Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1496
There were bees standing in all the passages, waving their wings, so that a wholesome draught of air might blow through the great manufactory; that was their business.
모든 통로에는 벌들이 서서 날개를 흔들고 있었는데, 그것은 거대한 공장 안으로 신선한 공기가 불어 들어오게 하기 위함이었습니다. 그것이 그들의 임무였습니다.
Then there came in bees from without, who had been born with little baskets on their feet; they brought flower-dust, which was poured out, sorted, and manufactured into honey and wax.
그때 밖에서 발에 작은 바구니를 달고 태어난 벌들이 들어왔습니다. 그들은 꽃가루를 가져왔고, 그것은 쏟아져 나와 분류된 후 꿀과 밀랍으로 만들어졌습니다.
They flew in and out.
그들은 안팎으로 날아다녔습니다.
The queen-bee wanted to fly out, but then all the other bees must have gone with her.
여왕벌은 밖으로 날아가고 싶었지만, 그렇게 하면 다른 모든 벌들도 함께 떠나야 했을 것입니다.
It was not yet the time for that, but still she wanted to fly out; so the others bit off her majesty's wings, and she had to stay where she was.
아직 그럴 때가 아니었지만 그래도 여왕벌은 날아가고 싶었습니다. 그래서 다른 벌들이 여왕 폐하의 날개를 물어뜯어 버렸고, 여왕벌은 있던 자리에 머물러야 했습니다.
"Now get upon the earth bank," said the wise woman. "Come and look out over the highway, where you can see the people."
"이제 흙둑 위에 올라가 보세요," 하고 현명한 여인이 말했습니다. "와서 큰길을 내다보세요, 사람들을 볼 수 있는 곳입니다."
"What a crowd it is!" said the young man. "One story after another. It whirls and whirls! It's quite a confusion before my eyes. I shall go out at the back."
"정말 대단한 군중이군요!" 하고 젊은이가 말했습니다. "이야기가 끝도 없이 이어지네요. 빙글빙글 돌아가요! 눈앞이 완전히 혼란스럽습니다. 저는 뒤쪽으로 나가겠습니다."
"No, go straight forward," said the woman. "Go straight into the crowd of people; look at them in the right way. Have an ear to hear and the right heart to feel, and you will soon invent something.
"아니요, 곧장 앞으로 나아가세요," 하고 여인이 말했습니다. "사람들 무리 속으로 곧장 들어가세요. 올바른 방식으로 그들을 바라보세요. 들을 귀와 느낄 올바른 마음을 가지면, 곧 무언가를 생각해 낼 것입니다.
But, before you go away, you must give me my spectacles and my ear-trumpet again."
하지만 떠나기 전에, 제 안경과 귀 나팔을 돌려주어야 합니다."
And so saying, she took both from him.
그렇게 말하면서, 그녀는 그에게서 두 가지를 모두 가져갔습니다.
Vocabulary
- 모든
- mo-deun — All, every; referring to the entirety of something
- 통로에는
- tong-no-e-neun — In/along the passageway or corridor (topic marker)
- 벌들이
- beol-deul-i — Bees (plural subject marker attached)
- 서서
- seo-seo — Standing; while standing in place
- 날개를
- nal-gae-reul — Wings (object marker); referring to animal wings
- 흔들고
- heun-deul-go — Shaking, waving, or flapping something
- 있었는데
- i-sseot-neun-de — Were doing something; background clause connector
- 그것은
- geu-geo-seun — That thing (topic marker); referring to something mentioned
- 거대한
- geo-dae-han — Enormous, gigantic; describing something very large
- 공장
- gong-jang — Factory; a place where goods are manufactured
- 안으로
- an-eu-ro — Into the inside; directed inward toward interior
- 신선한
- sin-seon-han — Fresh; clean and new, not stale
- 공기가
- gong-gi-ga — Air (subject marker); the air around us
- 불어
- bu-reo — Blowing; wind or air moving in a direction
- 들어오게
- deul-eo-o-ge — So that it enters; causing something to come inside
- 하기
- ha-gi — Doing; nominalizing verb form of 'to do'
- 위함이었습니다
- wi-ham-i-eot-seum-ni-da — It was for the purpose of; formal purpose expression
- 그것이
- geu-geo-si — That thing (subject marker); referring to previously mentioned thing
- 그들의
- geu-deul-eui — Their; possessive form referring to a group
- 임무였습니다
- im-mu-yeot-seum-ni-da — It was their mission or duty (formal past)
- 그때
- geu-ttae — At that time; then, at that moment
- 밖에서
- bak-ke-seo — From outside; originating from an exterior place
- 발에
- bal-e — On the feet; attached to or at the feet
- 작은
- ja-geun — Small, little; describing something of small size
- 바구니를
- ba-gu-ni-reul — Basket (object marker); a small carrying basket
- 달고
- dal-go — Attaching, hanging; having something fastened on
- 태어난
- tae-eo-nan — Born; having come into existence at birth
- 들어왔습니다
- deul-eo-wat-seum-ni-da — Entered; came inside (formal past tense)
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic marker); referring to a group of people
- 꽃가루를
- kkot-ga-ru-reul — Pollen (object marker); fine powder from flowers
- 가져왔고
- ga-jeo-wat-go — Brought and; carried something here and then
- 쏟아져
- ssot-a-jeo — Pouring out, spilling; flowing out abundantly
- 나와
- na-wa — Coming out and; emerging from inside
- 분류된
- bul-lyu-doen — Sorted, classified; organized into categories
- 후
- hu — After; following a preceding event or action
- 꿀과
- kkul-gwa — Honey and; sweet substance produced by bees
- 밀랍으로
- mil-lab-eu-ro — With/into beeswax; using wax made by bees
- 만들어졌습니다
- man-deul-eo-jyeot-seum-ni-da — Was made into; transformed or produced (formal past)
- 안팎으로
- an-pak-eu-ro — In and out; moving both inside and outside
- 날아다녔습니다
- nal-a-da-nyeot-seum-ni-da — Flew around; moved through the air repeatedly
- 여왕벌은
- yeo-wang-beol-eun — The queen bee (topic marker); leader of the hive
- 밖으로
- bak-eu-ro — To the outside; directed outward toward exterior
- 날아가고
- nal-a-ga-go — Flying away and; departing through the air
- 싶었지만
- si-peot-ji-man — Wanted to but; expressing desire with contrast
- 그렇게
- geu-reo-ke — Like that, in that way; in such a manner
- 하면
- ha-myeon — If one does; conditional form of 'to do'
- 다른
- da-reun — Other, different; referring to other members
- 벌들도
- beol-deul-do — The bees also; bees (plural) with inclusive particle
- 함께
- ham-kke — Together; doing something with others jointly
- 떠나야
- tteo-na-ya — Must leave; obligation to depart from a place
- 했을
- haet-eul — Would have done; past hypothetical verb form
- 것입니다
- geo-sim-ni-da — It is the case that; formal explanatory sentence ending
- 아직
- a-jik — Not yet, still; something has not happened yet
- 그럴
- geu-reol — To do so, like that; referring to a prior action
- 때가
- ttae-ga — Time (subject marker); the right moment or occasion
- 아니었지만
- a-ni-eot-ji-man — Was not, but; negation in past with contrast
- 그래도
- geu-rae-do — Even so, still; despite what was just said
- 싶었습니다
- si-peot-seum-ni-da — Wanted to; expressing desire (formal past tense)
- 그래서
- geu-rae-seo — So, therefore; indicating result of previous statement
- 여왕
- yeo-wang — Queen; female ruler or leader of a colony
- 폐하의
- pye-ha-eui — His/Her Majesty's; honorific title for royalty
- 물어뜯어
- mu-reo-ddeu-deo — Biting off; tearing away with the teeth
- 버렸고
- beo-ryeot-go — Discarded and; completed an undesirable action
- 있던
- it-deon — That was there; describing something previously present
- 자리에
- ja-ri-e — In the spot/place; at a specific location or seat
- 머물러야
- meo-mul-leo-ya — Must stay, must remain; obligation to not leave
- 했습니다
- haet-seum-ni-da — Did; formal past tense ending for actions
- 이제
- i-je — Now; at the present moment, from this point
- 위에
- wi-e — On top of; positioned above a surface
- 올라가
- ol-la-ga — Go up, climb; move to a higher position
- 보세요
- bo-se-yo — Please look; polite imperative to look or see
- 하고
- ha-go — Saying; quoting speech or connecting actions
- 현명한
- hyeon-myeong-han — Wise, intelligent; showing good judgment and wisdom
- 여인이
- yeo-in-i — The woman (subject marker); an adult female person
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke; uttered words (formal past tense)
- 와서
- wa-seo — Coming and then; arriving before doing next action
- 큰길을
- keun-gil-eul — The main road (object marker); a large public road
- 내다보세요
- nae-da-bo-se-yo — Please look out at; politely observe from a vantage point
- 사람들을
- sa-ram-deul-eul — People (object marker); referring to multiple persons
- 볼
- bol — To see; the act of seeing or watching something
- 수
- su — Ability, possibility; used in 'can do' constructions
- 있는
- it-neun — That exists/is; present tense modifier of existence
- 곳입니다
- got-sim-ni-da — It is a place; formal statement identifying a location
- 정말
- jeong-mal — Really, truly; emphasizing the truth of a statement
- 대단한
- dae-dan-han — Great, remarkable; impressively large or significant
- 군중이군요
- gun-jung-i-gun-yo — What a crowd! Exclamation about a large gathering
- 젊은이가
- jeol-meun-i-ga — The young person (subject marker); a youth or youngster
- 이야기가
- i-ya-gi-ga — The story (subject marker); a tale or narrative
- 끝도
- kkeut-do — Even an end; no end at all (with negative implication)
- 없이
- eop-si — Without; lacking something entirely
- 이어지네요
- i-eo-ji-ne-yo — It keeps continuing; going on without stopping (casual)
- 빙글빙글
- bing-geul-bing-geul — Round and round; spinning or whirling in circles
- 돌아가요
- dol-a-ga-yo — Goes around, spins; rotates or returns somewhere
- 눈앞이
- nun-ap-i — Before one's eyes (subject); one's field of vision
- 완전히
- wan-jeon-hi — Completely, entirely; to a full and total degree
- 혼란스럽습니다
- hon-lan-seu-reop-seum-ni-da — It is confusing, chaotic; state of disorder (formal)
- 저는
- jeo-neun — I (topic marker, humble); polite first-person subject
- 뒤쪽으로
- dwi-jjok-eu-ro — Toward the back; in the direction of the rear
- 나가겠습니다
- na-ga-get-seum-ni-da — I will go out; formal intention to exit
- 아니요
- a-ni-yo — No; polite negation or disagreement
- 곧장
- got-jang — Straight ahead, directly; without deviation or detour
- 앞으로
- ap-eu-ro — Forward, ahead; moving in the front direction
- 나아가세요
- na-a-ga-se-yo — Please go forward; polite imperative to advance
- 사람들
- sa-ram-deul — People, persons; a group of multiple individuals
- 무리
- mu-ri — Group, crowd, flock; a cluster of beings together
- 속으로
- sok-eu-ro — Into the middle of; directed toward the interior
- 들어가세요
- deul-eo-ga-se-yo — Please enter; polite imperative to go inside
- 올바른
- ol-ba-reun — Correct, proper, right; morally or procedurally appropriate
- 방식으로
- bang-sik-eu-ro — In the manner/way of; using a specific method
- 바라보세요
- ba-ra-bo-se-yo — Please look at, observe; politely regard something attentively
- 들을
- deul-eul — To hear; object-modifying form of 'to listen'
- 귀와
- gwi-wa — Ears and; the organ of hearing, plus connector
- 느낄
- neu-kkil — To feel; modifying form of the verb 'to feel'
- 마음을
- ma-eum-eul — Heart, mind (object marker); one's inner emotions
- 가지면
- ga-ji-myeon — If you have; conditional of possessing something
- 곧
- got — Soon, shortly; in a short while from now
- 무언가를
- mu-eon-ga-reul — Something (object marker); an unspecified thing
- 생각해
- saeng-ga-kae — Think of, come up with; to produce an idea
- 낼
- nael — Will produce/come up with; future form of bringing out
- 것입니다
- geo-sim-ni-da — It is the case that; formal explanatory sentence ending
- 하지만
- ha-ji-man — However, but; introducing a contrasting statement
- 떠나기
- tteo-na-gi — Leaving, departing; nominalized form of 'to leave'
- 전에
- jeon-e — Before; prior to a certain time or event
- 제
- je — My (humble); first-person possessive (polite form)
- 안경과
- an-gyeong-gwa — Glasses and; eyeglasses plus a connective particle
- 귀
- gwi — Ear; the organ used for hearing sounds
- 나팔을
- na-pal-eul — Trumpet/horn (object marker); a wind instrument or ear horn
- 돌려주어야
- dol-lyeo-ju-eo-ya — Must return; obligation to give something back
- 합니다
- ham-ni-da — Does, must do; formal present tense verb ending
- 말하면서
- mal-ha-myeon-seo — While saying; speaking at the same time as acting
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She (topic marker); referring to a female person
- 그에게서
- geu-e-ge-seo — From him; taking or receiving from a male person
- 두
- du — Two; the number two, a pair
- 가지를
- ga-ji-reul — Things/kinds (object marker); two items or varieties
- 모두
- mo-du — All, both, everything; entirety of items mentioned
- 가져갔습니다
- ga-jeo-gat-seum-ni-da — Took away; carried something off (formal past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →