← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1503

English → Korean Full Text Level 6/10

Then, with a strange cry, they flew through the windows of the palace, over the park, to the forest beyond.

그리고 나서, 기이한 울음소리를 내며, 그들은 궁전의 창문을 통해, 공원을 지나, 저 너머의 숲으로 날아갔습니다.

It was early morning when they passed the peasant's cottage, where their sister Eliza lay asleep in her room.

그들이 농부의 오두막집을 지날 때는 이른 아침이었으며, 그 오두막집에서는 그들의 누이 엘리자가 방 안에서 잠들어 있었습니다.

They hovered over the roof, twisted their long necks and flapped their wings, but no one heard them or saw them, so they were at last obliged to fly away, high up in the clouds;

그들은 지붕 위를 맴돌며 긴 목을 비틀고 날개를 퍼덕였지만, 아무도 그들의 소리를 듣거나 모습을 보지 못했습니다. 그래서 그들은 결국 구름 높이 날아가지 않을 수 없었습니다.

and over the wide world they flew till they came to a thick, dark wood, which stretched far away to the seashore.

그리고 그들은 넓은 세상을 가로질러 날아가, 해안가까지 멀리 뻗어 있는 울창하고 어두운 숲에 다다랐습니다.

Poor little Eliza was alone in her room playing with a green leaf, for she had no other playthings, and she pierced a hole through the leaf, and looked through it at the sun, and it was as if she saw her brothers' clear eyes, and when the warm sun shone on her cheeks, she thought of all the kisses they had given her.

가엾은 어린 엘리자는 방 안에 혼자서 초록 잎사귀를 가지고 놀고 있었습니다. 다른 장난감이 없었기 때문입니다. 그녀는 잎사귀에 구멍을 뚫고 그것을 통해 태양을 바라보았는데, 마치 오빠들의 맑은 눈을 보는 것 같았습니다. 그리고 따뜻한 햇살이 그녀의 뺨을 비출 때, 그녀는 오빠들이 해주었던 모든 키스를 떠올렸습니다.

One day passed just like another; sometimes the winds rustled through the leaves of the rose-bush, and would whisper to the roses, "Who can be more beautiful than you!"

하루하루가 똑같이 흘러갔습니다. 때로는 바람이 장미 덤불의 잎사귀 사이를 스치며 장미들에게 속삭이곤 했습니다. "너보다 더 아름다운 것이 어디 있겠니!"

But the roses would shake their heads, and say, "Eliza is."

하지만 장미들은 고개를 흔들며 말했습니다. "엘리자야."

And when the old woman sat at the cottage door on Sunday, and read her hymn-book, the wind would flutter the leaves, and say to the book, "Who can be more pious than you?" and then the hymn-book would answer "Eliza."

그리고 일요일에 노파가 오두막집 문 앞에 앉아 찬송가 책을 읽을 때, 바람이 책장을 펄럭이며 책에게 말하곤 했습니다. "너보다 더 경건한 것이 어디 있겠니?" 그러면 찬송가 책은 "엘리자"라고 대답했습니다.

Vocabulary

그리고
geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting clauses or sentences.
나서
naseo — After doing something; following a completed action.
기이한
giihan — Strange, bizarre, or uncanny in nature.
울음소리를
ureumsorireul — The sound of crying or wailing (object form).
내며
naemyeo — While producing or emitting a sound or expression.
그들은
geudeureun — They (topic marker); referring to previously mentioned people.
궁전의
gungjeonui — Of the palace; possessive form of palace.
창문을
changmuneul — Window (object form); a glass opening in a wall.
통해
tonghae — Through or via something; by means of.
공원을
gongwoneul — Park (object form); a public outdoor recreational area.
지나
jina — Passing by or through a place.
jeo — That (far away); distal demonstrative pronoun or determiner.
너머의
neomeoui — Beyond or on the other side of something.
숲으로
supeuro — Into the forest; directional form of 'forest'.
날아갔습니다
naragatseumnida — Flew away; past tense formal form of 'fly away'.
그들이
geudeure — They (subject marker); the people being discussed.
농부의
nongbuui — Of the farmer; possessive form of farmer.
오두막집을
odumakjibeul — Cottage or hut (object form); a small simple dwelling.
지날
jinal — To pass by; future/modifier form of 'pass'.
때는
ttaeneun — When; at the time of a particular moment.
이른
ireun — Early; occurring before the usual time.
아침이었으며
achimieosseumyeo — It was morning and; past tense with conjunctive ending.
누이
nui — Sister; a female sibling, often used in literary context.
bang — Room; an enclosed space inside a building.
안에서
aneseo — Inside; within a space or container.
잠들어
jamdeureō — Fallen asleep; in a state of sleeping.
있었습니다
isseotseumnida — Was present or in a state; formal past tense.
지붕
jibung — Roof; the top covering structure of a building.
위를
wireul — Above or over (object form); the upper surface.
맴돌며
maemdolmyeo — Circling or hovering around repeatedly while doing something.
gin — Long; having great length or extent.
목을
mogeul — Neck (object form); the part connecting head to body.
비틀고
biteulgo — Twisting and; to twist or contort something.
날개를
nalgaereul — Wings (object form); limbs used for flying.
퍼덕였지만
peodeogieotjiman — Flapped but; beat wings while contrasting with another fact.
아무도
amudo — Nobody; not a single person.
소리를
sorireul — Sound (object form); an audible noise or voice.
듣거나
deutgeona — Hear or; either hearing or another alternative action.
모습을
moseubeul — Appearance or figure (object form); visible form of someone.
보지
boji — To see; base form used before negation or auxiliary.
못했습니다
motaetseumnida — Could not do; formal past tense of inability.
그래서
geuraeseo — Therefore; as a result of that reason.
결국
gyeolguk — In the end; ultimately after everything.
구름
gureum — Cloud; a mass of water vapor in the sky.
높이
nopi — High; at a great altitude or elevation.
날아가지
naraagaji — To fly away; base form before negation or auxiliary verb.
않을
aneul — Will not; modifier form of negation auxiliary.
su — Ability or possibility; used in 'can/cannot' constructions.
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; formal past tense of nonexistence.
넓은
neolbeun — Wide or broad; having great extent or area.
세상을
sesangeul — The world (object form); the entire known world.
가로질러
garojilleo — Crossing across; traversing from one side to another.
날아가
naraaga — Flying toward; moving through air in a direction.
해안가까지
haeanggakaji — All the way to the coastline or seashore.
멀리
meolli — Far away; at or to a great distance.
뻗어
ppeodeo — Stretching or extending outward in a direction.
있는
inneun — That exists or is present; present tense modifier form.
울창하고
ulchanghago — Densely wooded and; thick with trees and vegetation.
어두운
eoduun — Dark; lacking light or brightness.
숲에
supe — In the forest; locative form of forest.
다다랐습니다
dadaratseumnida — Arrived at; formally reached a destination.
가엾은
gaeyelgeun — Poor, pitiful; deserving sympathy and compassion.
어린
eorin — Young, little; small in age or size.
안에
ane — Inside; within a place or enclosed space.
혼자서
honjaseo — Alone, by oneself; without any other person.
초록
chorok — Green; the color of leaves and grass.
잎사귀를
ipsaguireul — Leaves (object form); individual leaves of a plant.
가지고
gajigo — Having or holding something; possessing for a purpose.
놀고
nolgo — Playing and; engaging in play or amusement.
다른
dareun — Other, different; not the same as before.
장난감이
jangnangami — Toy (subject marker); an object children play with.
없었기
eopseotgi — Because there was not; cause form of nonexistence.
때문입니다
ttaemunipnida — It is because; formal causal ending expressing reason.
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); referring to the female subject.
잎사귀에
ipsaguie — On the leaf; locative form of leaf.
구멍을
gumeongeul — Hole (object form); an opening or perforation.
뚫고
ttulko — Piercing through and; making a hole in something.
그것을
geugeoseul — That thing (object form); referring to a previously mentioned object.
태양을
taeyangeul — The sun (object form); the star at the center.
바라보았는데
baraboadneunde — Looked at and; gazed toward with background context following.
마치
machi — Just like, as if; used to introduce a comparison.
오빠들의
oppadeului — Of the older brothers; possessive form of brothers.
맑은
malgeun — Clear, pure; transparent and unclouded.
눈을
nuneul — Eyes (object form); the organs of sight.
보는
boneun — Seeing; present tense modifier form of 'to see'.
geot — Thing; a nominalizer turning verbs into noun phrases.
같았습니다
gathatseumnida — It was like; formal past tense of resemblance.
따뜻한
ttatteutan — Warm; having a comfortable moderate temperature.
햇살이
haetsari — Sunlight, sunshine (subject marker); rays of the sun.
그녀의
geunyeoui — Her; possessive form referring to the female subject.
뺨을
ppyameul — Cheek (object form); the side of the face.
비출
bichul — To shine on; future modifier form of 'illuminate'.
오빠들이
oppadeuri — Older brothers (subject marker); male siblings older than speaker.
해주었던
haejueotdeon — Had done for someone; past retrospective form of doing for.
모든
modeun — All, every; referring to the entirety of something.
키스를
kiseureul — Kiss (object form); a touch of lips as affection.
떠올렸습니다
tteoollyeotseumnida — Recalled, remembered; formally brought a memory to mind.
하루하루가
haruharu-ga — Each day (subject marker); every single passing day.
똑같이
ttokgati — Exactly the same; in an identical manner every time.
흘러갔습니다
heulleokatseumnida — Flowed by, passed; time passed like flowing water.
때로는
ttaeroneun — Sometimes; on certain occasions but not always.
바람이
barami — The wind (subject marker); moving air outdoors.
장미
jangmi — Rose; a flowering plant with fragrant blooms.
덤불의
deombului — Of the bush or thicket; a dense shrubby growth.
잎사귀
ipsagwi — Leaf; a flat green part of a plant.
사이를
saireul — Between (object form); the space among things.
스치며
seuchimyeo — Brushing past while; lightly touching as it passes.
장미들에게
jangmideulege — To the roses; dative form addressing the rose flowers.
속삭이곤
soksagigon — Used to whisper; habitual past form of whispering.
했습니다
haetseumnida — Did; formal past tense of the verb 'to do'.
너보다
neoboda — Than you; comparative particle attached to second person.
deo — More; to a greater degree or extent.
아름다운
areumdaun — Beautiful; having great aesthetic appeal or loveliness.
것이
geosi — Thing (subject marker); nominalizer used as subject.
어디
eodi — Where; asking about or referring to a location.
있겠니
itgeni — Could there be; rhetorical question form of existence.
하지만
hajiman — However, but; contrasting conjunction between statements.
장미들은
jangmideureun — The roses (topic marker); referring to the rose flowers.
고개를
gogaereul — Head or neck (object form); used in nodding or shaking.
흔들며
heundeulmyeo — Shaking while; moving back and forth simultaneously.
말했습니다
malhaetseumnida — Said, spoke; formal past tense of 'to say'.
일요일에
iryoire — On Sunday; locative-temporal form of the word Sunday.
노파가
nopaga — Old woman (subject marker); an elderly female person.
오두막집
odumakjip — Cottage or hut; a small simple rural dwelling.
mun — Door; an entrance or exit to a room or building.
앞에
ape — In front of; at the forward side of something.
앉아
anja — Sitting; in or taking a seated position.
찬송가
chansongga — Hymn; a religious song of praise and worship.
책을
chaekeul — Book (object form); a written or printed publication.
읽을
ilgeul — To read; future modifier form of the verb 'read'.
책장을
chaekjangeul — Bookcase or page (object form); shelf or book page.
펄럭이며
peolleogimyeo — Fluttering while; pages flapping in the wind.
말하곤
malhagon — Used to say; habitual past form of speaking repeatedly.
경건한
gyeonggeonhan — Devout, pious; deeply religious and reverently sincere.
그러면
geureomyeon — Then, if so; introducing a response or consequence.
책은
chaekeun — The book (topic marker); referring to the book discussed.
라고
rago — Quotative particle meaning 'saying that' or 'called'.
대답했습니다
daedaphaetseumnida — Answered, replied; formal past tense of 'to answer'.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →