← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1506

English → Korean Full Text Level 6/10

All nature was still, and the soft, mild air fanned her forehead.

온 자연이 고요했고, 부드럽고 온화한 공기가 그녀의 이마를 어루만졌습니다.

The light of hundreds of glow-worms shone amidst the grass and the moss, like green fire; and if she touched a twig with her hand, ever so lightly, the brilliant insects fell down around her, like shooting-stars.

수백 마리의 반딧불이의 빛이 풀과 이끼 사이에서 초록빛 불꽃처럼 빛났고, 그녀가 손으로 나뭇가지를 아주 살짝이라도 건드리면, 그 빛나는 벌레들이 유성처럼 그녀 주위로 떨어졌습니다.

All night long she dreamt of her brothers.

밤새 그녀는 오빠들의 꿈을 꾸었습니다.

She and they were children again, playing together.

그녀와 오빠들은 다시 어린아이가 되어 함께 놀고 있었습니다.

She saw them writing with their diamond pencils on golden slates, while she looked at the beautiful picture-book which had cost half a kingdom.

그녀는 오빠들이 황금 석판에 다이아몬드 연필로 글씨를 쓰는 모습을 보았고, 그동안 그녀는 왕국의 절반만큼의 값어치가 있는 아름다운 그림책을 바라보았습니다.

They were not writing lines and letters, as they used to do; but descriptions of the noble deeds they had performed, and of all they had discovered and seen.

그들은 예전처럼 줄과 글자를 쓰는 것이 아니라, 자신들이 행한 고귀한 행적들과 발견하고 목격한 모든 것들을 묘사하고 있었습니다.

In the picture-book, too, everything was living.

그림책 속에서도 모든 것이 살아 있었습니다.

The birds sang, and the people came out of the book, and spoke to Eliza and her brothers; but, as the leaves turned over, they darted back again to their places, that all might be in order.

새들이 노래하고, 사람들이 책에서 나와 엘리자와 오빠들에게 말을 걸었습니다. 하지만 책장이 넘어가면 그들은 모든 것이 제자리에 있을 수 있도록 다시 자신의 자리로 황급히 돌아갔습니다.

When she awoke, the sun was high in the heavens; yet she could not see him, for the lofty trees spread their branches thickly over her head; but his beams were glancing through the leaves here and there, like a golden mist.

그녀가 잠에서 깨어났을 때, 태양은 하늘 높이 떠 있었습니다. 하지만 키 큰 나무들이 그녀의 머리 위로 가지를 빽빽하게 펼치고 있어 태양을 볼 수 없었습니다. 그러나 태양의 빛줄기가 여기저기 나뭇잎 사이로 황금빛 안개처럼 스며들고 있었습니다.

There was a sweet fragrance from the fresh green verdure, and the birds almost perched upon her shoulders.

신선한 초록빛 풀숲에서 달콤한 향기가 풍겨왔고, 새들이 거의 그녀의 어깨 위에 앉을 듯이 날아들었습니다.

She heard water rippling from a number of springs, all flowing in a lake with golden sands.

그녀는 여러 샘에서 물이 졸졸 흘러내리는 소리를 들었는데, 그 물은 모두 황금빛 모래가 깔린 호수로 흘러들고 있었습니다.

Vocabulary

on — All, entire, whole; used as a prefix
자연이
jayeon-i — Nature (subject form); the natural world
고요했고
goyohaetgo — Was quiet and calm; serene (connective form)
부드럽고
budeureobgo — Is soft and gentle; smooth (connective form)
온화한
onhwahan — Mild, gentle, calm; describing pleasant weather or temperament
공기가
gonggi-ga — Air (subject form); the atmosphere around us
그녀의
geunyeo-ui — Her, belonging to her; third-person feminine possessive
이마를
ima-reul — Forehead (object form); the front part of the head
어루만졌습니다
eorumanjyeotseumnida — Gently stroked or caressed; touched softly with affection
수백
subaek — Several hundred; an indefinite large number in hundreds
마리의
mari-ui — Counter for animals (possessive); of [number] creatures
반딧불이의
banditburi-ui — Of fireflies; possessive form of the word firefly
빛이
bit-i — Light (subject form); glow or radiance of something
풀과
pul-gwa — Grass and; grass paired with another noun
이끼
ikki — Moss; small flowerless plant growing on surfaces
사이에서
sai-eseo — From between; in the space among things
초록빛
chorokbit — Green-colored light or hue; greenish glow
불꽃처럼
bulkkot-cheoreom — Like a flame; resembling the appearance of fire
빛났고
bitnasgo — Shone and; gleamed (connective past tense form)
손으로
son-euro — With her hand; using the hand as an instrument
나뭇가지를
namutgaji-reul — Tree branch (object form); a limb of a tree
아주
aju — Very, extremely; an adverb intensifying adjectives or verbs
살짝이라도
saljjak-irado — Even just slightly; even the tiniest bit
건드리면
geondeurimyeon — If (one) touches or disturbs; conditional touch verb
빛나는
bitnaneun — Shining, glowing; present participle of to shine
벌레들이
beolle-deul-i — Bugs, insects (subject plural); small crawling creatures
유성처럼
yuseong-cheoreom — Like a meteor or shooting star; resembling a meteor
주위로
juwi-ro — Around her; in the surrounding area of someone
떨어졌습니다
tteoreojyeotseumnida — Fell down; dropped from a higher to lower position
밤새
bamsae — All night long; throughout the entire night
오빠들의
oppa-deul-ui — Of her older brothers; possessive plural form
꿈을
kkum-eul — Dream (object form); a vision experienced during sleep
꾸었습니다
kkueotseumnida — Dreamed; had a dream during sleep (past tense)
어린아이가
eorin-ai-ga — A young child (subject form); a little kid
되어
doee — Becoming; connective form of the verb to become
함께
hamkke — Together; in the company of others
놀고
nolgo — Playing and; connective form of the verb to play
황금
hwanggeum — Gold; precious yellow metal, often symbolizing wealth
연필로
yeonpil-lo — With a pencil; using a pencil as a writing tool
글씨를
geulssi-reul — Letters, handwriting (object); written characters or script
쓰는
sseuneun — Writing; present participle of the verb to write
모습을
moseup-eul — Appearance, sight (object); the way someone looks doing something
그동안
geudong-an — In the meantime; during that period of time
왕국의
wangguk-ui — Of the kingdom; possessive form of kingdom
절반만큼의
jeolban-mankeum-ui — Worth half of; as much as half the amount
값어치가
gap-eochi-ga — Worth, value (subject form); the monetary or intrinsic value
그림책을
geurimchaek-eul — Picture book (object form); a book filled with illustrations
바라보았습니다
baraboatseumnida — Gazed at, looked upon; watched with attention (past tense)
예전처럼
yejeon-cheoreom — Like before, as in the old days; as it used to be
줄과
jul-gwa — Lines and; written lines paired with another noun
글자를
geulja-reul — Letters, characters (object); individual written symbols
자신들이
jasin-deul-i — Themselves (subject plural); referring back to the group
행한
haenghan — Performed, carried out; past modifier of to perform/do
고귀한
gogwihan — Noble, distinguished; of high moral or social worth
행적들과
haengjeok-deul-gwa — Deeds and; noble acts paired with another noun
발견하고
balgyeonhago — Discovered and; connective form of to discover or find
목격한
mokgyeokhan — Witnessed; having seen something firsthand (past modifier)
묘사하고
myosahago — Described and; depicted in words or images (connective)
살아
sara — Alive; connective form indicating something is living or active
새들이
sae-deul-i — Birds (subject plural); multiple birds as the subject
노래하고
noraehago — Sang and; birds singing (connective form)
책에서
chaek-eseo — From the book; out of a book (locative source form)
나와
nawa — Coming out and; connective form of to come out
말을 걸었습니다
mal-eul georeotseumnida — Spoke to; initiated a conversation with someone (past tense)
책장이
chaekjang-i — Book page (subject form); a single page of a book
넘어가면
neomeogamyeon — If the page turns; conditional form of to turn over
제자리에
jejari-e — In one's own place; back to the original position
황급히
hwanggeupi — Hastily, hurriedly; doing something in a great rush
돌아갔습니다
doragotseumnida — Went back, returned; moved back to original place
잠에서 깨어났을 때
jam-eseo kkaeeona-sseul ttae — When she woke up from sleep; upon waking
태양은
taeyang-eun — The sun (topic form); the star at the center of our solar system
하늘 높이
haneul nopi — High in the sky; elevated position in the sky
키 큰
ki keun — Tall; describing something of great height
머리 위로
meori wiro — Above one's head; overhead direction
가지를
gaji-reul — Branches (object form); the limbs of a tree
빽빽하게
ppaekppaekage — Densely, thickly; packed tightly together
펼치고
pyeolchigo — Spreading out and; extending branches outward (connective)
볼 수 없었습니다
bol su eopseotseumnida — Could not see; was unable to see something
빛줄기가
bitjulgi-ga — Ray of light (subject form); a beam or shaft of light
여기저기
yeogijeo-gi — Here and there; in various scattered places
나뭇잎
namunnip — Leaf of a tree; a single leaf from a tree
황금빛
hwanggeum-bit — Golden light or glow; a warm yellow luminous color
안개처럼
an-gae-cheoreom — Like fog or mist; resembling the appearance of mist
스며들고
seumyeodeulgo — Seeping in and; filtering through gradually (connective)
신선한
sinseonhan — Fresh; clean and refreshing, as of air or food
풀숲에서
pulsup-eseo — From the grass thicket; in a dense patch of grass
달콤한
dalkomhan — Sweet; having a pleasant sweet smell or taste
향기가
hyanggi-ga — Fragrance, scent (subject form); a pleasant sweet smell
풍겨왔고
punggyeowatgo — Wafted over and; a scent drifted toward (past connective)
거의
geoui — Almost, nearly; very close to but not quite
어깨
eokkae — Shoulder; the joint connecting arm and torso
날아들었습니다
naradeureo tseumnida — Flew in; came flying toward someone (past tense)
여러
yeoreo — Several, various; more than a few of something
샘에서
saem-eseo — From a spring; from a natural water source
졸졸
joljol — Babbling, trickling; sound of gently flowing water
흘러내리는
heulleonaerineun — Flowing down; water running downward (present modifier)
모래가 깔린
morae-ga kkallin — Sand-covered; having sand spread on the bottom
호수로
hosu-ro — Into a lake; toward or into a body of still water
흘러들고
heulleodeulgo — Flowing into and; streaming into a place (connective)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →