← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1520

English → Korean Full Text Level 6/10

But Eliza shook her head.

하지만 엘리자는 고개를 저었습니다.

She dared not speak, at the cost of her brothers' lives.

그녀는 오빠들의 목숨을 담보로 감히 말을 할 수 없었습니다.

And she hid her hands under her apron, so that the king might not see how she must be suffering.

그리고 그녀는 왕이 자신이 얼마나 고통받고 있는지 보지 못하도록 앞치마 아래에 손을 숨겼습니다.

"Come with me," he said; "here you cannot remain.

"저와 함께 가십시오," 그가 말했습니다. "여기에는 머물 수 없습니다.

If you are as good as you are beautiful, I will dress you in silk and velvet, I will place a golden crown upon your head, and you shall dwell, and rule, and make your home in my richest castle."

당신이 아름다운 만큼 착하다면, 나는 당신에게 비단과 벨벳으로 된 옷을 입혀 드리고, 머리에 황금 왕관을 씌워 드리겠습니다. 그리고 당신은 나의 가장 풍요로운 성에서 살며, 통치하고, 그곳을 집으로 삼게 될 것입니다."

And then he lifted her on his horse.

그리고 그는 그녀를 말 위에 태웠습니다.

She wept and wrung her hands, but the king said, "I wish only for your happiness.

그녀는 울며 손을 비볐지만, 왕은 말했습니다. "나는 오직 당신의 행복만을 바랍니다.

A time will come when you will thank me for this."

언젠가 당신은 이 일에 대해 나에게 감사하게 될 것입니다."

And then he galloped away over the mountains, holding her before him on this horse, and the hunters followed behind them.

그리고 그는 그녀를 말 앞에 안고 산을 넘어 질주했고, 사냥꾼들이 그들의 뒤를 따랐습니다.

As the sun went down, they approached a fair royal city, with churches, and cupolas.

해가 질 무렵, 그들은 교회와 둥근 지붕들이 있는 아름다운 왕도에 가까이 다가갔습니다.

On arriving at the castle the king led her into marble halls, where large fountains played, and where the walls and the ceilings were covered with rich paintings.

성에 도착하자 왕은 그녀를 대리석 홀로 안내했는데, 그곳에는 큰 분수들이 솟아오르고 있었고, 벽과 천장은 화려한 그림들로 덮여 있었습니다.

But she had no eyes for all these glorious sights, she could only mourn and weep.

하지만 그녀는 이 모든 화려한 광경에 눈길을 줄 수 없었고, 오직 슬퍼하며 울 뿐이었습니다.

Patiently she allowed the women to array her in royal robes, to weave pearls in her hair, and draw soft gloves over her blistered fingers.

그녀는 참을성 있게 여인들이 자신에게 왕실 예복을 입히고, 머리카락에 진주를 엮고, 물집이 잡힌 손가락에 부드러운 장갑을 끼워 주도록 내버려 두었습니다.

As she stood before them in all her rich dress, she looked so dazzlingly beautiful that the court bowed low in her presence.

그녀가 화려한 옷을 입고 그들 앞에 섰을 때, 그녀는 너무나 눈부시게 아름다워서 궁정 사람들이 그녀 앞에 깊이 고개를 숙였습니다.

Vocabulary

하지만
hajiman — However; conjunction used to contrast two statements.
고개를
gogae-reul — Head or neck (object marker); as in shaking one's head.
저었습니다
jeo-eotseumnida — Shook or stirred; past tense formal form.
그녀는
geunyeo-neun — She (topic marker); referring to a female subject.
오빠들의
oppa-deul-eui — Of the older brothers; possessive form of 오빠.
목숨을
mokssum-eul — Life or soul (object marker); one's very existence.
담보로
dambo-ro — As collateral or guarantee; risking something as security.
감히
gamhi — Dare; boldly doing something one shouldn't.
말을
mal-eul — Words or speech (object marker); spoken language.
hal — To do; future/modifier form of 하다.
su — Ability or possibility; used in 'can/cannot' constructions.
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; formal past tense of 없다.
그리고
geurigo — And; conjunction connecting two sentences or clauses.
왕이
wang-i — The king (subject marker); a royal ruler.
자신이
jasin-i — Oneself (subject marker); reflexive pronoun.
얼마나
eolmana — How much or how greatly; degree intensifier.
고통받고
gotong-batgo — Suffering and; experiencing pain continuously.
있는지
inneun-ji — Whether one is; indirect question construction.
보지
boji — See; infinitive stem form of 보다.
못하도록
motadorok — So as not to be able to; preventing an action.
앞치마
apchima — Apron; cloth worn to protect clothing while working.
아래에
arae-e — Under or beneath; locative particle indicating position below.
손을
son-eul — Hand (object marker); the human hand.
숨겼습니다
sumgyeotseumnida — Hid; formal past tense of 숨기다.
저와
jeo-wa — With me; humble first-person pronoun with comitative particle.
함께
hamkke — Together; in company with someone.
가십시오
gasipsio — Please go; formal polite imperative of 가다.
그가
geu-ga — He (subject marker); third-person male subject.
말했습니다
malhaetseumnida — Said; formal past tense of 말하다.
여기에는
yeo-gi-e-neun — Here (topic marker); at this place, as for here.
머물
meomul — Stay or remain; modifier form of 머물다.
없습니다
eopseumnida — There is not; formal present tense of 없다.
당신이
dangsin-i — You (subject marker); formal second-person pronoun.
아름다운
areumdaun — Beautiful; adjective modifier form of 아름답다.
만큼
mankeum — As much as; proportional comparison particle.
착하다면
chakadamyeon — If one is kind-hearted; conditional form of 착하다.
나는
na-neun — I (topic marker); first-person subject in Korean.
당신에게
dangsin-ege — To you; dative particle indicating the recipient.
비단과
bidan-gwa — Silk and; fine fabric with conjunction particle.
벨벳으로
belbeos-euro — With velvet; soft luxurious fabric with instrumental particle.
doen — Made of or become; past modifier form of 되다.
옷을
ot-eul — Clothing (object marker); garments worn on the body.
입혀
ipyeo — Dress someone; causative connective form of 입히다.
드리고
deugo — Give humbly and; connective honorific form of 드리다.
머리에
meori-e — On the head; locative particle indicating placement on head.
황금
hwanggeum — Gold; precious yellow metal, often symbolizing royalty.
왕관을
wangwan-eul — Crown (object marker); royal headpiece worn by monarchs.
씌워
sswiwo — Place on the head; causative connective form of 씌우다.
드리겠습니다
deurigetseumnida — Will humbly give; formal future honorific of 드리다.
당신은
dangsin-eun — You (topic marker); formal second-person pronoun.
나의
na-eui — My; first-person possessive pronoun.
가장
gajang — Most; superlative adverb meaning the greatest degree.
풍요로운
pungyoroun — Abundant or prosperous; modifier form of 풍요롭다.
성에서
seong-eseo — At the castle; locative particle indicating location in castle.
살며
salmyeo — Living and; connective form of 살다 meaning to live.
통치하고
tongchi-hago — Rule and; connective form of 통치하다 meaning to govern.
그곳을
geugot-eul — That place (object marker); referring to the mentioned location.
집으로
jib-euro — As home; directional particle indicating one's dwelling.
삼게
samge — Make into or designate as; connective of 삼다.
doel — Will become; future modifier form of 되다.
것입니다
geotsimnida — It is; formal sentence-ending nominalizer construction.
그는
geu-neun — He (topic marker); third-person male topic.
그녀를
geunyeo-reul — Her (object marker); third-person female object.
mal — Horse; large domesticated animal used for riding.
위에
wi-e — On top of; locative particle indicating position above.
태웠습니다
taewoetseumnida — Put aboard; formal past tense of 태우다 (to mount).
울며
ulmyeo — Crying and; connective form of 울다 meaning to cry.
비볐지만
bibyeotjiman — Rubbed or struggled but; past contrastive form of 비비다.
왕은
wang-eun — The king (topic marker); the royal ruler as topic.
오직
ojik — Only or solely; adverb limiting to one thing.
행복만을
haengbong-man-eul — Only happiness (object marker); exclusive focus on happiness.
바랍니다
baramni-da — Hope or wish for; formal present tense of 바라다.
언젠가
eonjenga — Someday; at some unspecified point in the future.
i — This; demonstrative adjective referring to something near.
일에
il-e — About this matter; dative particle attached to 일 (matter).
대해
daehae — Regarding or about; prepositional expression from 대하다.
나에게
na-ege — To me; first-person dative indicating the recipient.
감사하게
gamsahage — Gratefully; adverb form of 감사하다 meaning to be thankful.
앞에
ape — In front of; locative particle indicating position before.
안고
ango — Holding in arms and; connective form of 안다.
산을
san-eul — Mountain (object marker); a large natural elevation.
넘어
neomeo — Over or across; connective form of 넘다 meaning to cross.
질주했고
jiljuhaetgo — Galloped and; past connective form of 질주하다.
사냥꾼들이
sanyangggun-deul-i — The hunters (subject marker); people who hunt animals.
그들의
geudeul-eui — Their; possessive form of third-person plural pronoun.
뒤를
dwi-reul — Behind (object marker); the rear or back of something.
따랐습니다
ttaratseumnida — Followed; formal past tense of 따르다 meaning to follow.
해가
hae-ga — The sun (subject marker); the star at the center of our solar system.
jil — Set (of sun); modifier form of 지다 meaning to go down.
무렵
muryeop — Around the time of; approximate time expression.
그들은
geudeul-eun — They (topic marker); third-person plural subject.
교회와
gyohoe-wa — Church and; a Christian place of worship with conjunction.
둥근
dunggeun — Round or dome-shaped; modifier form of 둥글다.
지붕들이
jibung-deul-i — Roofs (subject marker); the tops of buildings.
있는
inneun — Having or existing; present modifier form of 있다.
왕도에
wangdo-e — To the capital city; royal capital with locative particle.
가까이
gakkai — Closely or near; adverb indicating proximity.
다가갔습니다
dagagatseumnida — Approached; formal past tense of 다가가다.
성에
seong-e — At the castle; locative particle attached to 성 (castle).
도착하자
dochakaja — Upon arriving; sequential connective of 도착하다.
대리석
daeriseok — Marble; hard polished stone used in grand buildings.
홀로
hollo — Hall or alone; large impressive interior room.
안내했는데
annaehaetn-eunde — Guided and; past connective of 안내하다 meaning to lead.
그곳에는
geugot-e-neun — In that place (topic marker); at the mentioned location.
keun — Large or big; modifier form of 크다.
분수들이
bunsu-deul-i — Fountains (subject marker); decorative water-spraying structures.
솟아오르고
sosaoreu-go — Shooting up and; connective form of 솟아오르다.
있었고
isseotgo — Was and; past connective form of 있다.
벽과
byeok-gwa — Wall and; a vertical structure with conjunction particle.
천장은
cheonjang-eun — The ceiling (topic marker); the overhead surface of a room.
화려한
hwaryeohan — Splendid or gorgeous; modifier form of 화려하다.
그림들로
geurim-deul-ro — With paintings; pictures with instrumental particle.
덮여
deobyeo — Covered; connective form of 덮이다 (to be covered).
있었습니다
isseotseumnida — Was; formal past tense of 있다 indicating state of being.
모든
modeun — Every or all; adjective meaning the entirety of something.
광경에
gwanggyeong-e — At the sight or scene; dative particle on 광경.
눈길을
nungil-eul — Glance or gaze (object marker); one's line of sight.
jul — Give or direct; modifier form of 주다.
없었고
eopseotgo — There was not and; past connective form of 없다.
슬퍼하며
seulpeohamyeo — Feeling sad and; connective form of 슬퍼하다.
ul — Cry; modifier form of 울다 meaning to weep.
뿐이었습니다
ppuniyeotseumnida — Was only; formal past tense expressing sole action.
참을성
chameulseong — Patience or endurance; ability to bear difficulties calmly.
있게
itge — With; adverbial form meaning to have a quality.
여인들이
yeoin-deul-i — The women (subject marker); adult female persons.
자신에게
jasin-ege — To herself; reflexive dative indicating action toward oneself.
왕실
wangsil — Royal court; the household or institution of a king.
예복을
yebok-eul — Royal robe (object marker); ceremonial formal attire.
입히고
iphigo — Dress and; connective causative form of 입히다.
머리카락에
meorikaarak-e — In the hair; locative particle attached to 머리카락.
진주를
jinju-reul — Pearls (object marker); precious round gems from oysters.
엮고
yeokgo — Weave or braid and; connective form of 엮다.
물집이
muljib-i — Blister (subject marker); fluid-filled swelling on skin.
잡힌
japhin — Formed or caught; past modifier form of 잡히다.
손가락에
songarak-e — On the fingers; locative particle attached to 손가락.
부드러운
budeureorun — Soft or gentle; modifier form of 부드럽다.
장갑을
janggab-eul — Gloves (object marker); hand coverings worn for protection.
끼워
kkywo — Fit or slip on; connective form of 끼우다.
주도록
judorok — So as to give; purposive connective form of 주다.
내버려
naeboryeo — Leave alone; connective form of 내버려두다.
두었습니다
duoetseumnida — Left or placed; formal past tense of 두다.
그녀가
geunyeo-ga — She (subject marker); third-person female subject.
입고
ipgo — Wearing and; connective form of 입다 meaning to wear.
그들
geudeul — They; third-person plural pronoun.
섰을
seossel — When stood; past modifier form of 서다 meaning to stand.
ttae — Time or when; noun indicating a moment or occasion.
너무나
neomuna — So very or extremely; intensifying adverb.
눈부시게
nunbusige — Dazzlingly; adverb form of 눈부시다 meaning to be dazzling.
아름다워서
areumdawoseo — Because she was beautiful; causal form of 아름답다.
궁정
gungjong — Royal court; the gathering place of courtiers and royalty.
사람들이
saram-deul-i — The people (subject marker); human beings as a group.
그녀
geunyeo — She or her; third-person feminine pronoun.
깊이
gipi — Deeply; adverb indicating a profound degree or depth.
숙였습니다
sugyeotseumnida — Bowed; formal past tense of 숙이다 meaning to bow down.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →