 적어
- jeogeo — Write down; imperative or connective form of 'to write'
- 두세요
- duseyo — Please keep or write it; polite imperative to preserve
- 당신이
- dangsin-i — You (subject); formal second-person subject pronoun
- 왜
- wae — Why; asking for a reason or cause of something
- 여기에
- yeogi-e — Here; at this place or location
- 왔는지
- wass-neun-ji — Whether came; indirect question form of 'to come'
- 알아요
- arayo — I know; polite present tense of 'to know'
- 아무것도
- amugeot-do — Nothing at all; not anything, used with negation
- 창작해
- changjakhae — Create; to produce original artistic or literary work
- 낼
- nael — To produce out; future modifier of bringing something forth
- 수가
- su-ga — Ability (subject); possibility or capability of doing something
- 없는데
- eomneunde — Cannot but; nonexistence with background clause contrast
- 그러면서도
- geureomyeon-se-do — Even while doing so; yet still, despite that situation
- 부활절까지
- buhwaljeo-kkaji — By Easter; until or up to the Easter holiday
- 시인이
- si-in-i — Poet (subject); a person who writes poetry
- 되고
- doego — Become and; connective form of 'to become something'
- 싶어하는군요
- sipeo-haneun-gunyo — Wants to; expressive form of desiring to become something
- 모든
- modeun — All; every, the entirety of things or people
- 것이
- geot-i — Thing (subject); a nominalized subject in a sentence
- 쓰여졌습니다
- sseu-yeo-jyeossseub-ni-da — Has been written; passive past formal form of 'to write'
- 시대는
- sidae-neun — The era (topic); a period or age as sentence topic
- 옛날이
- yetnnal-i — The old days (subject); ancient or former times
- 아니니까요
- aninikkayo — Because it is not; causal negative polite form
- 그렇지
- geureochi — Right; isn't that so, seeking confirmation of statement
- 않아요
- anayo — Is not; polite negative present tense verb ending
- 여인이
- yeoin-i — The woman (subject); a female person as sentence subject
- 옛날에는
- yetnnal-e-neun — In the old days (topic); referring to ancient past times
- 여인들이
- yeoin-deul-i — Women (subject); plural female persons as subject
- 당했고
- danghaessgo — Suffered and; underwent something negative, connective past
- 시인들은
- si-in-deul-eun — Poets (topic); plural poets as the topic of sentence
- 돌아다니며
- dora-danimi-myeo — Wandering around and; roaming while doing something else
- 팔꿈치가
- palkkumchi-ga — Elbow (subject); the joint between upper and lower arm
- 옷을
- os-eul — Clothes (object); garments or clothing worn on body
- 입고
- ibgo — Wearing and; connective form of 'to wear clothing'
- 다녔지요
- danyeossjiyo — Used to go around; past habitual form of wandering
- 현재는
- hyeonjae-neun — The present (topic); the current time as sentence topic
- 좋은
- joeun — Good; positive adjective modifier for a noun
- 최고의
- choego-ui — The best; of the highest quality or excellence
- 하지만
- hajiman — However; a conjunction showing contrast or exception
- 올바르게
- olbareuge — Correctly; in a proper or right manner
- 바라보는
- baraboneun — Looking at; present modifier of gazing or observing
- 방법을
- bangbeob-eul — Method (object); a way or means of doing something
- 모르고
- moreugo — Not knowing and; connective form of 'to not know'
- 있어요
- isseoyo — There is; polite present tense of existence or state
- 당신의
- dangsin-ui — Your; possessive form of the formal 'you'
- 귀는
- gwi-neun — Ears (topic); the hearing organs as sentence topic
- 들을
- deureul — To hear; future/purposive modifier of 'to listen'
- 수
- su — Ability; possibility or capacity to do an action
- 있도록
- itdorok — So as to be able to; purposive form of existence
- 있지
- itji — Is not; used in negative rhetorical or tag questions
- 않고
- anko — Not doing and; connective negative verb ending
- 저녁에
- jeonyeok-e — In the evening; at nighttime or the end of day
- 않는
- anneun — Not doing; present negative modifier verb form
- 것
- geot — Thing; a nominalizer or general noun for an action
- 같군요
- gatgunyo — It seems; an exclamatory inference about a situation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →