Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1509
Then she led Eliza a little distance farther to a sloping bank, and at the foot of it wound a little river.
그런 다음 그녀는 엘리자를 조금 더 데리고 가서 경사진 둑에 이르렀고, 그 아래에는 작은 강이 굽이쳐 흘렀습니다.
The trees on its banks stretched their long leafy branches across the water towards each other, and where the growth prevented them from meeting naturally, the roots had torn themselves away from the ground, so that the branches might mingle their foliage as they hung over the water.
강둑의 나무들은 긴 잎사귀 달린 가지들을 물 너머로 서로를 향해 뻗었고, 자연스럽게 만나지 못하는 곳에서는 뿌리가 땅에서 스스로 떨어져 나와 가지들이 물 위에 드리우며 잎사귀를 서로 뒤섞을 수 있었습니다.
Eliza bade the old woman farewell, and walked by the flowing river, till she reached the shore of the open sea.
엘리자는 노파에게 작별 인사를 하고 흐르는 강을 따라 걸어서 탁 트인 바다의 해안에 이르렀습니다.
And there, before the young maiden's eyes, lay the glorious ocean, but not a sail appeared on its surface, not even a boat could be seen.
그곳에는 젊은 아가씨의 눈앞에 웅장한 바다가 펼쳐져 있었지만, 수면 위에는 돛 하나 보이지 않았고 배 한 척조차 찾을 수 없었습니다.
How was she to go farther?
그녀는 어떻게 더 나아갈 수 있을까요?
She noticed how the countless pebbles on the sea-shore had been smoothed and rounded by the action of the water.
그녀는 해안가의 수많은 조약돌들이 물의 작용으로 매끄럽고 둥글게 다듬어진 것을 알아챘습니다.
Glass, iron, stones, everything that lay there mingled together, had taken its shape from the same power, and felt as smooth, or even smoother than her own delicate hand.
유리, 철, 돌, 그곳에 뒤섞여 놓인 모든 것이 같은 힘에 의해 형태를 갖추게 되었고, 그녀의 섬세한 손만큼이나, 아니 그보다 더 매끄럽게 느껴졌습니다.
"The water rolls on without weariness," she said, "till all that is hard becomes smooth; so will I be unwearied in my task.
"물은 지치지 않고 계속 흐른다," 그녀가 말했습니다. "딱딱한 것이 모두 매끄러워질 때까지. 나도 내 임무에 지치지 않을 것이다.
Thanks for your lessons, bright rolling waves; my heart tells me you will lead me to my dear brothers."
밝게 굽이치는 파도여, 가르침에 감사한다. 내 마음은 네가 나를 사랑하는 오빠들에게 이끌어 줄 것이라고 말한다."
On the foam-covered sea-weeds, lay eleven white swan feathers, which she gathered up and placed together.
거품으로 뒤덮인 해초 위에는 열한 개의 하얀 백조 깃털이 놓여 있었고, 그녀는 그것들을 모아 한데 모았습니다.
Drops of water lay upon them; whether they were dew-drops or tears no one could say.
물방울들이 그 위에 맺혀 있었는데, 그것이 이슬방울인지 눈물인지는 아무도 알 수 없었습니다.
Vocabulary
- 그런
- geureon — Such, that kind of, of that sort
- 다음
- daeum — Next, following, what comes after
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 조금
- jogeum — A little, a small amount, slightly
- 더
- deo — More, further, additionally
- 데리고
- derigo — Taking someone along, leading a person
- 가서
- gaseo — Going and then, after going somewhere
- 경사진
- gyeongsajin — Sloped, inclined, on a gradient
- 둑에
- duge — At the embankment, at the bank or levee
- 이르렀고
- ireuryeotgo — Reached, arrived at a place, and then
- 그
- geu — That, the (demonstrative or definite article)
- 아래에는
- araeeoneun — Below, underneath, at the bottom of
- 작은
- jageun — Small, little, tiny in size
- 강이
- gangi — River (subject marker attached)
- 굽이쳐
- gubichyeo — Winding, meandering, flowing in curves
- 흘렀습니다
- heulleotsseumnida — Flowed, streamed (formal past tense)
- 강둑의
- gangdugui — Of the riverbank, belonging to the embankment
- 나무들은
- namudeureun — The trees (topic marker attached, plural)
- 긴
- gin — Long, lengthy in shape or extent
- 잎사귀
- ipsagwi — Leaf, individual leaf of a plant
- 달린
- dallin — Attached, hanging on, connected to something
- 가지들을
- gajiDeureul — Branches (object marker attached, plural)
- 물
- mul — Water, a body of water
- 너머로
- neomeoro — Over, beyond, across to the other side
- 서로를
- seororeul — Each other (object marker attached)
- 향해
- hyanghae — Toward, facing, in the direction of
- 뻗었고
- bbeodeutgo — Stretched out, extended, and then continued
- 자연스럽게
- jayeonseureobge — Naturally, in a natural manner, effortlessly
- 만나지
- mannaji — Not meeting, failing to meet (negation form)
- 못하는
- mothaneun — Unable to do, incapable of doing something
- 곳에서는
- gosesoneun — At the place where, in that spot
- 뿌리가
- ppuriga — Root (subject marker attached), plant root
- 땅에서
- ttangeseo — From the ground, from the earth below
- 스스로
- seuseuro — By oneself, on one's own, independently
- 떨어져
- tteoreojyeo — Falling away, separating, detaching from something
- 나와
- nawa — Coming out, emerging and then proceeding
- 드리우며
- deuriuumyeo — Hanging down, drooping while doing something
- 뒤섞을
- dwiseogeul — To mix together, to intermingle (future modifier)
- 수 있었습니다
- su isseotseumnida — Was able to, could do (formal past tense)
- 노파에게
- nopaeege — To the old woman, directed at elderly woman
- 작별
- jakbyeol — Farewell, parting, saying goodbye to someone
- 인사를
- insareul — Greeting, farewell gesture (object marker attached)
- 하고
- hago — Doing and then, after doing something
- 흐르는
- heureuneun — Flowing, running (present tense modifier form)
- 강을
- gangeul — River (object marker attached)
- 따라
- ttara — Following, along, in accordance with
- 걸어서
- georoseo — By walking, on foot, going by foot
- 탁 트인
- tak teuin — Wide open, expansive, unobstructed view
- 바다의
- badaui — Of the sea, belonging to the ocean
- 해안에
- haean-e — At the coast, at the seaside shore
- 이르렀습니다
- ireuryeotseumnida — Arrived at, reached a destination (formal past)
- 그곳에는
- geugoseneun — In that place, at that location (topic)
- 젊은
- jeolmeun — Young, youthful in age
- 아가씨의
- agassiui — Of the young lady, belonging to a young woman
- 눈앞에
- nunape — Before one's eyes, right in front of
- 웅장한
- ungjanghan — Grand, magnificent, majestic and impressive
- 바다가
- badaga — The sea, the ocean (subject marker attached)
- 펼쳐져
- pyeolchyeojyeo — Spread out, unfolded, stretched wide open
- 있었지만
- isseotjiman — There was, but; existed however (contrast)
- 수면
- sumyeon — Water surface, the surface of water
- 위에는
- wieneun — On top of, above (topic marker attached)
- 돛
- dot — Sail, the sail of a boat or ship
- 하나
- hana — One, a single unit or item
- 보이지 않았고
- boiji anatgo — Was not visible, could not be seen
- 배
- bae — Boat, ship, vessel for water travel
- 한 척조차
- han cheokjocha — Not even one vessel, not a single boat
- 찾을 수 없었습니다
- chajeul su eopseotseumnida — Could not find, was unable to locate
- 어떻게
- eotteoke — How, in what way, by what means
- 나아갈
- naagal — To advance, to move forward (future modifier)
- 해안가의
- haean-gaui — Of the shoreline, belonging to the coastal area
- 수많은
- sumaneun — Countless, numerous, very many in quantity
- 조약돌들이
- joyakdolduri — Pebbles (subject marker, plural), small smooth stones
- 물의 작용으로
- murui jagugeuro — By the action of water, through water's effect
- 매끄럽고
- maekkeureopgo — Smooth and, sleek and (conjunctive form)
- 둥글게
- dungeulge — Roundly, in a round shape, made circular
- 다듬어진
- dadeumeojin — Polished, refined, shaped by repeated action
- 것을
- geoseul — The thing, the fact (object marker attached)
- 알아챘습니다
- arabchaeotseumnida — Noticed, realized, perceived something attentively
- 유리
- yuri — Glass, the material glass
- 철
- cheol — Iron, the metal iron
- 돌
- dol — Stone, rock, a hard mineral object
- 뒤섞여
- dwisoegyeo — Mixed together, intermingled, jumbled up
- 놓인
- nonin — Placed, laid down, positioned somewhere
- 모든
- modeun — All, every, each and every thing
- 것이
- geosi — The thing (subject marker attached), the fact
- 같은
- gateun — Same, identical, equal in nature
- 힘에 의해
- hime uihae — By force, through power, by means of strength
- 형태를
- hyeongtaereul — Shape, form (object marker attached)
- 갖추게
- gatchuge — To come to have, to acquire a form
- 되었고
- doeeotgo — Became, turned into, and then proceeded
- 그녀의
- geunyeoui — Her, belonging to her (possessive)
- 섬세한
- seomsehan — Delicate, fine, sensitive and refined
- 손만큼이나
- sonmankeumine — As much as her hands, equal to hands
- 아니
- ani — No, or rather, correction of previous statement
- 그보다
- geuboda — More than that, even more so than that
- 느껴졌습니다
- neukkkyeojyeotseumnida — Was felt, was perceived as (formal past)
- 물은
- mureun — Water (topic marker attached)
- 지치지 않고
- jichiji anko — Without tiring, without becoming exhausted
- 계속
- gyesok — Continuously, keeping on, without stopping
- 흐른다
- heurunda — Flows, runs continuously (present declarative)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke, stated (formal past tense)
- 딱딱한
- ttakttakan — Hard, rigid, stiff in texture or nature
- 모두
- modu — All, everyone, everything altogether
- 매끄러워질
- maekkeureoweojil — Will become smooth, to get polished over time
- 때까지
- ttaekkaji — Until, up to the time when something happens
- 나도
- nado — I also, me too, as well as me
- 내
- nae — My, mine, belonging to me
- 임무에
- immuue — To the mission, toward the duty or task
- 않을 것이다
- aneul geosida — Will not, shall not do (future negation)
- 밝게
- balgge — Brightly, clearly, in a bright manner
- 굽이치는
- gubichineun — Winding, undulating, rolling in waves
- 파도여
- padoyeo — O waves! (vocative form, calling out to waves)
- 가르침에
- gareuchimine — For the teaching, for the lesson given
- 감사한다
- gamsahanda — I am grateful, I give thanks (plain form)
- 마음은
- maeumeun — The heart, the mind (topic marker attached)
- 네가
- nega — You (subject marker), informal second person
- 나를
- nareul — Me, myself (object marker attached)
- 사랑하는
- saranghaneun — Loving, who loves (present modifier form)
- 오빠들에게
- oppadeulege — To the older brothers (dative, plural)
- 이끌어 줄
- ikkeureojul — Will lead, will guide toward a destination
- 것이라고
- geosirago — That it is, saying that it will be
- 말한다
- malhanda — Says, speaks, tells (plain present tense)
- 거품으로
- geopumeuro — With foam, covered in bubbles or froth
- 뒤덮인
- dwideopin — Covered over, blanketed, completely overlaid
- 해초
- haecho — Seaweed, marine algae or sea plants
- 열한
- yeolhan — Eleven, the number eleven
- 개의
- gaeui — Of (counter for objects), belonging to items
- 하얀
- hayan — White, pure white in color
- 백조
- baekjo — Swan, the large white water bird
- 깃털이
- gittteori — Feathers (subject marker attached), bird feathers
- 놓여 있었고
- nohyeo isseotgo — Were placed, were lying there, and then
- 그것들을
- geugeotdeureul — Them, those things (object marker, plural)
- 모아
- moa — Gathering, collecting together, assembling items
- 한데
- hande — Together, in one place, all in one
- 모았습니다
- moatseumnida — Collected, gathered together (formal past tense)
- 물방울들이
- mulbanguldeuri — Water droplets (subject marker, plural)
- 맺혀 있었는데
- maechyeo isseonnunde — Were formed, were clinging (contextual past)
- 그것이
- geugeosi — That thing, it (subject marker attached)
- 이슬방울인지
- iseulbangulinji — Whether it is a dewdrop, dew or not
- 눈물인지는
- nunmurinji-neun — Whether it is a teardrop (topic, uncertainty)
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all, not anyone
- 알
- al — Know, to know (verb stem form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →