← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1507

English → Korean Full Text Level 6/10

Bushes grew thickly round the lake, and at one spot an opening had been made by a deer, through which Eliza went down to the water.

호수 주변에는 덤불이 빽빽하게 자라 있었고, 한 곳에는 사슴이 만들어 놓은 틈이 있었는데, 엘리자는 그 틈을 통해 물가로 내려갔다.

The lake was so clear that, had not the wind rustled the branches of the trees and the bushes, so that they moved, they would have appeared as if painted in the depths of the lake; for every leaf was reflected in the water, whether it stood in the shade or the sunshine.

호수는 너무나 맑아서, 바람이 나무와 덤불의 가지를 흔들어 움직이게 하지 않았더라면, 그것들은 마치 호수 깊은 곳에 그려진 것처럼 보였을 것이었다. 왜냐하면 그늘에 있든 햇빛 아래 있든, 모든 잎사귀가 물속에 반사되어 있었기 때문이다.

As soon as Eliza saw her own face, she was quite terrified at finding it so brown and ugly; but when she wetted her little hand, and rubbed her eyes and forehead, the white skin gleamed forth once more; and, after she had undressed, and dipped herself in the fresh water, a more beautiful king's daughter could not be found in the wide world.

엘리자는 자신의 얼굴을 보자마자, 그것이 너무나 거무스름하고 못생긴 것을 발견하고 몹시 놀랐다. 그러나 작은 손을 적셔 눈과 이마를 문지르자, 하얀 피부가 다시 빛을 발했다. 그리고 옷을 벗고 맑은 물에 몸을 담근 후에는, 넓은 세상 어디에서도 그보다 아름다운 왕의 딸을 찾을 수 없었다.

As soon as she had dressed herself again, and braided her long hair, she went to the bubbling spring, and drank some water out of the hollow of her hand.

다시 옷을 입고 긴 머리를 땋은 후, 그녀는 졸졸 흐르는 샘으로 가서 손바닥으로 물을 떠 마셨다.

Then she wandered far into the forest, not knowing whither she went.

그런 다음 그녀는 어디로 가는지도 모른 채 숲 속 깊이 헤매어 들어갔다.

She thought of her brothers, and felt sure that God would not forsake her.

그녀는 오빠들을 생각하며, 하나님이 자신을 버리지 않으실 것이라고 굳게 믿었다.

It is God who makes the wild apples grow in the wood, to satisfy the hungry, and He now led her to one of these trees, which was so loaded with fruit, that the boughs bent beneath the weight.

배고픈 이들을 위해 숲 속에 야생 사과가 자라게 하시는 분은 하나님이시며, 그분은 이제 그녀를 그 나무들 중 하나로 이끄셨는데, 그 나무는 열매가 너무 많이 달려 가지가 무게를 이기지 못하고 휘어 있었다.

Vocabulary

호수
hosu — A large inland body of still water
주변에는
jubyeone-neun — Around the surroundings; in the area nearby
덤불이
deomburi — Bushes or thickets (subject marker attached)
빽빽하게
ppaekppakage — Densely; thickly packed together
자라
jara — To grow; imperative or connective form of 자라다
있었고
isseotgo — There was/were, and (connective past tense)
han — One; a certain (used before a noun)
곳에는
gose-neun — At a place; in a certain spot
사슴이
saseum-i — A deer (subject marker attached)
만들어
mandeureo — Having made; connective form of 만들다
놓은
noeun — Left or placed (modifier form of 놓다)
틈이
teum-i — A gap or opening (subject marker attached)
있었는데
isseonne-de — There was, but/and (connective past tense)
geu — That; the (demonstrative pronoun or determiner)
틈을
teum-eul — The gap or opening (object marker attached)
통해
tonghae — Through; by means of
물가로
mulgaro — Toward the waterside or shore
내려갔다
naeryeogatda — Went down; descended to a lower place
호수는
hosu-neun — The lake (topic marker attached)
너무나
neomuna — So very; extremely (emphatic form of 너무)
맑아서
malgaseo — Because it was clear and clean
바람이
baram-i — The wind (subject marker attached)
나무와
namu-wa — Trees and (conjunction marker attached)
덤불의
deombur-ui — Of the bushes; bushes' (possessive marker)
가지를
gaji-reul — Branches (object marker attached)
흔들어
heundeulleo — Shaking; connective form of 흔들다
움직이게
umjigige — To make move; causative connective form
하지
haji — Do; connective negation base form
않았더라면
anassdeollamyeon — If it had not done (past counterfactual conditional)
그것들은
geugeotdeul-eun — Those things (plural topic marker attached)
마치
machi — As if; just like (comparison adverb)
깊은
gipeun — Deep (adjective modifying a noun)
곳에
gose — At a place; in a location
그려진
geuryeojin — Drawn or painted (passive modifier form)
것처럼
geotcheoreom — As if it were; like a thing
보였을
boyeosseul — Would have appeared; seemed (past supposition)
것이었다
geosieotda — It was (the case); it would have been
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason is that
그늘에
geuneul-e — In the shade; under shadow
있든
itdeun — Whether being; regardless of being (connective)
햇빛
haetbit — Sunlight; light from the sun
아래
arae — Below; under; beneath
모든
modeun — Every; all (determiner before a noun)
잎사귀가
ipsagwi-ga — Leaves of a plant (subject marker attached)
물속에
mulsoge — Inside the water; underwater
반사되어
bansadoeeo — Being reflected (connective passive form)
있었기
isseotgi — Because there was; nominalized past existence
때문이다
ttaemun-ida — It is because; the reason is
자신의
jasin-ui — One's own (possessive reflexive pronoun)
얼굴을
eolgul-eul — Face (object marker attached)
보자마자
bojamaja — As soon as seeing; the moment she saw
그것이
geugeos-i — It; that thing (subject marker attached)
거무스름하고
geomuseuremhago — Somewhat dark/dusky in color, and
못생긴
motssaenggin — Ugly; unattractive in appearance
것을
geoseul — The thing (object marker attached)
발견하고
balgyeonhago — Discovered and; found (connective form)
몹시
mobsi — Very much; extremely; severely
놀랐다
nollatda — Was surprised; got a shock
그러나
geureona — However; but (contrastive conjunction)
작은
jageun — Small; little (adjective modifying noun)
손을
son-eul — Hand (object marker attached)
적셔
jeoksyeo — Wetting; moistening (connective form of 적시다)
눈과
nun-gwa — Eyes and (conjunction marker attached)
이마를
ima-reul — Forehead (object marker attached)
문지르자
munjireuja — Upon rubbing; when she rubbed
하얀
hayan — White; fair-colored (adjective form)
피부가
pibu-ga — Skin (subject marker attached)
다시
dasi — Again; once more; anew
빛을
bich-eul — Light (object marker attached)
발했다
balhaetda — Emitted; radiated (light or energy)
그리고
geurigo — And; and then (additive conjunction)
옷을
os-eul — Clothes (object marker attached)
벗고
beotgo — Taking off (clothes) and (connective form)
맑은
malgeun — Clear; clean; pure (adjective form)
물에
mul-e — In water; into the water
몸을
mom-eul — Body (object marker attached)
담근
damgeun — Having soaked or immersed (modifier form)
후에는
hue-neun — After (that); following (topic marker attached)
넓은
neolbeun — Wide; broad; vast (adjective form)
세상
sesang — The world; society; all of existence
어디에서도
eodie-seodo — Anywhere; in any place (emphatic form)
그보다
geuboda — Than that; more than her/him/it
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely (adjective modifying noun)
왕의
wang-ui — Of the king; king's (possessive marker)
딸을
ttal-eul — Daughter (object marker attached)
찾을
chaj-eul — To find; able to find (future modifier)
su — Ability or possibility (bound noun)
없었다
eopseotda — There was not; did not exist
입고
ipgo — Wearing (clothes) and (connective form)
gin — Long (adjective modifying a noun)
머리를
meori-reul — Hair or head (object marker attached)
땋은
ttatheun — Braided; plaited (modifier form of 땋다)
hu — After; later (temporal noun)
그녀는
geunyeo-neun — She (topic marker attached)
졸졸
joljol — Babbling; trickling sound of flowing water
흐르는
heureuneun — Flowing; running (present modifier form)
샘으로
saem-euro — To the spring; toward the water spring
가서
gaseo — Going and; after going (connective form)
손바닥으로
sonbadak-euro — With the palm of the hand
물을
mul-eul — Water (object marker attached)
tteo — Scooping up; lifting water with hand
마셨다
masyeotda — Drank; consumed a liquid
그런
geureon — Such; that kind of (demonstrative adjective)
다음
daeum — Next; after; the following
어디로
eodiro — To where; in which direction
가는지도
ganeunjido — Even whether going (embedded question form)
모른
moreun — Not knowing (modifier form of 모르다)
chae — While still in a state; without changing
sup — Forest; woods; a wooded area
sok — Inside; interior; within
깊이
gipi — Deeply; to a great depth
헤매어
hemaeo — Wandering; roaming aimlessly (connective form)
들어갔다
deureogatda — Entered; went inside (past tense)
오빠들을
oppadeul-eul — Older brothers (object marker attached)
생각하며
saenggakhamyeo — While thinking of; thinking about (connective)
자신을
jasin-eul — Oneself (object marker attached)
버리지
beoriji — Abandoning; connective negation base of 버리다
않으실
aneusil — Would not do (honorific future modifier)
것이라고
geosirago — That it would be so (quoted belief form)
굳게
gutge — Firmly; solidly; with strong conviction
믿었다
mideoatda — Believed; trusted (past tense)
배고픈
baegopheun — Hungry; starving (adjective modifying noun)
이들을
ideul-eul — These people; them (object marker attached)
위해
wihae — For the sake of; in order to benefit
속에
soge — Inside; within (locative marker attached)
야생
yasaeng — Wild; occurring naturally in the wild
사과가
sagwa-ga — Apple (subject marker attached)
자라게
jarage — To grow; causative connective form of 자라다
분은
bun-eun — Person (honorific, topic marker attached)
그분은
geubun-eun — That person; He (honorific, topic marker)
이제
ije — Now; at this point in time
그녀를
geunyeo-reul — Her (object marker attached)
나무들
namudel — Trees (plural form of 나무)
jung — Among; in the middle of
하나로
hanaro — To one; toward one (directional marker)
이끄셨는데
ikkeusyneonde — Led; guided (honorific past connective)
나무는
namu-neun — The tree (topic marker attached)
열매가
yeolmae-ga — Fruit (subject marker attached)
너무
neomu — Too; excessively; very much
많이
mani — A lot; in large quantity; much
달려
dallyeo — Hanging; attached (connective form of 달리다)
가지가
gaji-ga — Branch (subject marker attached)
무게를
muge-reul — Weight (object marker attached)
이기지
igiji — Overcoming; connective negation base of 이기다
못하고
mothago — Unable to do, and (connective form)
휘어
hwieo — Bending; curving (connective form of 휘다)
있었다
isseotda — There was; existed (past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →