Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1498
Many a poor mother fled, her naked baby in her arms, behind the still smoking walls of her cottage; but also there the soldiers followed her, and when they found her, she served as new nourishment to their diabolical enjoyments; demons could not possibly have done worse things than these soldiers!
많은 가난한 어머니들이 아직 연기가 피어오르는 오두막 벽 뒤로 맨몸의 아기를 품에 안고 달아났지만, 그곳에서도 병사들은 그녀를 뒤쫓았고, 그녀를 발견하면 그들의 악마적인 쾌락을 위한 새로운 먹잇감으로 삼았다. 악마들조차 이 병사들보다 더 나쁜 짓은 할 수 없었을 것이다!
The prince was of opinion that all this was right, and that it was only the natural course which things ought to take.
왕자는 이 모든 것이 옳으며, 이것이 단지 사물이 마땅히 흘러가야 할 자연스러운 과정일 뿐이라고 생각했다.
His power increased day by day, his name was feared by all, and fortune favoured his deeds.
그의 권력은 날로 커져 갔고, 그의 이름은 모든 이들에게 두려움의 대상이 되었으며, 행운은 그의 행위를 편들었다.
He brought enormous wealth home from the conquered towns, and gradually accumulated in his residence riches which could nowhere be equalled.
그는 정복한 도시들에서 어마어마한 재물을 고향으로 가져왔고, 점차 그의 거처에 어디에서도 견줄 수 없는 부를 쌓아 나갔다.
He erected magnificent palaces, churches, and halls, and all who saw these splendid buildings and great treasures exclaimed admiringly: "What a mighty prince!"
그는 웅장한 궁전과 교회, 그리고 홀들을 세웠으며, 이 화려한 건물들과 막대한 보물들을 본 모든 이들은 감탄하며 외쳤다. "얼마나 위대한 왕자인가!"
But they did not know what endless misery he had brought upon other countries, nor did they hear the sighs and lamentations which rose up from the debris of the destroyed cities.
그러나 그들은 그가 다른 나라들에 얼마나 끝없는 고통을 안겨 주었는지 알지 못했고, 파괴된 도시들의 잔해 속에서 피어오르는 한숨과 애통의 소리도 듣지 못했다.
The prince often looked with delight upon his gold and his magnificent edifices, and thought, like the crowd: "What a mighty prince!
왕자는 종종 자신의 금과 웅장한 건물들을 흡족하게 바라보며, 군중처럼 이렇게 생각했다. "얼마나 위대한 왕자인가!
But I must have more--much more. No power on earth must equal mine, far less exceed it."
하지만 나는 더 많이 가져야 한다--훨씬 더 많이. 세상의 어떤 권력도 내 것과 같아서는 안 되며, 더욱이 이를 능가해서는 더더욱 안 된다."
He made war with all his neighbours, and defeated them.
그는 모든 이웃 나라들과 전쟁을 벌였고, 그들을 모두 물리쳤다.
The conquered kings were chained up with golden fetters to his chariot when he drove through the streets of his city.
정복된 왕들은 그가 자신의 도시 거리를 마차로 달릴 때 황금 족쇄로 그의 마차에 묶여 끌려다녔다.
Vocabulary
- 많은
- maneun — Many, a large number of people or things
- 가난한
- gananhan — Poor, lacking money or material possessions
- 어머니들이
- eomeonideuri — Mothers (subject marker attached, plural)
- 아직
- ajik — Still, yet, not yet done or finished
- 연기가
- yeongiga — Smoke (subject form), rising from fire
- 피어오르는
- pieooreuneun — Rising up, blooming or drifting upward
- 오두막
- odumak — Hut, small humble dwelling or shack
- 벽
- byeok — Wall, vertical dividing structure of a building
- 뒤로
- dwiro — Behind, toward the back direction
- 맨몸의
- maenmomui — Bare-bodied, without clothing or covering
- 아기를
- agireul — Baby (object form), an infant or young child
- 품에
- pume — In one's arms or bosom, embraced closely
- 안고
- ango — Holding in arms, embracing while doing something else
- 달아났지만
- daranajjiman — Ran away but, fled though something else occurred
- 그곳에서도
- geugoseseo do — Even there, in that place as well
- 병사들은
- byeongsadeureun — Soldiers (topic form), military fighters or troops
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object form), referring to a specific woman
- 뒤쫓았고
- dwicchojatgo — Chased after and, pursued her relentlessly
- 발견하면
- balgyeonhamyeon — If found, upon discovering someone or something
- 그들의
- geudeului — Their, belonging to them (possessive)
- 쾌락을
- kwaerageul — Pleasure (object form), sensual or wicked enjoyment
- 위한
- wihan — For the sake of, intended to benefit something
- 새로운
- saeroun — New, fresh, recently appeared or encountered
- 삼았다
- samatta — Treated as, regarded or made something into a role
- 이
- i — This, a demonstrative pronoun indicating proximity
- 병사들보다
- byeongsadeulboda — Than soldiers, in comparison to these fighters
- 더
- deo — More, to a greater degree or extent
- 나쁜
- nappeun — Bad, wicked, morally wrong or harmful
- 짓은
- jiseun — Deed or act (topic form), a particular behavior
- 할
- hal — To do (future/modifier form), able to perform
- 수
- su — Ability, possibility to do something
- 없었을
- eopseosseul — Would not have existed, could not have been done
- 것이다
- geosida — It is the case that, assertive sentence ending
- 왕자는
- wangjaneun — The prince (topic form), a royal male heir
- 모든
- modeun — All, every, without exception
- 것이
- geosi — Thing (subject form), a matter or situation
- 옳으며
- oreumyeo — Is right and, being correct while continuing
- 이것이
- igeosi — This thing (subject form), referring to current matter
- 단지
- danji — Merely, only, just a simple matter
- 사물이
- samuri — Things (subject form), objects or matters in the world
- 마땅히
- matanghi — Rightfully, as it should be, properly
- 흘러가야
- heulleoGaya — Must flow along, should proceed naturally
- 자연스러운
- jayeonseureoun — Natural, occurring without force or artificiality
- 과정일
- gwajeongil — Being a process, a natural course of events
- 뿐이라고
- ppunirago — Only that, merely this and nothing more
- 생각했다
- saenggakhaetta — Thought, believed or considered something to be true
- 그의
- geuui — His, belonging to him (possessive)
- 권력은
- gwollyeogeun — Power (topic form), authority or political influence
- 날로
- nallo — Day by day, increasing with each passing day
- 커져
- keojyeo — Growing larger, expanding in size or influence
- 갔고
- gatgo — Went and, continued going while something else happened
- 이름은
- ireumeun — Name (topic form), one's personal or title name
- 이들에게
- ideulege — To these people, for this group of individuals
- 두려움의
- duryeoumui — Of fear, belonging to or characterized by dread
- 대상이
- daesangi — Object or target (subject form), focus of attention
- 되었으며
- doeeosseumyeo — Became and, turned into something while continuing
- 행운은
- haenguneun — Luck (topic form), good fortune or fortunate circumstance
- 행위를
- haengwireul — Actions (object form), deeds or conduct performed
- 편들었다
- pyeondeureotta — Took sides with, favored or supported someone
- 그는
- geuneun — He (topic form), referring to a specific male
- 정복한
- jeongbokhan — Conquered, having subdued or overcome by force
- 도시들에서
- dosideureoseo — From cities, originating in multiple urban places
- 어마어마한
- eomaeomaHan — Enormous, immense, staggeringly large in scale
- 재물을
- jaemureul — Wealth (object form), riches or material possessions
- 고향으로
- gohyangeuro — To one's hometown, back to the place of origin
- 가져왔고
- gajyeowatgo — Brought and, carried something back while continuing
- 점차
- jeomcha — Gradually, little by little over time
- 어디에서도
- eodieseo do — Nowhere else, not found in any other place
- 없는
- eomneun — Without, lacking, not having something present
- 부를
- bureul — Wealth (object form), great riches or affluence
- 쌓아
- ssaa — Piling up, accumulating or stacking over time
- 나갔다
- nagatta — Went out and, progressed forward continuously
- 웅장한
- ungjanghan — Grand, magnificent, impressively large or majestic
- 궁전과
- gungjeon gwa — Palace and, a royal building along with others
- 교회
- gyohoe — Church, a Christian place of worship
- 그리고
- geurigo — And, also, connecting additional items or ideas
- 홀들을
- holdeureul — Halls (object form), large rooms or ceremonial spaces
- 세웠으며
- seewosseumyeo — Built and, erected structures while continuing onward
- 화려한
- hwaryeohan — Splendid, gorgeous, lavishly decorated or showy
- 건물들과
- geonmuldeulgwa — Buildings and, multiple structures along with others
- 막대한
- makdaehan — Enormous, vast, immeasurably large in quantity
- 보물들을
- bomuldeureul — Treasures (object form), precious valuables or riches
- 본
- bon — Seen, having witnessed or observed something
- 이들은
- ideureun — These people (topic form), this particular group
- 감탄하며
- gamtanhamyeo — While admiring, expressing wonder or amazement
- 외쳤다
- oechyeotta — Exclaimed, shouted out loudly in amazement
- 얼마나
- eolmana — How much, how great, to what extent
- 위대한
- widaehan — Great, magnificent, worthy of highest admiration
- 왕자인가
- wangjainga — Is a prince, exclamatory form of identification
- 그러나
- geureona — However, but, introducing a contrasting statement
- 그들은
- geudeureun — They (topic form), referring to a group of people
- 그가
- geuga — He (subject form), referring to a specific male
- 다른
- dareun — Other, different, another kind or type
- 나라들에
- naradeure — To countries, upon various nations or states
- 끝없는
- kkeutomneun — Endless, infinite, without any termination or limit
- 고통을
- gottongeul — Suffering (object form), pain or anguish endured
- 안겨
- angyeo — Delivering, causing someone to receive something painful
- 주었는지
- jueonneunji — Whether gave, if he had caused or provided something
- 알지
- alji — To know (negated form), aware of a fact
- 못했고
- mothaetgo — Could not do and, failed while continuing
- 파괴된
- pagwaedoen — Destroyed, ruined, left in a demolished state
- 도시들의
- dosideului — Of cities, belonging to multiple urban places
- 잔해
- janhae — Ruins, debris, remains after destruction
- 속에서
- sogeso — From within, inside of something or a situation
- 한숨과
- hansumgwa — Sighs and, deep breaths of sorrow along with others
- 소리도
- sorido — Sound also, even the noise of something
- 듣지
- deutji — To hear (negated form), perceiving sound or words
- 못했다
- mothaetta — Could not do, was unable to perform an action
- 종종
- jongjong — Often, sometimes, occurring with some frequency
- 자신의
- jasinui — One's own, belonging to oneself (possessive)
- 금과
- geumgwa — Gold and, precious metal along with other things
- 건물들을
- geonmuldeureul — Buildings (object form), constructed structures
- 바라보며
- barabomyeo — While gazing at, looking upon something steadily
- 군중처럼
- gunjungcheoreom — Like a crowd, in the manner of many people
- 이렇게
- ireoke — Like this, in this manner or this way
- 하지만
- hajiman — But, however, introducing a contrasting thought
- 나는
- naneun — I (topic form), referring to the first-person speaker
- 많이
- mani — A lot, greatly, in large quantities or amounts
- 가져야
- gajyeoya — Must have, should possess or obtain something
- 한다
- handa — Does, performs an action (declarative present form)
- 훨씬
- hwolssin — Far more, by a much greater degree or amount
- 세상의
- sesangui — Of the world, belonging to or in existence globally
- 어떤
- eotteon — Any, what kind of, some type of something
- 권력도
- gwollyeokdo — Even power, any authority or political influence
- 내
- nae — My, belonging to me (possessive first person)
- 것과
- geotgwa — Thing and, compared with or alongside something
- 같아서는
- gataseoneun — If equal to, if comparable with (prohibited context)
- 안
- an — Not, negation marker before a verb
- 되며
- doemyeo — Must not become, and is also prohibited
- 더욱이
- deouki — Furthermore, moreover, adding a stronger point
- 이를
- ireul — This (object form), referring to a previously mentioned thing
- 더더욱
- deodeouk — Even more so, all the more emphatically
- 된다
- doenda — Must not be, it becomes unacceptable or forbidden
- 이웃
- iut — Neighbor, a person or country living nearby
- 나라들과
- naraddeulgwa — Countries and, multiple nations along with others
- 전쟁을
- jeonjaengeul — War (object form), armed conflict between states
- 벌였고
- beoryeotgo — Waged and, started a conflict while continuing on
- 그들을
- geudeureul — Them (object form), referring to a group of people
- 모두
- modu — All, everyone, every single one of them
- 물리쳤다
- mullicyeotta — Defeated, repelled, drove enemies away by force
- 정복된
- jeongbokdoen — Conquered, subdued, having been overcome by force
- 왕들은
- wangdeureun — Kings (topic form), multiple royal rulers or monarchs
- 도시
- dosi — City, an urban settlement or populated town
- 거리를
- georireul — Street (object form), a road in a city or town
- 마차로
- macharo — By carriage, using a horse-drawn vehicle
- 달릴
- dallil — To ride or run fast, moving at speed
- 때
- ttae — When, at the time of a particular moment
- 황금
- hwanggeum — Gold, the precious yellow metal of great value
- 마차에
- machae — To the carriage, attached to a horse-drawn vehicle
- 묶여
- mukkyo — Bound, tied up or chained to something forcefully
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →