Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1497
Now I do not see the smallest thing," said the young man, "and now I don't hear anything more."
"이제 저는 아무것도 보이지 않고," 젊은이가 말했습니다, "이제 아무것도 들리지 않습니다."
"Why, then, you can't be a poet by Easter," said the wise woman.
"그렇다면, 부활절까지는 시인이 될 수 없겠군요," 현명한 여인이 말했습니다.
"But, by what time can I be one?" asked he.
"그럼, 언제쯤이면 될 수 있을까요?" 그가 물었습니다.
"Neither by Easter nor by Whitsuntide! You will not learn how to invent anything."
"부활절도, 성령강림절도 안 됩니다! 당신은 아무것도 창작하는 법을 배우지 못할 것입니다."
"What must I do to earn my bread by poetry?"
"시로 생계를 꾸리려면 어떻게 해야 합니까?"
"You can do that before Shrove Tuesday. Hunt the poets! Kill their writings and thus you will kill them. Don't be put out of countenance. Strike at them boldly, and you'll have carnival cake, on which you can support yourself and your wife too."
"사육제 화요일 전에 그렇게 할 수 있습니다. 시인들을 사냥하세요! 그들의 글을 죽이면 그들도 죽일 수 있습니다. 기죽지 마세요. 대담하게 그들을 공격하면, 카니발 케이크를 얻을 수 있고, 그것으로 당신과 아내도 먹고살 수 있습니다."
"What one can invent!" cried the young man. And so he hit out boldly at every second poet, because he could not be a poet himself.
"사람이 생각해낼 수 있는 것이란!" 젊은이가 외쳤습니다. 그리하여 그는 스스로 시인이 될 수 없었기에, 만나는 시인마다 대담하게 공격했습니다.
We have it from the wise woman. She knows WHAT ONE CAN INVENT.
우리는 이것을 현명한 여인에게서 들었습니다. 그녀는 사람이 무엇을 생각해낼 수 있는지 알고 있습니다.
THE WICKED PRINCE
사악한 왕자
There lived once upon a time a wicked prince whose heart and mind were set upon conquering all the countries of the world, and on frightening the people; he devastated their countries with fire and sword, and his soldiers trod down the crops in the fields and destroyed the peasants' huts by fire, so that the flames licked the green leaves off the branches, and the fruit hung dried up on the singed black trees.
옛날 옛적에 사악한 왕자가 살았는데, 그의 마음과 정신은 세상의 모든 나라를 정복하고 사람들을 두렵게 하는 데에만 쏠려 있었습니다. 그는 불과 칼로 나라들을 황폐화시켰고, 그의 병사들은 들판의 곡식을 짓밟고 농민들의 오두막을 불태워, 불꽃이 나뭇가지에서 푸른 잎을 핥아먹고 그을린 검은 나무에는 말라버린 열매만 매달려 있었습니다.
Vocabulary
- 이제
- i-je — Now, at this point in time
- 저는
- jeo-neun — I (humble form), topic-marked first person
- 아무것도
- a-mu-geot-do — Nothing at all, not anything
- 보이지
- bo-i-ji — Not visible, cannot be seen (negative stem)
- 않고
- an-ko — Not doing and, negative connective form
- 젊은이가
- jeol-meun-i-ga — Young person, youth (subject-marked)
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke (formal past tense)
- 들리지
- deul-li-ji — Not heard, cannot be heard (negative stem)
- 않습니다
- an-seum-ni-da — Does not, formal negative ending
- 그렇다면
- geu-reot-da-myeon — If that is so, in that case then
- 부활절까지는
- bu-hwal-jeol-kka-ji-neun — Until Easter, by Easter at least
- 시인이
- si-in-i — Poet (subject-marked), a person who writes poetry
- 될
- doel — Will become, future attributive form of 되다
- 수
- su — Ability, possibility; used in 'can' constructions
- 없겠군요
- eop-get-gun-yo — It seems there won't be, realization of impossibility
- 현명한
- hyeon-myeong-han — Wise, intelligent, showing good judgment
- 여인이
- yeo-in-i — Woman (subject-marked), a female person
- 그럼
- geu-reom — Then, well then, casual transition word
- 언제쯤이면
- eon-je-jjeum-i-myeon — By approximately when, around what time
- 있을까요
- i-sseul-kka-yo — Will there be, polite wondering about possibility
- 그가
- geu-ga — He (subject-marked), that person as subject
- 물었습니다
- mu-reot-seum-ni-da — Asked, inquired (formal past tense)
- 부활절도
- bu-hwal-jeol-do — Easter too, also Easter (inclusive particle)
- 안
- an — Not, negative adverb before verbs
- 됩니다
- doem-ni-da — It works, it is acceptable, formal affirmative
- 당신은
- dang-sin-eun — You (topic-marked), second person formal pronoun
- 창작하는
- chang-jak-ha-neun — Creating, composing (attributive present form)
- 법을
- beop-eul — Method, way, how to do something (object-marked)
- 배우지
- bae-u-ji — Learn, study (negative connective stem form)
- 못할
- mot-hal — Will not be able to, future inability form
- 것입니다
- geot-im-ni-da — It is the case that, formal nominal ending
- 시로
- si-ro — With poetry, by means of poems (instrumental)
- 생계를
- saeng-gye-reul — Livelihood, means of living (object-marked)
- 꾸리려면
- kku-ri-ryeo-myeon — If one intends to manage or maintain livelihood
- 어떻게
- eo-tteo-ke — How, in what way, by what means
- 해야
- hae-ya — Must do, have to do (obligation form)
- 합니까
- ham-ni-kka — Do (formal question ending), what should be done
- 화요일
- hwa-yo-il — Tuesday, the third day of the week
- 전에
- jeon-e — Before, prior to a certain time
- 그렇게
- geu-reot-ke — Like that, in that way, so
- 할
- hal — Will do, future attributive form of 하다
- 있습니다
- it-seum-ni-da — There is, exists (formal affirmative form)
- 시인들을
- si-in-deul-eul — Poets (plural, object-marked), multiple poetry writers
- 사냥하세요
- sa-nyang-ha-se-yo — Please hunt, go hunting (polite imperative form)
- 그들의
- geu-deul-ui — Their, belonging to them (possessive marker)
- 글을
- geu-reul — Writing, text (object-marked), written works
- 죽이면
- ju-gi-myeon — If one kills, conditional form of to kill
- 그들도
- geu-deul-do — They too, them also (inclusive particle)
- 죽일
- ju-gil — Will kill, future attributive form of 죽이다
- 기죽지
- gi-juk-ji — Do not be discouraged (negative connective form)
- 마세요
- ma-se-yo — Please don't, polite negative imperative ending
- 대담하게
- dae-dam-ha-ge — Boldly, daringly, with great courage
- 공격하면
- gong-gyeok-ha-myeon — If one attacks, conditional form of to attack
- 케이크를
- ke-i-keu-reul — Cake (object-marked), a sweet baked dessert
- 얻을
- eo-deul — Will obtain, future attributive form of 얻다
- 그것으로
- geu-geot-eu-ro — With that, by means of that thing
- 당신과
- dang-sin-gwa — With you, together with you (comitative particle)
- 아내도
- a-nae-do — Wife too, also one's spouse (inclusive particle)
- 먹고살
- meok-go-sal — Live by eating, make a living, sustain oneself
- 사람이
- sa-ram-i — Person (subject-marked), a human being
- 생각해낼
- saeng-gak-hae-nael — Will think up, future form of to come up with
- 있는
- in-neun — That exists, present attributive form of 있다
- 것이란
- geot-i-ran — As for what is, emphatic nominal topic form
- 외쳤습니다
- oe-chyeot-seum-ni-da — Exclaimed, shouted out (formal past tense)
- 그리하여
- geu-ri-ha-yeo — And so, therefore, as a result of that
- 그는
- geu-neun — He (topic-marked), that male person as topic
- 스스로
- seu-seu-ro — By oneself, on one's own, independently
- 없었기에
- eop-seot-gi-e — Because there was not, causal past negative form
- 만나는
- man-na-neun — Meeting, encountering (present attributive form)
- 시인마다
- si-in-ma-da — Every poet, each and every poet encountered
- 공격했습니다
- gong-gyeok-haet-seum-ni-da — Attacked, assaulted (formal past tense)
- 우리는
- u-ri-neun — We (topic-marked), first person plural subject
- 이것을
- i-geot-eul — This (object-marked), referring to this thing
- 여인에게서
- yeo-in-e-ge-seo — From the woman, originating from a female person
- 들었습니다
- deu-reot-seum-ni-da — Heard, listened (formal past tense)
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She (topic-marked), third person female subject
- 무엇을
- mu-eot-eul — What (object-marked), referring to an unknown thing
- 있는지
- in-neun-ji — Whether something exists, indirect question form
- 알고
- al-go — Knowing and, connective form of to know
- 사악한
- sa-ak-han — Wicked, evil, morally corrupt (attributive form)
- 왕자
- wang-ja — Prince, son of a king or ruler
- 옛날
- yet-nal — Long ago, in the old days, ancient times
- 옛적에
- yet-jeok-e — In times of old, once upon a time
- 왕자가
- wang-ja-ga — Prince (subject-marked), a royal male heir
- 살았는데
- sa-rat-neun-de — Lived, and (background connective past tense)
- 그의
- geu-ui — His, belonging to him (possessive marker)
- 마음과
- ma-eum-gwa — Mind and, heart together with (conjunctive particle)
- 정신은
- jeong-sin-eun — Spirit, mind (topic-marked), one's mental faculties
- 세상의
- se-sang-ui — Of the world, belonging to the world (possessive)
- 모든
- mo-deun — All, every, each one without exception
- 나라를
- na-ra-reul — Country (object-marked), a nation or land
- 정복하고
- jeong-bok-ha-go — Conquer and, connective form of to conquer
- 사람들을
- sa-ram-deul-eul — People (plural, object-marked), multiple persons
- 두렵게
- du-ryeop-ge — Fearfully, so as to cause fear in others
- 하는
- ha-neun — Doing, making (present attributive form of 하다)
- 데에만
- de-e-man — Only in doing, solely focused on that purpose
- 쏠려
- ssol-lyeo — Drawn toward, focused entirely on something
- 있었습니다
- i-sseot-seum-ni-da — Was, existed (formal past tense of 있다)
- 불과
- bul-gwa — Fire and, flames together with (conjunctive particle)
- 칼로
- kal-lo — With a sword, by means of a blade
- 나라들을
- na-ra-deul-eul — Countries (plural, object-marked), multiple nations
- 병사들은
- byeong-sa-deul-eun — Soldiers (topic-marked), military troops as subject
- 들판의
- deul-pan-ui — Of the field, belonging to the open plains
- 곡식을
- gok-sik-eul — Grain, crops (object-marked), harvested cereal plants
- 짓밟고
- jit-bap-go — Trampled and, crushed underfoot (connective form)
- 농민들의
- nong-min-deul-ui — Farmers' (possessive), belonging to peasant farmers
- 오두막을
- o-du-mak-eul — Hut (object-marked), a small simple dwelling
- 불태워
- bul-tae-wo — Set on fire, burned down (connective form)
- 불꽃이
- bul-kko-chi — Flame (subject-marked), a tongue of fire
- 나뭇가지에서
- na-mut-ga-ji-e-seo — From the tree branches, originating at branches
- 푸른
- pu-reun — Green, blue-green (attributive), vividly verdant color
- 잎을
- ip-eul — Leaves (object-marked), foliage of a plant
- 그을린
- geu-eul-lin — Scorched, blackened by fire (attributive form)
- 검은
- geo-meun — Black, dark-colored (attributive form of 검다)
- 나무에는
- na-mu-e-neun — On the tree (topic-marked), at the tree specifically
- 말라버린
- mal-la-beo-rin — Completely dried up, withered away (attributive past)
- 열매만
- yeol-mae-man — Only fruit, nothing but fruit remaining (limitative)
- 매달려
- mae-dal-lyeo — Hanging on, suspended from something (connective form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →