Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1511
Then, how happy the princes were at meeting their little sister again, for they recognized her, although she had grown so tall and beautiful.
그때, 왕자들이 어린 여동생을 다시 만나 얼마나 기뻐했는지, 그들은 그녀가 그토록 키가 크고 아름답게 자랐음에도 불구하고 그녀를 알아보았습니다.
They laughed, and they wept, and very soon understood how wickedly their mother had acted to them all.
그들은 웃기도 하고 울기도 하면서, 곧 어머니가 그들 모두에게 얼마나 사악하게 행동했는지를 이해하게 되었습니다.
"We brothers," said the eldest, "fly about as wild swans, so long as the sun is in the sky; but as soon as it sinks behind the hills, we recover our human shape.
"우리 형제들은," 맏이가 말했습니다, "태양이 하늘에 있는 한 야생 백조로 날아다닙니다. 하지만 태양이 언덕 뒤로 지는 순간, 우리는 인간의 모습을 되찾습니다.
Therefore must we always be near a resting place for our feet before sunset; for if we should be flying towards the clouds at the time we recovered our natural shape as men, we should sink deep into the sea.
따라서 우리는 항상 해가 지기 전에 발을 디딜 쉴 곳 가까이에 있어야 합니다. 만약 우리가 인간의 본래 모습을 되찾는 순간 구름을 향해 날고 있다면, 우리는 바다 깊숙이 가라앉고 말 것입니다.
We do not dwell here, but in a land just as fair, that lies beyond the ocean, which we have to cross for a long distance; there is no island in our passage upon which we could pass, the night; nothing but a little rock rising out of the sea, upon which we can scarcely stand with safety, even closely crowded together.
우리는 여기에 살지 않고, 저 멀리 대양 너머에 있는 똑같이 아름다운 땅에 삽니다. 그곳까지 우리는 먼 거리를 건너야 하는데, 가는 길에 밤을 보낼 수 있는 섬이 하나도 없습니다. 바다에서 솟아오른 작은 바위 하나뿐인데, 그 위에서는 서로 바짝 붙어 있어도 겨우 설 수 있을 정도입니다.
If the sea is rough, the foam dashes over us, yet we thank God even for this rock; we have passed whole nights upon it, or we should never have reached our beloved fatherland, for our flight across the sea occupies two of the longest days in the year.
바다가 거칠면 파도 거품이 우리 위로 덮쳐 오지만, 그래도 우리는 이 바위에 대해서도 하나님께 감사드립니다. 우리는 그 위에서 밤을 통째로 보낸 적이 있으며, 그러지 않았다면 우리는 결코 사랑하는 조국에 도달하지 못했을 것입니다. 왜냐하면 바다를 건너는 우리의 비행은 일 년 중 가장 긴 이틀을 차지하기 때문입니다.
Vocabulary
- 그때
- geu ttae — At that time; then
- 왕자들이
- wangja-deuri — Princes (subject marker attached)
- 어린
- eorin — Young; little; small in age
- 여동생을
- yeodongsaeng-eul — Younger sister (object marker attached)
- 다시
- dasi — Again; once more
- 만나
- manna — To meet; encounter someone
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent
- 기뻐했는지
- gippeohaenneun-ji — How happy they were; degree of happiness
- 그들은
- geudeul-eun — They (topic marker attached)
- 그녀가
- geunyeo-ga — She (subject marker attached)
- 그토록
- geu torok — So much; to that extent
- 키가
- ki-ga — Height (subject marker attached)
- 크고
- keugo — Being tall/large and...
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; in a beautiful manner
- 자랐음에도
- jarasseumedo — Even though (she) had grown up
- 불구하고
- bulguhago — Despite; in spite of; regardless
- 그녀를
- geunyeo-reul — Her (object marker attached)
- 알아보았습니다
- araboas-seumnida — Recognized; identified someone they knew
- 웃기도
- utgido — Also laughing; laughing as well
- 울기도
- ulgido — Also crying; crying as well
- 하면서
- hamyeonseo — While doing; simultaneously doing something
- 곧
- got — Soon; shortly; immediately
- 어머니가
- eomeoni-ga — Mother (subject marker attached)
- 모두에게
- modu-ege — To everyone; to all of them
- 사악하게
- saakage — Wickedly; in an evil manner
- 행동했는지를
- haengdonghaenneun-ji-reul — How (she) had behaved; manner of acting
- 이해하게
- ihaehage — To come to understand; comprehend
- 되었습니다
- doeeoss-seumnida — Became; came to be (formal)
- 형제들은
- hyeongje-deul-eun — Brothers (topic marker attached)
- 맏이가
- maji-ga — The eldest one (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaess-seumnida — Said; spoke (formal past tense)
- 태양이
- taeyang-i — The sun (subject marker attached)
- 하늘에
- haneul-e — In the sky; up in the sky
- 야생
- yasaeng — Wild; existing in nature untamed
- 백조로
- baekjo-ro — As swans; in the form of swans
- 날아다닙니다
- naradanip-nida — Fly around; soar about (formal)
- 하지만
- hajiman — However; but; on the other hand
- 언덕
- eondeok — Hill; small elevated ground feature
- 지는
- jineun — Setting (as the sun sets)
- 순간
- sungan — Moment; instant; the very second
- 인간의
- ingan-ui — Human; of humans (possessive form)
- 모습을
- moseup-eul — Appearance; form; shape (object marker)
- 되찾습니다
- doechat-seumnida — Regain; reclaim; get back (formal)
- 따라서
- ttaraseo — Therefore; consequently; as a result
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly
- 해가
- hae-ga — The sun (subject marker attached)
- 지기
- jigi — Setting (of the sun, noun form)
- 전에
- jeone — Before; prior to a certain time
- 발을
- bal-eul — Foot; feet (object marker attached)
- 디딜
- didil — To step on; place one's foot
- 쉴
- swil — To rest; take a break (modifier)
- 곳
- got — Place; spot; location
- 가까이에
- gakkai-e — Near; close to; in proximity
- 있어야
- iss-eoya — Must be; need to be present
- 합니다
- hamnida — Do; it is so (formal ending)
- 만약
- manyak — If; supposing that; in case
- 본래
- bollae — Originally; by nature; fundamentally
- 구름을
- gureum-eul — Cloud (object marker attached)
- 향해
- hyanghae — Toward; heading in the direction of
- 날고
- nalgo — Flying and...; to fly (connective)
- 있다면
- it-damyeon — If (we) are; if (we) happen to be
- 바다
- bada — Sea; ocean; large body of water
- 깊숙이
- gipssuki — Deeply; far deep into something
- 가라앉고
- garaank-go — Sinking; going under and... (connective)
- 말
- mal — End result marker; will end up doing
- 것입니다
- geos-imnida — It is the case that; formal statement
- 여기에
- yeogi-e — Here; in this place
- 살지
- salji — Live; reside (negative or question form)
- 않고
- anko — Without doing; not doing and...
- 저
- jeo — That (far away); yonder
- 멀리
- meolli — Far away; at a great distance
- 대양
- daeyang — Ocean; vast open sea
- 너머에
- neomeo-e — Beyond; on the other side of
- 똑같이
- ttokgachi — Equally; in the same way; identically
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
- 땅에
- ttang-e — In the land; on the ground
- 삽니다
- samnida — Live; reside (formal present tense)
- 그곳까지
- geugot-kkaji — All the way to that place
- 먼
- meon — Far; distant; a long way off
- 거리를
- geori-reul — Distance (object marker attached)
- 건너야
- geonneoya — Must cross; have to traverse
- 하는데
- haneunde — But; while doing; providing context
- 가는
- ganeun — Going; on the way (modifier form)
- 길에
- gil-e — On the way; along the path
- 밤을
- bam-eul — Night (object marker attached)
- 보낼
- bonael — To spend (time); to send away
- 섬이
- seom-i — Island (subject marker attached)
- 하나도
- hana-do — Not even one; not a single one
- 없습니다
- eops-seumnida — There is not; does not exist (formal)
- 바다에서
- bada-eseo — From the sea; in the ocean
- 솟아오른
- sosaorun — Rising up from; jutting out of
- 작은
- jageun — Small; little; tiny
- 바위
- bawi — Rock; boulder; large stone
- 하나뿐인데
- hana-ppun-inde — Only one; just a single one (contrast)
- 위에서는
- wie-seo-neun — On top of; above (topic marker added)
- 서로
- seo-ro — Each other; mutually; one another
- 바짝
- bajjak — Very closely; tightly pressed together
- 붙어
- bueo — Sticking; clinging; attached to
- 있어도
- iss-eodo — Even though (we) are; even being
- 겨우
- gyeou — Barely; just barely; with difficulty
- 설
- seol — To stand; be able to stand (modifier)
- 있을
- iss-eul — Will be; can be (future modifier)
- 정도입니다
- jeongdo-imnida — It is about; approximately that level
- 바다가
- bada-ga — The sea (subject marker attached)
- 거칠면
- geochilmyeon — If rough; when the sea is rough
- 파도
- pado — Wave; ocean wave; surge of water
- 거품이
- geop um-i — Foam; bubbles; froth (subject marker)
- 위로
- wiro — Upward; overhead; over the top
- 덮쳐
- deopchyeo — Crash over; overwhelm; come flooding over
- 오지만
- ojiman — Although (it) comes; comes but...
- 그래도
- geuraedo — Even so; nevertheless; still
- 바위에
- bawi-e — On the rock; at the boulder
- 대해서도
- daehaeseodo — Even regarding; concerning as well
- 하나님께
- hananim-kke — To God (respectful dative marker)
- 감사드립니다
- gamsadeurimnida — Express gratitude; give thanks formally
- 위에서
- wie-seo — On top of; from above
- 통째로
- tongjjaero — Entirely; all in one piece; wholly
- 보낸
- bonaen — Spent; sent; passed (modifier form)
- 적이
- jeogi — Experience; time (subject marker added)
- 있으며
- iss-eumyeo — There is; exists and... (connective)
- 그러지
- geureoji — Not doing so; without that happening
- 않았다면
- anass-damyeon — If (we) had not; supposing not done
- 결코
- gyeolko — Never; by no means; absolutely not
- 사랑하는
- saranghaneun — Beloved; loved; cherished (modifier form)
- 조국에
- joguk-e — To the homeland; to one's native country
- 도달하지
- dodalha-ji — Reach; arrive at (negative or verb form)
- 못했을
- mothaess-eul — Would not have been able to
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason being that
- 건너는
- geonneoneun — Crossing; traversing (modifier form)
- 우리의
- uri-ui — Our; belonging to us (possessive)
- 비행은
- bihaeng-eun — Flight; flying (topic marker attached)
- 일 년 중
- il nyeon jung — Among the year; within one year
- 가장
- gajang — Most; the greatest degree; superlative
- 긴
- gin — Long; lengthy (modifier form)
- 이틀을
- iteul-eul — Two days (object marker attached)
- 차지하기
- chajihagi — Occupying; taking up; claiming (noun form)
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — It is because of; the reason is
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →