← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1494

English → Korean Full Text Level 6/10

There is plenty here to write poems about, and to tell of, for any one who knows the way.

여기에는 시로 쓸 것도, 이야기할 것도 충분히 있습니다, 방법을 아는 사람이라면 누구에게나.

You can read it in the fruits of the earth, you can draw it from the flowing and the standing water; but you must understand how--you must understand how to catch a sunbeam.

당신은 땅의 열매에서 그것을 읽을 수 있고, 흐르는 물과 고인 물에서 그것을 끌어낼 수 있습니다. 그러나 방법을 알아야 합니다 -- 햇살 한 줄기를 붙잡는 방법을 알아야 합니다.

Now just you try my spectacles on, and put my ear-trumpet to your ear, and then pray to God, and leave off thinking of yourself."

자, 제 안경을 써 보시고, 제 귀 나팔을 귀에 대고, 그런 다음 하나님께 기도하고, 자기 자신에 대한 생각은 그만두세요."

The last was a very difficult thing to do--more than a wise woman ought to ask.

마지막 것은 하기에 매우 어려운 일이었습니다 -- 현명한 여인이 요구해야 할 것보다 더한 것이었습니다.

He received the spectacles and the ear-trumpet, and was posted in the middle of the potato-field.

그는 안경과 귀 나팔을 받고, 감자밭 한가운데에 세워졌습니다.

She put a great potato into his hand.

그녀는 그의 손에 커다란 감자를 쥐어 주었습니다.

Sounds came from within it; there came a song with words, the history of the potato, an every-day story in ten parts, an interesting story.

그 안에서 소리가 들려왔습니다. 가사가 있는 노래가 흘러나왔는데, 감자의 역사, 열 부분으로 이루어진 일상적인 이야기, 흥미로운 이야기였습니다.

And ten lines were enough to tell it in.

그리고 열 줄이면 그것을 이야기하기에 충분했습니다.

And what did the potato sing?

그렇다면 감자는 무엇을 노래했을까요?

She sang of herself and of her family, of the arrival of the potato in Europe, of the misrepresentation to which she had been exposed before she was acknowledged, as she is now, to be a greater treasure than a lump of gold.

그녀는 자신과 자신의 가족에 대해, 감자가 유럽에 도착한 것에 대해, 지금처럼 금덩어리보다 더 큰 보물로 인정받기 전에 겪었던 오해에 대해 노래했습니다.

"We were distributed, by the King's command, from the council-houses through the various towns, and proclamation was made of our great value; but no one believed in it, or even understood how to plant us.

"우리는 왕의 명령에 따라 의회 건물에서 여러 마을로 배포되었고, 우리의 큰 가치가 선포되었습니다. 그러나 아무도 그것을 믿지 않았고, 우리를 심는 방법조차 이해하지 못했습니다.

Vocabulary

여기에는
yeogi-e-neun — Here (in this place), topic marker attached
시로
si-ro — As a poem; by means of verse
sseul — To write; future/modifier form of 쓰다
것도
geot-do — Thing also; even something (particle combo)
이야기할
iyagi-hal — To tell a story; future modifier of 이야기하다
충분히
chungbunhi — Sufficiently; more than enough
있습니다
issseumnida — There is/are; formal polite form of 있다
방법을
bangbeob-eul — Method, way (object marker attached)
아는
a-neun — Knowing; present modifier form of 알다
사람이라면
saram-i-ra-myeon — If one is a person; anyone who is
누구에게나
nugu-ege-na — To anyone; for everyone without exception
당신은
dangsin-eun — You (formal); subject marker attached
땅의
ttang-ui — Of the earth/ground; possessive marker attached
열매에서
yeolmae-eseo — From the fruit; locative marker attached
그것을
geugeot-eul — It, that thing (object marker attached)
읽을
ilgeul — To read; future/modifier form of 읽다
su — Ability; possibility (used in ~ㄹ 수 있다)
있고
itgo — There is, and; connective form of 있다
흐르는
heureuneun — Flowing; present modifier form of 흐르다
물과
mul-gwa — Water and; conjunction particle attached to 물
고인
go-in — Pooled, stagnant; past modifier of 고이다
물에서
mul-eseo — From water; locative source marker attached
끌어낼
kkeuleo-nael — To draw out, extract; future modifier form
그러나
geureona — However, but; adversative conjunction
알아야
ara-ya — Must know; obligative form of 알다
합니다
hamnida — Do, must do; formal polite verb ending
햇살
haetsal — Sunlight, rays of the sun
han — One; a single (numeral/determiner)
줄기를
julgi-reul — Stem, ray, streak (object marker attached)
붙잡는
butjab-neun — Grabbing, catching; present modifier of 붙잡다
ja — Here, come; interjection urging action
je — My (humble first-person possessive pronoun)
안경을
angyeong-eul — Glasses, spectacles (object marker attached)
sseo — Wear (glasses); informal imperative of 쓰다
보시고
bo-si-go — Please look/try; honorific connective of 보다
gwi — Ear
나팔을
napal-eul — Trumpet, horn, ear trumpet (object marker)
귀에
gwi-e — To/at the ear; locative marker attached
대고
daego — Placing against; connective form of 대다
그런
geureon — Such, that kind of; modifier form of 그렇다
다음
da-eum — Next, after, following
하나님께
hananim-kke — To God; dative honorific marker attached
기도하고
gido-hago — Pray, and; connective form of 기도하다
자기
jagi — Oneself; reflexive pronoun
자신에
jasin-e — To/about oneself; locative marker attached
대한
daehan — Regarding, about; modifier form of 대하다
생각은
saengga-geun — Thought, idea (topic marker attached)
그만두세요
geumandu-seyo — Please stop, quit, give up (polite imperative)
마지막
majimak — Last, final
것은
geot-eun — Thing/fact (topic marker attached)
하기에
hagi-e — In doing, for doing; nominalized verb phrase
매우
maeu — Very, extremely
어려운
eoryeo-un — Difficult, hard; modifier form of 어렵다
일이었습니다
il-i-eossseumnida — It was a task/matter; formal past copula
현명한
hyeonmyeong-han — Wise, sensible; modifier form of 현명하다
여인이
yeoin-i — Woman (subject marker attached)
요구해야
yogu-haeya — Must demand, require; obligative form
hal — To do; future/modifier form of 하다
것보다
geot-boda — Than the thing; comparative particle attached
더한
deohan — More than, exceeding; modifier of 더하다
것이었습니다
geot-i-eossseumnida — It was something; formal past copula form
그는
geu-neun — He (topic marker attached)
안경과
angyeong-gwa — Glasses and; conjunction particle attached
받고
batgo — Receiving, and; connective form of 받다
감자밭
gamja-bat — Potato field, potato patch
한가운데에
han-ga-unde-e — In the very middle, at the center
세워졌습니다
sewo-jyeossseumnida — Was placed, erected; formal passive past form
그녀는
geunyeo-neun — She (topic marker attached)
그의
geu-ui — His; possessive marker attached to 그
손에
son-e — In/to the hand; locative marker attached
커다란
keodaran — Large, big; modifier form of 커다랗다
감자를
gamja-reul — Potato (object marker attached)
쥐어
jwieo — Grasping, gripping; connective form of 쥐다
주었습니다
ju-eossseumnida — Gave; formal polite past tense of 주다
geu — That, it; demonstrative/pronoun
안에서
an-eseo — From inside, within; locative marker attached
소리가
sori-ga — Sound, noise (subject marker attached)
들려왔습니다
deullyeo-wassseumnida — Sound came; could be heard (formal past)
가사가
gasa-ga — Lyrics, words of a song (subject marker)
있는
inneun — Having, existing; present modifier of 있다
노래가
norae-ga — Song (subject marker attached)
흘러나왔는데
heulleo-nawassneunde — Flowed out, but/and; contrastive past form
감자의
gamja-ui — Of the potato; possessive marker attached
역사
yeoksa — History
yeol — Ten (native Korean numeral)
부분으로
bubun-euro — Into parts; instrumental/directional marker
이루어진
irueo-jin — Composed of, made up of; past modifier form
일상적인
ilsangjeok-in — Everyday, ordinary, routine; modifier form
이야기
iyagi — Story, tale, narrative
흥미로운
heungmi-ro-un — Interesting, fascinating; modifier form
이야기였습니다
iyagi-yeossseumnida — It was a story; formal past copula form
그리고
geurigo — And, and then; additive conjunction
줄이면
jul-i-myeon — If shortened/summarized; conditional of 줄이다
이야기하기에
iyagi-hagi-e — For telling a story; nominalized verb phrase
충분했습니다
chungbun-haessseumnida — Was sufficient, enough; formal past form
그렇다면
geureotdamyeon — If so, in that case; conditional conjunction
감자는
gamja-neun — The potato (topic marker attached)
무엇을
mueot-eul — What (object marker attached)
노래했을까요
norae-haessseulkkayo — What did it sing? (speculative past question)
자신과
jasin-gwa — Oneself and; conjunction particle attached
자신의
jasin-ui — One's own; reflexive possessive form
가족에
gajok-e — About/to the family; locative marker attached
대해
daehae — About, regarding; shortened form of 대하여
유럽에
yureop-e — To/in Europe; locative marker attached
도착한
dochak-han — Arrived; past modifier form of 도착하다
것에
geot-e — To the fact/thing; locative marker attached
지금처럼
jigeum-cheoreom — Like now, as at present; comparative marker
금덩어리보다
geum-deong-eori-boda — Than a lump of gold; comparative marker
deo — More; comparative adverb
keun — Big, large; modifier form of 크다
보물로
bomul-lo — As a treasure; instrumental marker attached
인정받기
injeong-batgi — Being recognized, acknowledged; nominalized form
전에
jeon-e — Before; locative marker on 전 (前)
겪었던
gyeokk-eotteon — Had experienced; retrospective past modifier
오해에
ohae-e — About misunderstanding; locative marker attached
노래했습니다
norae-haessseumnida — Sang; formal polite past form of 노래하다
우리는
uri-neun — We (topic marker attached)
왕의
wang-ui — Of the king; possessive marker attached
명령에
myeongnyeong-e — By/to the command; locative marker attached
따라
ttara — Following, according to; form of 따르다
의회
uihoe — Parliament, assembly, congress
건물에서
geonmul-eseo — From the building; locative source marker
여러
yeoreo — Various, several, many
마을로
ma-eul-lo — To the village; directional marker attached
배포되었고
baepo-doe-eotgo — Were distributed, and; formal past connective
우리의
uri-ui — Our; first-person plural possessive
가치가
gachi-ga — Value, worth (subject marker attached)
선포되었습니다
seonpo-doe-eossseumnida — Was proclaimed, announced; formal passive past
아무도
amu-do — Nobody, no one (with negative verb)
믿지
mit-ji — Believe; negative connector form of 믿다
않았고
an-assgo — Did not, and; negative past connective form
우리를
uri-reul — Us (object marker attached)
심는
sim-neun — Planting; present modifier form of 심다
방법조차
bangbeob-jocha — Even the method; emphatic particle attached
이해하지
ihae-haji — Understand; negative connector of 이해하다
못했습니다
mot-haessseumnida — Could not do; formal past inability form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →