← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1497

English → Korean Full Text Level 6/10

Now I do not see the smallest thing," said the young man, "and now I don't hear anything more."

"이제 저는 아무것도 보이지 않고," 젊은이가 말했습니다, "이제 아무것도 들리지 않습니다."

"Why, then, you can't be a poet by Easter," said the wise woman.

"그렇다면, 부활절까지는 시인이 될 수 없겠군요," 현명한 여인이 말했습니다.

"But, by what time can I be one?" asked he.

"그럼, 언제쯤이면 될 수 있을까요?" 그가 물었습니다.

"Neither by Easter nor by Whitsuntide! You will not learn how to invent anything."

"부활절도, 성령강림절도 안 됩니다! 당신은 아무것도 창작하는 법을 배우지 못할 것입니다."

"What must I do to earn my bread by poetry?"

"시로 생계를 꾸리려면 어떻게 해야 합니까?"

"You can do that before Shrove Tuesday. Hunt the poets! Kill their writings and thus you will kill them. Don't be put out of countenance. Strike at them boldly, and you'll have carnival cake, on which you can support yourself and your wife too."

"사육제 화요일 전에 그렇게 할 수 있습니다. 시인들을 사냥하세요! 그들의 글을 죽이면 그들도 죽일 수 있습니다. 기죽지 마세요. 대담하게 그들을 공격하면, 카니발 케이크를 얻을 수 있고, 그것으로 당신과 아내도 먹고살 수 있습니다."

"What one can invent!" cried the young man. And so he hit out boldly at every second poet, because he could not be a poet himself.

"사람이 생각해낼 수 있는 것이란!" 젊은이가 외쳤습니다. 그리하여 그는 스스로 시인이 될 수 없었기에, 만나는 시인마다 대담하게 공격했습니다.

We have it from the wise woman. She knows WHAT ONE CAN INVENT.

우리는 이것을 현명한 여인에게서 들었습니다. 그녀는 사람이 무엇을 생각해낼 수 있는지 알고 있습니다.

THE WICKED PRINCE

사악한 왕자

There lived once upon a time a wicked prince whose heart and mind were set upon conquering all the countries of the world, and on frightening the people; he devastated their countries with fire and sword, and his soldiers trod down the crops in the fields and destroyed the peasants' huts by fire, so that the flames licked the green leaves off the branches, and the fruit hung dried up on the singed black trees.

옛날 옛적에 사악한 왕자가 살았는데, 그의 마음과 정신은 세상의 모든 나라를 정복하고 사람들을 두렵게 하는 데에만 쏠려 있었습니다. 그는 불과 칼로 나라들을 황폐화시켰고, 그의 병사들은 들판의 곡식을 짓밟고 농민들의 오두막을 불태워, 불꽃이 나뭇가지에서 푸른 잎을 핥아먹고 그을린 검은 나무에는 말라버린 열매만 매달려 있었습니다.

Vocabulary

이제
i-je — Now, at this point in time
저는
jeo-neun — I (humble form), topic-marked first person
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all, not anything
보이지
bo-i-ji — Not visible, cannot be seen (negative stem)
않고
an-ko — Not doing and, negative connective form
젊은이가
jeol-meun-i-ga — Young person, youth (subject-marked)
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke (formal past tense)
들리지
deul-li-ji — Not heard, cannot be heard (negative stem)
않습니다
an-seum-ni-da — Does not, formal negative ending
그렇다면
geu-reot-da-myeon — If that is so, in that case then
부활절까지는
bu-hwal-jeol-kka-ji-neun — Until Easter, by Easter at least
시인이
si-in-i — Poet (subject-marked), a person who writes poetry
doel — Will become, future attributive form of 되다
su — Ability, possibility; used in 'can' constructions
없겠군요
eop-get-gun-yo — It seems there won't be, realization of impossibility
현명한
hyeon-myeong-han — Wise, intelligent, showing good judgment
여인이
yeo-in-i — Woman (subject-marked), a female person
그럼
geu-reom — Then, well then, casual transition word
언제쯤이면
eon-je-jjeum-i-myeon — By approximately when, around what time
있을까요
i-sseul-kka-yo — Will there be, polite wondering about possibility
그가
geu-ga — He (subject-marked), that person as subject
물었습니다
mu-reot-seum-ni-da — Asked, inquired (formal past tense)
부활절도
bu-hwal-jeol-do — Easter too, also Easter (inclusive particle)
an — Not, negative adverb before verbs
됩니다
doem-ni-da — It works, it is acceptable, formal affirmative
당신은
dang-sin-eun — You (topic-marked), second person formal pronoun
창작하는
chang-jak-ha-neun — Creating, composing (attributive present form)
법을
beop-eul — Method, way, how to do something (object-marked)
배우지
bae-u-ji — Learn, study (negative connective stem form)
못할
mot-hal — Will not be able to, future inability form
것입니다
geot-im-ni-da — It is the case that, formal nominal ending
시로
si-ro — With poetry, by means of poems (instrumental)
생계를
saeng-gye-reul — Livelihood, means of living (object-marked)
꾸리려면
kku-ri-ryeo-myeon — If one intends to manage or maintain livelihood
어떻게
eo-tteo-ke — How, in what way, by what means
해야
hae-ya — Must do, have to do (obligation form)
합니까
ham-ni-kka — Do (formal question ending), what should be done
화요일
hwa-yo-il — Tuesday, the third day of the week
전에
jeon-e — Before, prior to a certain time
그렇게
geu-reot-ke — Like that, in that way, so
hal — Will do, future attributive form of 하다
있습니다
it-seum-ni-da — There is, exists (formal affirmative form)
시인들을
si-in-deul-eul — Poets (plural, object-marked), multiple poetry writers
사냥하세요
sa-nyang-ha-se-yo — Please hunt, go hunting (polite imperative form)
그들의
geu-deul-ui — Their, belonging to them (possessive marker)
글을
geu-reul — Writing, text (object-marked), written works
죽이면
ju-gi-myeon — If one kills, conditional form of to kill
그들도
geu-deul-do — They too, them also (inclusive particle)
죽일
ju-gil — Will kill, future attributive form of 죽이다
기죽지
gi-juk-ji — Do not be discouraged (negative connective form)
마세요
ma-se-yo — Please don't, polite negative imperative ending
대담하게
dae-dam-ha-ge — Boldly, daringly, with great courage
공격하면
gong-gyeok-ha-myeon — If one attacks, conditional form of to attack
케이크를
ke-i-keu-reul — Cake (object-marked), a sweet baked dessert
얻을
eo-deul — Will obtain, future attributive form of 얻다
그것으로
geu-geot-eu-ro — With that, by means of that thing
당신과
dang-sin-gwa — With you, together with you (comitative particle)
아내도
a-nae-do — Wife too, also one's spouse (inclusive particle)
먹고살
meok-go-sal — Live by eating, make a living, sustain oneself
사람이
sa-ram-i — Person (subject-marked), a human being
생각해낼
saeng-gak-hae-nael — Will think up, future form of to come up with
있는
in-neun — That exists, present attributive form of 있다
것이란
geot-i-ran — As for what is, emphatic nominal topic form
외쳤습니다
oe-chyeot-seum-ni-da — Exclaimed, shouted out (formal past tense)
그리하여
geu-ri-ha-yeo — And so, therefore, as a result of that
그는
geu-neun — He (topic-marked), that male person as topic
스스로
seu-seu-ro — By oneself, on one's own, independently
없었기에
eop-seot-gi-e — Because there was not, causal past negative form
만나는
man-na-neun — Meeting, encountering (present attributive form)
시인마다
si-in-ma-da — Every poet, each and every poet encountered
공격했습니다
gong-gyeok-haet-seum-ni-da — Attacked, assaulted (formal past tense)
우리는
u-ri-neun — We (topic-marked), first person plural subject
이것을
i-geot-eul — This (object-marked), referring to this thing
여인에게서
yeo-in-e-ge-seo — From the woman, originating from a female person
들었습니다
deu-reot-seum-ni-da — Heard, listened (formal past tense)
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic-marked), third person female subject
무엇을
mu-eot-eul — What (object-marked), referring to an unknown thing
있는지
in-neun-ji — Whether something exists, indirect question form
알고
al-go — Knowing and, connective form of to know
사악한
sa-ak-han — Wicked, evil, morally corrupt (attributive form)
왕자
wang-ja — Prince, son of a king or ruler
옛날
yet-nal — Long ago, in the old days, ancient times
옛적에
yet-jeok-e — In times of old, once upon a time
왕자가
wang-ja-ga — Prince (subject-marked), a royal male heir
살았는데
sa-rat-neun-de — Lived, and (background connective past tense)
그의
geu-ui — His, belonging to him (possessive marker)
마음과
ma-eum-gwa — Mind and, heart together with (conjunctive particle)
정신은
jeong-sin-eun — Spirit, mind (topic-marked), one's mental faculties
세상의
se-sang-ui — Of the world, belonging to the world (possessive)
모든
mo-deun — All, every, each one without exception
나라를
na-ra-reul — Country (object-marked), a nation or land
정복하고
jeong-bok-ha-go — Conquer and, connective form of to conquer
사람들을
sa-ram-deul-eul — People (plural, object-marked), multiple persons
두렵게
du-ryeop-ge — Fearfully, so as to cause fear in others
하는
ha-neun — Doing, making (present attributive form of 하다)
데에만
de-e-man — Only in doing, solely focused on that purpose
쏠려
ssol-lyeo — Drawn toward, focused entirely on something
있었습니다
i-sseot-seum-ni-da — Was, existed (formal past tense of 있다)
불과
bul-gwa — Fire and, flames together with (conjunctive particle)
칼로
kal-lo — With a sword, by means of a blade
나라들을
na-ra-deul-eul — Countries (plural, object-marked), multiple nations
병사들은
byeong-sa-deul-eun — Soldiers (topic-marked), military troops as subject
들판의
deul-pan-ui — Of the field, belonging to the open plains
곡식을
gok-sik-eul — Grain, crops (object-marked), harvested cereal plants
짓밟고
jit-bap-go — Trampled and, crushed underfoot (connective form)
농민들의
nong-min-deul-ui — Farmers' (possessive), belonging to peasant farmers
오두막을
o-du-mak-eul — Hut (object-marked), a small simple dwelling
불태워
bul-tae-wo — Set on fire, burned down (connective form)
불꽃이
bul-kko-chi — Flame (subject-marked), a tongue of fire
나뭇가지에서
na-mut-ga-ji-e-seo — From the tree branches, originating at branches
푸른
pu-reun — Green, blue-green (attributive), vividly verdant color
잎을
ip-eul — Leaves (object-marked), foliage of a plant
그을린
geu-eul-lin — Scorched, blackened by fire (attributive form)
검은
geo-meun — Black, dark-colored (attributive form of 검다)
나무에는
na-mu-e-neun — On the tree (topic-marked), at the tree specifically
말라버린
mal-la-beo-rin — Completely dried up, withered away (attributive past)
열매만
yeol-mae-man — Only fruit, nothing but fruit remaining (limitative)
매달려
mae-dal-lyeo — Hanging on, suspended from something (connective form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →